AMTRON E-30
Kompakt energimätare för värme och kyla.
Montage- och driftinstruktion
Innehållsförteckning
1. Säkerhetsinstruktioner ... 2
2. Allmän information ... 2
3. Leveransen innehåller ... 2
4. Verktyg som behövs ... 2
5. Montage ... 3
5.1 Montageriktning ... 3
5.1.1 Typiska montage ... 3
5.2 Montage av temperaturgivare ... 4
5.2.1 Montage med dykrör ... 4
5.2.2 Montage utan dykrör ... 4
6 Display och handhavande ... 4
6.1 Dölja värden i displayen ... 4
6.2 Användarnivå (exempel) ... 5
6.3 Debiteringsnivå (exempel) ... 5
6.4 Arkivnivå (exempel)... 5
6.5 Servicenivå (exempel) ... 6
6.6 Kontrollnivån tariff/kyla (exempel) ... 7
6.7 Parameternivå (exempel) ... 7
6.8 Funktionskontroll av försegling .. 8
7 Tekniska data ... 9
8 Felkoder ... 9
9 Läsning via optiskt läshuvud ... 9
10 Tillval ... 9
10.1 M-bus enligt EN 1434-3 ... 9
10.1.1 Leveransinställning ... 10
10.2 Mini-bus-tillval ... 10
10.3 Fjärravläsnings-tillval ... 10
10.4 M-bus / Mini-bus tillval med två pulsingångar ... 10
10.4.1 Elektriska data för pulsingångar ... 10
10.4.2 Leveransinställning ... 10
10.5 Datalogger-tillval ... 10
1. Säkerhetsinstruktioner
Varmt vatten kan finnas i rörsystemet och kan orsaka skållning.
Se till att
vattentemperaturen inte kan orsaka skada när mätare, givare eller annat demonteras.
Gänganslutningen kan ha grader (vassa kanter) som kan orsaka skärsår.
Använd handskar.
Mätaren innehåller ett Lithium-batteri.
Försök inte öppna batteriet.
Ha inte batteriet i kontakt med vatten.
Kortslut inte batteriet.
Utsätt inte batteriet för temperaturer över 80°C.
Tomma batterier och färdiganvända mätare måste sorteras för återvinning.
2. Allmän information
• Mätare måste skyddas från mekanisk skada och värme (de får endast lagras i deras
originalförpackning).
• Se till att inga främmande föremål kommer in i rören.
• Mätare får endast rengöras med en lätt fuktad trasa (med vatten).
Använd inga rengöringsmedel.
• Håll inte mätaren i dess kablar.
• Följda standarder:
EN1434 del 1, 3 och 6.
VDE 0100.
3. Leveransen innehåller
• AMTRON E-30
• 2 tätningar
• 2 eller 3 förseglingar
• För versioner med löstagbart integreringsverk; ytterligare en väggadapter, 2 skruvar, 2
pluggar och 1 självhäftande tejp.
• Montage- och driftinstruktioner.
4. Verktyg som behövs
• Nycklar för skrufkopplingar
• Skruvmejsel för 0,8x5 flatskruv.
Remark: If there is any inconsistency between this version and the German basic document, the German version will prevail. Sid 3 av10
• Avbitartång för förseglingswiren.
5. Montage
AMTRON E-30 kan avändas som värme- eller kylenergimätare och därför gäller följande:
Värme Kyla
Varma
sidan Retur Framledning
Kalla sidan
Framledning Retur
Standardversionen har kalibrerats för att monteras på kalla sidan. Versioner ...ws/c finns tillgängliga för montage på varma sidan och för kylapplikationer.
Dessa har demonterbart integreringsverk.
OBS! Vatten kan kondensera i mätare i kylapplikationer. Detta påverkar
integreringsverkets
funktion. Montera därför alltig mätare så ingen kondensation kan nå
integreringsverket.
Version AMTRON E-30 ... h&c är en kombinerad värme- och
kylenergimätare.
Integreringsverket på AMTRON E-30 kan roteras 330 grader.
OBS! Tvingar man integreringsverket förbi detta stopp skadar man mätaren och garantin upphör.
Flödesmätare och dess temperaturgivare måste monteras i samma värmekrets. En pil på huset visar vilken riktning vattenflödet ska ha genom mätare. Raka rör innan och efter mätare behövs inte.
OBS! Smuts i vattnet kan skada mätare. Rörsystemet måste därför vara ordentligt genomspolat innan
installation. Montera alltid
nya tätningar med mätare. Se till att det finns erforderligt filter i röret innan mätaren. Montera en avstäningsventil innan och efter mätaren för senare demontage av mätaren.
5.1 Montageriktning
Horisontella rör: Displayen skall monteras så den läses uppifrån eller från sidan. Den får inte sitta under röret.
Vertikala rör: Displayen kan montras hur som helst.
