• No results found

En småländsk Hamlet

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Share "En småländsk Hamlet"

Copied!
8
0
0

Loading.... (view fulltext now)

Full text

(1)

Annales Societatis Litterarum Humaniorum Regiae Upsaliensis

Kungl. Humanistiska Vetenskaps-Samfundet i Uppsala

Årsbok 2019–2020

(2)

Redaktör: Merja Kytö

Engelska institutionen, Uppsala universitet, Box 527, 751 20 Uppsala e-post: merja.kyto@engelska.uu.se

http://www.khvsu.se/

Distribution: eddy.se ab Box 1310, 621 24 Visby e-post: order@bokorder.se Telefon: 0498-25 39 00

© Kungl. Humanistiska Vetenskaps-Samfundet i Uppsala och författarna ISSN 0349-0416

ISBN 978-91-982405-6-6

Produktion: eddy.se ab, Visby 2021

Printed in Sweden by Norra Skåne Offset, Klippan 2021

(3)

Innehåll/Contents

Gunnel Ekroth, Den ”oheliga” helgedomen? Om mötet mellan

gudar och människor i antik grekisk religion . . . 5

Summary . . . 28

Lars-Göran Sundell, Wace . . . 29

Summary . . . 80

Staffan Fridell, En småländsk Hamlet . . . 83

Summary . . . 85

Conny Svensson, ”Denna besynnerliga dubbelmänniska”: Sven Stolpe om Strindberg . . . 87

Summary . . . 112

Björn Melander, ”Inte antingen eller, utan mycket mera en mosaik av möjligheter”: Svenskan som EU-språk 20 år senare . . . 115

Summary . . . 151

Heinz Werner Wessler, Addendum to the article “Hindi/Hindustani from the Perspective of an Early Modern Cosmopolitan Citizen: François-Marie de Tours and His Lingua mogolana (1703)” . . . 153

”Aktuell humanistisk forskning”: Bidrag från ett symposium den 18 februari 2020 | “Current research in the humanities”: Contributions from a symposium held on 18 February, 2020 . . . . 155

Dag Blanck, Vårt behov av USA: Om svensk-amerikanska relationer . . . 157

Summary . . . 169

László Károly, Derived and compound nouns in Turkic . . . 171

Sammanfattning . . . 193

Henrik Ågren, Titulering: Hur social tillhörighet manifesterades och doldes i 1700-talets Sverige . . . 195

Summary . . . 200

(4)

4 Innehåll/Contents

Föredrag av Westinpristagarna . . . 203 Anna Baral, Bad Guys, Good Life: An Ethnography of Morality

and Change in Kisekka Market (Kampala, Uganda) . . . 205

Sammanfattning . . . 218 Jaroslava Obrtelová, From Oral to Written: Selected Points of

Divergence Between Oral and Written Wakhi Narratives . . . 219

Sammanfattning . . . 228 Danuta Fjellestad, Minnesord . . . 231

Kungl. Humanistiska Vetenskaps-Samfundet i Uppsala Översikt över Samfundets verksamhet under tiden

1 juli 2019–30 juni 2020 . . . 237 Ledamöter den 30 juni 2020 . . . 243

(5)

En småländsk Hamlet 83

En småländsk Hamlet

Av Staffan Fridell

Domboksprotokollet den 14 maj 1604 från ett laga ting i Torpa, Sun- nerbo härad, Småland, innehåller bland annat följande rättsfall (f. 27v ff.) (bild 1):

