H. 159 fr. början.
AROHIVES DES TRADITIONS POPULAIRES SUEDO1SES 1928 (LIVE. 159)
SVENSKA
LANDSMÅL
OCK
SVENSKT FOLKLIV
TIDSKRIFT UTGIVEN GENOM
J. A. LUNDELL
1923
GOTLANDSTONER
upptecknade
avAug. Fredin
(s. 273-368)
STOCKHOLMP. A. NORSTEDT & SÖNER
Boklådspris för årgången kr. 6,50.. för detta häfte särskilt 3 kr.
Tidskriftens utgivare:
Professor J. A. LUNDELL i Uppsala med biträde av
Prof. A. G. NOREEN för Uppsala.
Prof. HUGO PIPPING Ock Prof. 0. F. HULTMAN för Helsingfors. Prof. A. Kom( ock Bibliotekarien A. MALM för Lund.
Ärg.
1904:
25 år — en återblick ock en blick framåt. BORE, Tids-bilder från det forna Gellivare. SVENSEN. Ordspråk ock talesätt. TORBIORNSSON, om f- ock e-ljuden i mell. Halland. JOHNSSON, Sägner från Östra Göinge. Seder ock bruk från olika landskap. Visor.Bilagor: HELLQUIST, Svenska sjönamn, s. 131-418 (XX. 1).
WIGSTRÖM, Folktro ock sägner, s. 309-404• (VIII. 3). Kongl. Bibliotekets visbok i 8:o, s. 1-80 (Bih. III. 2).
Ärg. 1905:
BORLIN, Dansmusik. CRAMER, En gottländsk postfärd 1830. RANO-KEN-VW-VAR, Djursagor från Österbotten. CAPPELIN, Fastlagsgillet. LJUNGGREN, Östsv. böna badda. HELLQUIST, Ydre härads gårdnamn. BUERGEL, Det moderna isländska ljudsystemet.Bilagor: FEILBERG, Bro-brille-legen (XII. 4).
LANDTMANSON,Västgötamålets 1- ock r-ljud (B. 1). HELLQUIST, Sjönamn I, s. 419-610; H, s. 3-34 (XX:1-2). CLAUS PETRI NIURENIUS, Lappland (XVII. 4). NICOLAI LUNDH Descriptio Lapponite (XVII. 5).
Ärg. 1906:
NYBLIN, Staffanssjungning. KJELLIN, Predikodekla-mation. JOHNSSON, En svartkonstbok från Ö. Göinge. KULLAN-DER, Samtal på Västgötamål. KALLSTENHJS, Tillägg o. rättelser till » Värml. bärgslagsmålets ljudlära». HULTMAN, Nuckömålets »fyra». SUNDBÄRG, Ordlista över Jetntskan. NORLIND, Melodier till folk-visor ock folkdanser. KALLSTENIUS, Tre folk-visor av Pär Jonsson. WEISS, Sägner ock historier på Aspelandsmål.Bilagor: DANELL, Nuckömålet, s. 5-180.
HELLQUIST, Sjönamn I, s. 611-812; II—V, s. 35-130 ; VI, s. 1-26.
Ärg.
1907:
STORCKENFELDT, Västgötasägner. DANELL, Nuckö-målets filur 'fyra'. SAHLGREN. Om Svenska apiko-gingivaler. KALL-STENIUS. Värmländska bärgslagsmålets formlära. BORTHIUS, Ore-målets ställning inom dalmålet. ZETTERQVIST, Minnen från Gärdslösa. i Bilagor: H. & E. Folkminnen, s. 375-532 (IX. 1).ANDERSSON, Skånska melodier. s. 133-244 (XIV. 1). Kungl. bibliotekets visbok i 8:o, s. 81-159 (Bih . III. 2).
273 POLSKOR
_=== 4 4
:
M—s—r-L-_—"roge
I
4
0!a—
i
p •.t
> > >
. . --111117— a -•—••4
ecipb 18-090295. Fr ed i n, Goaandstontr:
293.
294.
274 FREDW, GOTLANDSTONER
Skräddarpcaskan.
Efter »Florsen» i Burs (»AIdri har ja säggt, u aldri ska ja sägä» etc.; fortsättningen av täxten ej lämplig för publicering).
275 POLSKOR P
295.
P•
• 0 • •Meddelad av skoll. S. P. Dalström i Hejde.