5.1.1 Typiska montage
Fig. 1: AMTRON E-30 i ett värmesystem
Fig. 2: AMTRON ES-30 i ett kylsystem
5.2 Montage av temperaturgivare
Standardlängden på kablar till
tempgivarna är 1,5m (5m eller 10m går att beställa). Kabeln bör placeras i en kanalisation.
För korrekt mätning med
temperaturgivarna bör toppen på temperaturgivaren placeras i mittersta tredjedelena sv röret, enligt EN 1434.
Kabeln måste vara minst 0,3 m från närmsta källa för elektromagnetisk aktivitet (generatorer m.m.) och från högspänningskablar (>230V).
Mer information om montage av temperaturgivare kan läsas i
broschyren ”Temperature Sensors and Accessories for Heat and Cooling Measurement”.
5.2.1 Montage med dykrör Temperaturgivare måste placeras längst in i dykröret och fixeras med låsskruven. Temperaturgivaren bör sen föseglas.
5.2.2 Montage utan dykrör Temperaturgivaren kan monteras direkt i mediet med hjälp av en kulventil eller ett T-stycke. Fördelen med kulventilen är att givaren kan demonteras utan att tömma ut mediet.
6 Display och handhavande
Informationen som visas är uppdelad i 6 nivåer enligt följande:
I normalläget blinkar totala
värmeförbrukningen i 1 sekund var 4:e sekund. Trycker man på knappen hamnar man på första position i användarnivån (total
värmeförbrukning).
Displaynivåerna kan väljas enligt följande meny. Detta blir åtkomligt om man trycker ner knappen i 8 sekunder.
Tryck kort på knappen för att välja Li- nivån. Trycker man i 2 sekunder väljer man service-nivån. Korta tryck därefter stegar mellan funktionerna i nivån.
Trycker man inte på 4 minuter återgår displayen till ursprungsvisning.
Inkommande volympulser visas i alla nivåer som en blinkande impeller- symbol längst ner till vänster på displayen.
Mer data kan ändras med MiniCom 3.
6.1 Dölja värden i displayen
Positioner i displayen kan döljas med hjälp av MiniCom 3-programvara.Remark: If there is any inconsistency between this version and the German basic document, the German version will prevail. Sid 5 av10
6.2 Användarnivå (exempel) 6.3 Debiteringsnivå (exempel)
Alla debiteringspositioner ärmarkerade med en pil.
* Visning av värden kan blockeras
6.4 Arkivnivå (exempel)
Alla arkivpositioner är markerade med en kalender-symbol.
De summerade värdena i nuvarande månad och vid slutet av tidigare 16 månaderna visar med datumformatet dd.mm.åå.
6.5 Servicenivå (exempel)
Servicenivån visar maxvärden och inställningar på mätaren.Remark: If there is any inconsistency between this version and the German basic document, the German version will prevail. Sid 7 av10
För att lämna arkivnivån, dubbelklicka när månaden visas eller vänta 5 minuter.
6.6 Kontrollnivån tariff/kyla (exempel)
Följande inställningar visas i denna nivå:
• Genomsnittlig tidsperiod och genomsnittliga värden
• Tariff-funktionen
• Växling mellan värme och kyla Mätvärdena indikerade Tariff 1
uppdateras endast om Tariff 1-villkoren är uppfyllda.
Tariffvillkoren kan ställas in med hjälp av MiniCom 3-mjukvaran:
• Tidsinställlningar ( från Tid 1 till Tid 2)
• > eller ≤ gränsvärde, effekt
• > eller ≤ gränsvärde, flöde
• > eller ≤ framlednings- eller returtemperatur
• > eller ≤ temperaturdifferens OBS! Huvudenergimätningen
summerar den totala energin. Tariff 1 summerar dessutom (separat) om kriterierna är uppfyllda.
6.7 Parameternivå (exempel)
De viktigaste inställningarnakan göras i denna nivå. Andra inställningar kan göras med
MiniCom 3-programvaran. Denna nivå är skyddad med ett lösenord.
Lösenordet är de sista tre siffrorna i serienumret.
A skriva in lösenord och värden:
• När ett värde eller lösenord (”000”), tryck på knappen i 2 sekunder.
• Det vänstra värdet börjar blinka.
Tecknet i det värdet går att
ändra genom att hålla knappen nedtryckt. Släpp knappen så snart önskat värde är mött.
• Ett kort knapptryck bekräftar värdet och hoppar till nästa värde.
• Upprepa proceduren till sista värdet.
• Efter inställning av sista värdet aktiveras det och accepteras.
Nästa position kan väljas med ett kort knapptryck.