Kommo för retta Knut Senne, och Thore i Boalt, sampt Jöns i Bökö, huilcke medh för:ne Knut, effter hans Beffalningh, hemgingo till Jon i Pontersbygd, och honom, utan Beffalningsmansens, Underfougtens och länsmannens för- låff eller tilståndh fångade och bunde för nogot tiuffuerj, sedan rånte och togo the honom ifrå Eett sölff belte, om 11 daler, Een silff kedja om 5 daler, Eett spenne om Een daler, penningar 1 mark, Een Bysse godh för 8 ½ mark, ändh en bysse om 2 daler, Een bysse pipa och bysse lås om en daler, löper till 22 daler, 1 ½ mark. Thermedh bleff Knut i Boalt, som them hade åstadh kommit, (till huilckit han icke neka kunne) sakfelther, Chronone, Harratz Höffdingen och Härradet till att böte penningar 18 daler. Och Thore ibidem, som war i flok och farnöte medh honom till att Råne och wilde bleff sackfelter Chronone, Herratzhöffdingen och Härradet penningar 9 daler, Huilcke samptligen ähro Welbördigh lasse Olsons landbönder, till Ramstadh i Wermelandh. Ther Medh tilkommer honom som Hosbonden ähr Chronones saak, effter Adelige Preui- legierne. Men althenstundh Knut och Thore Orsakade och Entskyllade Jöns i Böckö, att han icke annat wiste, utan att them aff Underfougten, her till war frij tilståndh giffuit, som Knut them föresagt hade. Till huilkit Underfougten her för rette aldelis nekade, wart för then skull Jöns i Böckö, för menige mans förbön her utinnan förskonat.

Men Jon i Pontersbygdh som war en amblet, när han snappade ifrån Thore i Boalt, Eet par stöfflar Eet par Byxer tuå Ostar, wart för menige mans förbön så förskonat, att han ther före skulle böta, Chronone Härratzhöfdingen och Härradet penningar 24 daler.

Det som har hänt är alltså följande: Jon i Pontansbygd i Traryds socken har stulit ett par stövlar, ett par byxor och två ostar från Tore i Bohult (san- nolikt i Hinneryds socken). Det resulterar i en gruvlig hämnd med Knut i Bohult som iscensättare och drivande kraft. Denne har tagit med sig den bestulne Tore samt Jöns i Bökön (troligen i Pjätteryds socken) hem till Jon och fångat och bundit honom samt tagit i beslag från honom ett silver- bälte, en silverkedja, ett spänne, två bössor, en bösspipa och ett bösslås samt några mynt. Domen blir böter för Knut och Tore, medan Jöns frikän- nes eftersom han har varit i god tro att underfogden sanktionerat ingripan-

(6)

84 Staffan Fridell

det mot Jon. Vidare bötfälls även Jon för den ursprungliga stölden men som förmildrande omständighet nämns att Jon ”war en amblet” när han stal från Tore och får därför tydligen ett mildare bötesstraff ”för menige mans förbön”.

Ordet amblet kan inte förklaras på annat sätt än som en appellativisk användning av namnet Hamlet i den form det har i Saxotraditionen:

Amlethus o.d. Som bekant finns det även en annan nordisk tradering av berättelsen där huvudpersonen kallas för Amlóði i fornvästnordiska och senare isländska texter (Norrøn ordbok s. 38) och Amlothæ i danska Lejre krönikan på latin från 1100-talet. Till denna tradition hör även den appellativiska användningen av namnet som amblodhe i den fornsvenska Erikskrönikan. Här anger Söderwall (1 s. 33) betydelsen som ’fåne, narr’, men kontexten är denna (återgiven efter Söderwall):

tha slo konungin synom handom samman ok loo fastelika ok giorde sik gaman rät som han ware en amblodhe then sik enkte got forstodhe

’då slog konungen ihop sina händer och skrattade våldsamt och gjorde sig lustig just som om han vore en amblodhe

som inget väl förstod’ (min övers.)

Sammanhanget gör att ’dåre’ här förefaller vara en bättre översättning, i synnerhet om man tänker på den underliggande kopplingen tillbaka till Hamlets/Amlodes spelade vansinne. Nyisländska amlóði och nynorska amlod har andra betydelser som måste vara sekundärt uppkomna och sak- nar anknytning till Hamletsagan (Blöndal Magnússon 1989 s. 15, Norsk ordbok 1 s. 70).

Bild 1. Utdrag ur Sunnerbo härads renoverade dombok 1604, f. 28v

(7)

En småländsk Hamlet 85 Vad betyder då amblet i den aktuella dombokstexten? Eftersom det framställs som en förmildrande omständighet att Jon ”war en amblet” när han bestal Tore, så ligger även här betydelsen ’dåre’ närmast till hands.