4F
•
4
e
•
' —
. •
r-
,___,_:1
hP----
h-r---
40-Efter P. Pettersson, Vestringe i Etelhem (på 1870-talet).
3
0-1
uie-M-M
296.
-••,3/4j•
a -0.44.9
a r- 276 FREDIN, GOTLANDSTONER • i • • 0- a a • IFine.
r•
4
POLSKOR 277
297.
Ur von Baumgartens samling i s Visby.
4
-•-4
9 , P -11--
~
oi.
0 .r • •• 1111Hammarlunds polska.
Efter »Florsen» i Burs. Hammarlund var en av Got-lands skickligaste spelmän ock har komponerat flera vackra dansstycken. Bodde i Oja socken ock dog omkr. 1880.
. I r • ==r-V 49-7 •
•
1
• 278 FILEDIN, GOTLANDESTONES-ink• • mer
~Ml
111111~111111 i -0- •-0- -0- il-
•
%
I
*0
70.
1- 7
0- -•••299.
5
POLSKOR279
Orrpolskan.
Denna polskas tongångar skola föreställa orrfågelns locktoner. fJppt. efter klockaren Laugren i Alva.
1112-91P lead
-• •
5-4
eiFti
280 =DIN, GOTLANDSTONEBEfter fanjunkaren Lindbera i Sanda.
:07t
AL300. ‘:
301.
—•
-.0
Da
PULSKOR281
4
41..f.41
4
167_
Från Gotlands fornsal.282 FREDIN, GOTLANDSTONER .10- • 414
--1-
efe6
H•
r
•
• p 1~1—09=9
-114411-
p
302.
9
Brännvinspolskan.
Efter »Florsen» i Burs. Då denna polska speltes upp, måste brännvinsflaskan fram ock gå laget runt.
POLSKOR
283
Efter »Florsen» i Burs.
•
303.
!rs
-0=_p_10. • 0ok 2
t4F
-0-4F
-0- .-4111_11
14 ,-L- tro-.d 1P.
304.
0 r- d 0 284 FREDIN, GOTLANDSTONER• •
•305.
IP-444-
POLSKOR 285f±4
••r
• bis
Efter »Florsen» i Burs.
Stämning.
286 FEEDIN, GOTLANDEITONEIC
7
—•—• .11". • ii—•—•--P-21ä.--re•=1„
t-
7> >
Efter klockaren 0. Laugren i Alva in. fl.
306.
•—•POLSKOR 287
•
•
~enee~307.
r
Efter fanjunkar Lindbom i Sanda vintern 1877).
dp_dp_e_ 00/ 9
308.
ty
k_L=e_r_r_hm=
1===1
288 'REDIN, GOTLANDSTONER
Från Smissarve i Rone; nppt. efter »Florsen» i Burs. Smissarven var en duktig bondspelman i förra hälften av 1.800-talet.
444 ~EP
t##
r
POLSKOR 289 bis IR 0
Efter klockaren 0. Laugren i Alva.
• 9 NINE
•
1
310.
290 PREDIN, GOTLANDSTONER
Av Medbom i Väte, uppt. efter klockaren 0. Laugren i Alva.
•
311.
-
POLSKOR 291
312.
> > >
292 FREDIN, GOTLANDSTONES
0
POLSKOR 293
313.
Stämning
-I-
toa
294 FREDIN, GOTLANDSTONER
Uppt. efter »Florsen» i Burs.
0
0.1
-.POLSKOR 295 • -g. • 00° 000
P-. •
H •
P
12-51.44
he~iffse,---s
"r2
•
fimEfter »Florsen» i Burs.
315.
•
316.
tr• 4/-4 _-•- -01 ,>6.00
0-•
4 . 118;._414 «IL -I- 4--4 a
-F- 1 H-- 296 =DIN, GOTLANDSTONER ±.. • 4-• St• • • Il Från Gotlands fornsal.297
1
r—MIP I
•
Svanpolska.
Efter Karl Odin Kaupe i Fröjel. Polskan har fått sitt namn efter de »svantoner» (flageolett), som här ock var förekomma i repriserna. L. ' .~1E
•
—01%,e8317.
Flag.dr- Flag. 'REDIN, GOTLANDSTONFR Flag
M-0
Laugrens polska.
Upptecknad efter både »Florsen» ock 0. Laugren, vilka spelade den alldeles lika. Laugren var far till klockaren 0. Laugren.