6.8 Funktionskontroll av försegling
Undersök om systemet läcker efter att ha släppt på mediet. Kontrollera följande värden under punkt 6.2:
• Flow rate
• Power
• Forward and return flow temperatures
Mätaren måste förseglas på följande ställen för att förhindra olovlig
förändring av parametrar:
• På bägge anslutningar till flödesmätaren.
• På temperaturgivarna.
Remark: If there is any inconsistency between this version and the German basic document, the German version will prevail. Sid 9 av10
7 Tekniska data
Specifikationer qp 0.6 qp 1.5 qp 2.5 Nominellt flöde qp m3/h 0,6 1,5 2,5 Min.flöde qi 0.006 0.015 0.025 Noggranhetsklass Klass 2 enligt EN1434 Dynamiskt
förhållande qi : qp 1:100
Maxflöde qs (< 1 tim/dag och <
200 h/år)
m3/h 1,2 3 5
Startflöde l/h 1,5 2,5 3
Temperaturmät-
område °C 5...150, (-20...150 med frysskydd, okalibrerat) Temperaturdifferens K 3...100 Minsta temp.diff. K 0,15 Tillåten temperatur i
flödesmätare °C 5...90
Flöde vid 0,1 bars
tryckfall m3/h 0,5 1,2 1,7 Tryckfall vid qp bar 0,15 0,17 0,21 Kvs (flöde vid 1
bars tryckfall) m3/h 1,53 3,65 5,45 Uppdateringsfrekv.
för temperatur, effekt, flöde, energi och volym
sek sek sek
2 4 16 Max tillåtet tryck bar 16
Bygglängd mm 110 110 130
Nominell storlek tum R ½” R ½” R ¾”
Anslutningar tum G ¾ B G ¾ B G 1 B Kabel-längd i delat
utförande m Cirka 0,3 m, eller 1,2 m i specialutförande
Vikt kg Ca:
0,8 Ca:
0,8 Ca 0,86 Tillåten
omgivningstemp. °C 5...55 °C Miljöklass C enligt EN 1434
Kapslingsklass IP 54
Matningsspänning
...B5: batteri 5+1 år ...B10: batteri 10+1 år ...B5M: matning via M- bus eller 24 VDC Energiförbrukning Max 1,5 mA enligt EN
1434 beroende på 1 M- bus-belastning
8 Felkoder
AMTRON E-30 har ett system för egenövervakning. Felkoder visas enligt följande tabell.
Kontakta Sauter för andra felkoder.
9 Läsning via optiskt läshuvud
Alla mätare kan läsas via det optiska läshuvudet. Med hjälp av en bärbar dator och programmet MiniCom 3 kan man ändra inställningar och läsa ut data (med AMBILL, AMBUS data eller DO-KOM Mobil). Då behöver man det optiska läshuvudet (art.nr. 80153).
Data-interfacet aktiveras via ett
knapptryck och fortsätter vara aktiverat i en timme efter senaste avläsningen.
Detta innebär att data kan läsas ut under en lång tid varje kvart eller varje timme.
10 Tillval
10.1 M-bus enligt EN 1434-3
Detta tillval möjliggör att mätaren kan läsas över den primära eller sekundära M-busadressen (300 och 2400 baud, automatisk igenkänning).Inställningarna av bägge adresser kan ställas i parameternivån (se 6.7) elelr via MiniCom 3-programmet. Den primära adressen kan ställas i valfritt värde mellan 0 till 250.
10.1.1 Leveransinställning Primär adress = 0
Sekundär adrress = serienumret (angivet på kapslingen)
10.2 Mini-bus-tillval
Detta tillval gör att mätaren kan kan anslutas till en induktiv
fjärravläsningsenhet (MiniPad).
10.3 Fjärravläsnings-tillval
Detta tillval innebär att mätaren ger energipulser som kan läsas i ett fastighetsautomationssystem.Se engelsk manual för mer information.
10.4 M-bus / Mini-bus tillval med två pulsingångar
Tillvalen med M-bus och Mini-bus har två pulsingångar för externa mätare (vanligtvis kall- eller varmvatten) med pulsutgångar.
Tillvalet har två typer av anslutningskablar:
1. En 2-trådskabel vit/brun: M-bus eller Mini-bus valfri polaritet.
2. En 4-trådskabel vit/brun: Extern mätare 1, grön/gul: Extern mätare 2
10.4.1 Elektriska data för pulsingångar
Se engelsk manual för mer information.
10.4.2 Leveransinställning Se engelsk manual för mer information.
10.5 Datalogger-tillval
Dataloggern spar förbrukningsdata och momentana data (energi, flöde,
temperatur) under en tidsperiod som kan ställas mellan 1 till 1440 minuter via serviceprogrammet (60 minuter är standrard).
Loggdata kan läsas via det optiska huvudet och MiniCom-programvaran.
Sauter Automation AB Krossgatan 22B
162 50 VÄLLINGBY 08-620 35 00 www.sauter.se