Man får tänka sig att det uppfattats som dåraktigt av Jon att – för ett så litet utbyte som stövlar, byxor och ostar – ta risken både av hämnd från den bestulne och straff från tinget. Kanske Tore och Knut var kända vålds- verkare och bråkmakare som det var dåraktigt att provocera?

Shakespeares drama Hamlet publicerades 1603. Det är spännande och intressant att Hamletgestalten – låt vara bara som en sinnebild för dårskap – vid praktiskt taget samma tid var känd av en småländsk domboksskri- vare. Självfallet kan denne inte ha haft kännedom om Shakespeares verk, utan man får se både det engelska dramat och den svenska appellativiska användningen av amblet i betydelsen ’dåre’ som två utlöpare av samma tradition som går tillbaka på berättelsen om Amlethus i Saxos Gesta Dan- orum.

Notabelt är att dombokstexten är från en renoverad (dvs. renskriven) dombok, där avskrivaren skriver ordet amblet nästan överdrivet tydligt, bokstav för bokstav, vilket tyder på att ordet var främmande för honom (bild 1). Så ordet kan ändå inte ha varit allmänt spritt eller känt i Sverige vid 1600-talets början.

KÄLLOR OCH LITTERATUR

Blöndal Magnússon, Ásgeir, 1989: Íslensk orðsifjabók. Reykjavík.

Göta hovrätts arkiv, Advokatfiskalen, Kronobergs län. Renoverade domböcker.

Sunnerbo härad 1603–18, EVIIAAD:5 (Landsarkivet i Vadstena)

Norrøn ordbok = Leiv Heggstad, Finn Hødnebø & Erik Simensen: Norrøn ord- bok. 5. utg. av Gamalnorsk ordbok ved Hægstad og Torp. 2008. Oslo.

Norsk ordbok. Ordbok over det norske folkemålet og det nynorske skriftmålet.

1–12. 1966–2016. Oslo.

Söderwall, K. F., Ordbok öfver svenska medeltids-språket. 1–2. 1884–1918. Lund.

SUMMARY

A Hamlet in Småland, Sweden

In the judgement book of 1604 from the hundred of Sunnerbo in the prov- ince of Småland in the south of Sweden, it is stated about a man who had stolen some goods that he “war en amblet”. This occurrence cannot be explained in any other way than as an appellative use of the name Hamlet

(8)

86 Staffan Fridell

in the form it has in the Saxo tradition: Amlethus etc. It appears from the context that amblet likely means ‘lunatic, madman’ (Sw. ‘dåre’).

Författarens adress Staffan Fridell S:t Olofsgatan 1 A 75310 Uppsala staffrid@yahoo.com

References

Related documents

För det andra skulle han, då nu det avgörande ordet till eder är sagt, trotsa alla hinder, i detta fall både sina och edra anhöriga. Av

marstad där ni för en som jag hoppas mild och god spira och där det inte gör ett skapande grand om också regnet står som metspön i backen ty man har ändå så välsignat

Men hur han såg ut då han uppvaknade derur, skulle ingen få se, ty den lilla frun hade, flink som en ål, passat på att kila ut, smält igen dörren efter sig, dragit regeln för

I samband med arbetet med Knut Wicksells arkiv har Victoria Hjertén även förtecknat Anna Bugges arkiv, för-.. delat på 59 kapslar, enligt samma prin- cip som för

Därmed var grunden lagd för en penningpolitik som bygger på en självständig Riksbank med ett siffersatt mål för inflationen och en rörlig växelkurs för

Det ger honom en möjlighet att dels hävda Wicksell som föregångare till just sådan teori, dels pressa in – inte utan viss möda – vissa av Wicksells ståndpunkter inom

Detta är också utgångspunkten för hans så omtala- de nya tolkning av intresseprincipen som krävde att riksdagsbeslut i skattefrågor i princip skulle vara enhälliga: ”En

Om vi har pure inside money, och alltså inte kan lita på realbalanseffek- ten, finns det (bortsett från eventuella för- delningseffekter) ingen mekanism via vil- ken förändringar