POLSKOR 299
• •
•
41
g
300 FREDIN, GOTLANDSTONER
Dedekinds polska.
Efter »Florsen» i Burs. Dedekind var prost ock kyrkoherde i Garda pastorat å Gotland.
319.
•
pizz.
col' arco
col' arco
pizz.
0 g--
POLSKOR 301
Sr
320.
•
-1•-t
•••
Komponerad av samlaren vid 17 års ålder.1==,-
o .8 r
;
•
pizz.
pizz.
pizz.
col' arco
coli arco
•
11
j4, 0-0-0 JL•
1—.
--•
col arco•
302 FREDIN, GOTLANDSTONER> >
Dän ska fa di sma u
•
di stäu - rå. Sug fal-le-
•
ra - la - la -la - la - la- la -la - - - la- la-la-la- la - la-la.
0
##_3
_4E4_
Vitt däu fyl - - - gä mi u pluk - kä ro - ar ?
•
> >
POLSKOR 303
Rov-polskan.
Efter »Florsen » i Burs. Första reprisen sjöngs vanligen av de dansande, med under noterna stående tätt.
321.
I • r 11—
304 FREDIN, GOTLANDSTONER
Av komminister 0. Laurin i Dalhem.
322.
-....-.-+ —+
å 0-8
•••
•
_12_0•
POLSKOR 305
kffilmeheem
Av komminister Olof Laurin i Dalhem.
IL
P • •
323.
---71" • - 0-4 •" 1 •
•
4
..4
pizz. —• • a—i1
11.
1 cor arco 306 FREDIN, GOTIdiNDSTONER pizz. pizz. i i ••• imeee~ow_ I d å•
• `531
col' arco co arco
4 •
Efter »Florsen» I Burs.
pizz.
324.
POLSKOR 307
pizz.
ogoi mai ge.
707 76-1 ; Affigo___"~rm ("1111111~~~ mer
co' arco
pizz.
2-1P;cor arco
325.
pizz.
0-0 emeel pizz. • col' arco 44 •4-it
41- col' arccoEfter hemmansägaren Kaki Odin från Kaupe gård i Fröjel socken.-
pizz.
•
evo •••• -
44 7rt" •
col' arco col' arco 308 FREDIN, GOTLANDSTONER pizz. •—•—• • col' arco pizz.
4
M .-•
-•
•
col' arco pizz. pizz. Ø— 6- -or arco-m-trir
!-
•
-o-t -4
-o•—•—•
326.
POLSKOR 309 pizz. II er—je — : #-IFILII5 it --- N. M Mr lirlir Jr Neg. .= el~ WIIM.E .~.1• ! „ col' arco Från Gotlands fornsal.
•
r
p_dP- le=
is
Efter »Florsen» i Burs. 400.1
327.
•0-
•• 310 FBIED1N, GOTIANDSTONERPOLSKOR 311
•
9
328.
Av komminister Olof Laurin i Dalhem. -•••••
4P-0-
er.6
-o-
312 FREDIN, GOTLANDSTONER1).
A.... 90.
0 0 g_ I M329.
4
41. 41.•
dr kg, POLSKOR 313.19
1
330.
•
•mf e
1
1==
Skaffaredansen.
Efter »Florsen» i Burs. Denna polska var å många orter vanligen den första BOM speltes å ett bröllop, då alltid »skaffarna» skulle börja dansen.
o
—
gul=
t:it-4444
315 81 1.1 • ii—H- POLSKOR • O-S--
--M-• •
I i I331.
-1111~41~, ap_0 •
i717 •""'111 .
rdr• d • bis P 4B- : griwo 316 FBEDIN, GOTLANDSTONEB
---
re-did
PPOLSKOR 317
Uppt. efter skoll. S. P. Dalström i Hejde.
332:
jäd)---f
olo
•••
-4 i •••333.
r
P - I 318 FREDIN, GOTLANDSTONERBrtidepolska.
Etter klockaren Laugrens spelsätt. Denna ock »Akermans polska» hava mäst begagnats som brudepolskor.
POLSKOR 319
•
LL
• P
OP
• . •
320 FREDMI GOTLANDSTONER
334.
9
Hej denbergs polska.
p-a
P.
_gzr
or_
t6=-
POLSKOR#
-eL
I 107°. 321 HinelehMeeellff--e= 21-090295. Fred in Gotlandstoner.322 FREDIN, GOTLANDSTONER
Spelmanspolskan.
Efter »Florsen» i Burs. >
Ja, en sup till skall spel-mannen ha, trala
•
> > >
la la la la la la Cu fa-li ra la la la la etc.
ni 41.
•
lea
Efter klockaren 0. Laugren i Alva.
4"-••
-111- 41441.337.
411. -IN 1 > >'4‘
tglr
POLSK OR 323336.
Efter »Florsen» i Burs.
3
r
:rem_
338.
324 FREDIN, GOTL ANDEIT
bis
4.
4F
POLSKOR 325
p
'I
.--• g_gr
ME
p
i.d
Efter Karl Odin, Kaupe i Fröjel (1877).
326 FREDIN, GOTLANDSTONER
t#S
-02
327
POLSKOR
Uppt. ur minnet efter fanjunkaren Lindbom i Sanda.
340.
Ur von Baumgartens samling, Visby. 40.
4
i•0,
341.
411. 41. • r- 328 FREDIN, GOTLANDSTONERå 4
•
d-
r--
> >-
342.
t
POLSKOR 329Laurins polska.
Uppt. efter klockaren 0. Laugren i Älva. Laurin var prost ock kyrkoherde i Burs pastorat i förra hälften av 1800-talet; far till C. J. 0. Laurin, som komponerat
1P-
44
1.2
6me
l •
-1! L---P
hall• av1 Variant ar Laurins polska (3421. Tonarten har även blivit ändrad.
343:
ha., •
330 PREDIN. GOTLANDSTONER
344.
eisee
POLSKOZ 331 g-:11
s4J *0'332 FREDIN, GOTLANDSTONER
r
tr__4i
Allmänt bekant öfver ön; upptecknad efter »Florsen» i Burs.
41.»
345.1
2:o
_
-111-
r_rueehen—fl_--
POLSKOR 333
Ur von Baumgartens samling, Visby.
dip
347.
5
334 FREDIN, GOTLANDSTONER
Uppt. efter skolläraren S. P. Dalström i Ilejde.
348.
åne— --0-41---4----0-4-41rrr
.dp.. iissm POLSKOR 335
Efter »Florsen» i Burs; säges vara diktad av Godeman Grodda i Fleringe.
336 FREDINf GOTLANDSTONER -0- -11- -0. -0-. 4 4 L--1-1
- -• - 0
_
i•-•
i
„--Thi
6.1 i
--Joo '....---',.----
1
.7'7
'
4-
5--
4___,. i__- 4---r :1
' •
Efter fanjunkaren Lindbom i Sanda
4 •
—01 •349.
—71
"—1°- -
e-bis
J
-02-9-
bis
350.
Efter skomakaren Pucksson, Klinteliamn, m. fl. "•—eflp
POLSKOR 337
351.
338 FREDIN, GOTLANDSTONER-•
• • -ghr
,Efter K. Odin, Kaupe i Fröjel.
lE
339 Pots x p tt (ab ' ---11111-p d 40. k-
eP
02--• •
imeLl
-0 •
H I
352.
Efter klockaren Veström i Vallstena.
3
i
*--1P-
•
iåå
4 •
P-0
FREDIN, GOTLANDSTONER
Efter fru BroUn i Kliutehamn.
_m
r
354.
POLSKOR 341
4111. -LILIF4i—
355.
_4å ".• i--i• -4- • miel~mr6ej
tr , Ra 4. 342 FREDIN, GOTLANDSTONER356.
POLSKOR 343
Ur von Baumgartens samling, Visby.
-A= •
em= 7 1:0 2:o gmel~ --i i
I—
of 10- 344 FREDIN, GOTLANDSTONER 1111—r-1111-.1\
Uppt. efter kyrkoherden Joneeon. i Fardhem.
357.
1
POLSKOR 345
Ur von Baumg,artens samling, Visby.
358.
T
r=9-_-_1-__ur
ete r
bis
r
9 1346 FRED1N, GOTLANDSTONER
"e_ilLie_dlt
:----16F7- r-77--
Efter »Florsen» i Burs.
POLSKOR pizz.
_h r1-7
347col' arco
cor arco
• •
—
MIM1:0
d
348 FREDIN, GOTLANDSTONER361.
Fri arepolska
n.
Efter »Florsen» i Burs; speltes vanligen, då någon »nybakad» friare trådde dansen med sin utkorade.
111-42----
oldri i •
kio
c_p !_ •
• • •Ur von Baumgartens samling, Visby.
POLSKOR 349
0-
71
_d_
17
!4)-110--
350 FRED I N, GOT L iiNDSTONER
eleel M
Av komminister Olof Laurin i Dalhem.
363.
07-
1:Le
P
F
lawlek1~1 4.117
imilealmer
4
POLSKOR364.
i
p352 1911CDIN, GOTLANDSTONER
Av komminister 0. Laurin i Dalhem.
POLSKOR 353
Av komminister Olof Laurin i Dalhem.
365.
•
r
p
354 FREDIN, GOTLANDSTONER
tig
1-
d-4 1~1111111.ffilt -1 d
•
366.
• •
1.0
POLSKOR 355
111—aPjt-
367.
4.1
356
FREDEN, GOTLÅNDSTONEROri
• r
o-K
,
.r7-•
POLSKOR 357
369.
44
1:0 358 »'REDIN, GOTLANDSTONE11 Från Gotlands fornsal.368.
gnymfm•
Fredins polska.
Samlarens ern »komposition» vid 11 år, då han en tut var spelman.
POL SKOR 359
mIP•
-t".
di
Efter »Florsen» i Burs.
tet!'
4F --• III% --teet--
4
9 POL SKOR 361Sixarvens polska.
Uppt. efter »Florsen» i Burs. Sixarven var en gammal spelman i Burs, som levde i första hälften av 1800-talet.
i
•-• __La
d - i
362 FREDIN, GOTLANDSTONEB
POLSKOR 363
Florsens polska.
Upptecknad efter som han själv spelat densamma. !. •
!
374.
4F 411- ,1- 41- 4.-t1P-9-11
taes. ' tax 364 FREDIN, GOTLANDSTONERLagergrens polska.
-••
375.
4
• 1.211M
-J1111~~- POLSKOR 3e366 FREDIN, GOTLANDSTONER
Efter »Florsen» i Burs.
POLSKOR 367 III • IM=
)#4
i
:1
377.
—4-1111-011--•
p
••
t"
==L-
o 368 FREDIN, GOTLANDSTONEREfter »Florsen» i Burs in.
44 P • i - - • - •
Årg. 1908:
CAPPELIN, Arvid i Öshult. LAMPA, Björke härad. SAHL-GREN, Edsbärgs härads sjönamn. OLSSON, Visor. MJÖBERG, Visan om älskaren vid gluggen. BUERGEL GOODWIN, Det mo-derna isländska uttalet.Bilagor: WIGSTROM, Folktro ock sägner, s. 405-452 (VIII. 3).
ANDERSSON, Skånska melodier, s. 245-356 (XIV. 1). LAMPA, Folklekar från Västergötland, s. 3-114 (XIX. 1). LÄFFLER, Taksteinarsägnen, s. 37-60 (XIX. 6).
KARLGREN, Folksägner från Tveta o. Mo härader (B. 2).
Ärg. 1909:
JOHNSSON, Några sagor. Brorstorpagubben. ULRICH, Livssaker o. dödsfångar, bödlar o. avrättningar. MEDEN, Hverdagsliv blandt danske almuefolk. NORDLINDER, Bärgsjö-mål. STYFFE-LAMPA, Västgöta-ord från 1700-talet. KARLGREN, Gränsen mel-lan syd- ock melmel-lansvenska mål. ULRICH, Rommanispråket ; Sigenarspråk.Bilagor: LEVANDER, Älvdalsmålet i Dalarna (IV, 3)
HERMELIN, Sägner o. folktro, seder o. sagor, s. 1-96. FREDIN, Gottlandstoner, s. 1-128,
Arg. 1910:
RUTBERG-, Bomärken från Kalixsocknarna. KARLSSON, Seder ock bruk vid frieri i Mo härad. BJÖRK, Orsamål. PALM, Hemliga språk i Sverige.Bilagor: v. SYDOW, Två spinnsagor (B. 3).
SWENNING, Samnordiskt ai i sydsvenska mål (B. 4). LARSSON, De uppländska spelmanstävlingarna 1909 (B. 5). TUDERUS, The österbothn. lappar under Kiemi gebiet (XVII. 6). En rimkrönika om lapparna (XVII. 7).
LEFFLER, Öster-Fernebo (XVIII. 7).
Ärg. 1911:
Fästskrift till H. F. Feilberg på 80-årsdagen.Ärg. 1912:
HERLENIUS, Blåkullafärder i 19:de århundradet. MUF-NER, Anders Värmes historier. SAHLGREN, Några dalboord från 1600-talets slut; Några svenska ortnamn. LANDTMANSON, Menu-etter ock polska dantzar. ULRICH, Anteckningar om hemliga språk.Bilagor: SANDSTRÖM, Fsv. ö ock ii inom västgötadialek-terna (B. 6).
CHAMBERT, Ord o. uttryck inom möbelhantverket (XVIII. 1)., FREDIN, Gotlandstoner, s. 129-272.
GEIJER, Ortnamnens undersökning (B. 7).
Ärg. 1913:
HEDBLOM, Kustfisket i Helsingland. LJUNGGREN. Åkerbruk o. boskapsskötsel i Laske-Vedum. GEIJER, En gosse, märkvärdiga upplevelser.Bilagor: ERICSSON, Södermanlands folkmål, s. 3-226 (B. 8).
JOHNSSON, Sägner från nordöstra Skåne (B. 9). WIGFORSS, Södra Hallands folkmål, s. 1-144.
Ärg. 1914:
LUNDELL, Om uppteckning av folkmål. JAN HALF-VORDSSONS Uppteckningar. LINDSTAM, Folktro ock annat från Bohuslän.Bilagor: MAGNEVILL, Bjursåsmålets ordförråd. (B. 10).
ERICSSON, Södermanlands folkmål, s. 227-236 (B. 8). WIGSTRÖM, Folktro ock sägner, s. 453-556 (VIII. 3). Eva Wigström 1832-1901 (VIII. 4).
BORGSTRÖM, Askersmålets ljudlära (B. 11).
Årg. 1915: GRANSTRÖM, Jo på den tiden. GEIJER
Undersöknin-gen av svenska folkmål 1914. STENBOM, Njurundamålets formlära.
Bilagor: LUND GREN-BRATE, Personnamn, s. 167-322 (X. 6).
WIGFORSS, S. Hallands folkmål, s. 145-432. SAHLSTRÖM, Fryksdalsmål (B. 14).
Arg. 1916: JOHNSSON, En småländsk bondspelman. OLSSON, Från
Transtrand. LÄFFLER, Taksteinarsägnen. EKBLOM, Fonetiska skilj-aktigheter inom Vadsbomålet. LINDROTH, °landsmålens ställning ock indelning. LEFFLER, Talets tonfall återgivna i en sång. GEIJER, Undersökningen av svenska folkmål 1915.
Bilagor: AMBROSIANI, Riktlinjer för uppteckningar om allmogens
materiella kultur (B. 15). Kgl. Bibliotekets visbok i 4:o.
ANDERSSON, Skånska melodier, s. 357-516 (XIV.1).
Ärg. 1917: JOSEFSON, Seder ock bruk bland allmogen i n. Bohuslän.
LOUISE HAGBERG, En dödssed i Hälsingland. NOREEN, Två dik-ter på västgötamål; En bröllopsdikt på Tjörnsmål. ALVING, Kalmar-målets ljudsystem. GEIJER, Undersökningen av svenska folkmål 1916.
Bilagor: W IGFORSS, S. Hallands folkmål, s. 433-624.
NOREEN, Ärtemarksmålets ljudlära, s. 3-114. SWENNING, Folkmålet i Listers härad, s. 5-100
Ärg. 1918: CARLSSON, En gotländsk bröllopsdikt. ISAACSSON, Seder
ock bruk i Varmsätra. NOREEN, Till kung Orres historia. Två tal på Västgötamål. GEIJER, Undersökningen av svenska folkmål 1917.
Bilagor: WIGFORSS, S. Hallands folkmål, s. 1—XIV, 625-783 (B.13).
Ärg. 1919: GÖTLIND, En västgötsk bröllopsdikt. GEIJER,
Under-sökningen av svenska folkmål 1918. Institutet för ortnamns- och dialektforskning i Göteborg 1917-18.
Bilagor: LINDERHOLM, Nordisk magi I. (B. 20).
LINDGREN, Burträskmålets grammatik, s. 165 ff. (XII. 1) . (Forts. h. 158.)