• No results found

ET1..YD.. [no] Bruksveiledning... 2 [sv] Bruksanvisning...11 [fi] Käyttöohje...20 [da] Brugsanvisning...29 * *

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Share "ET1..YD.. [no] Bruksveiledning... 2 [sv] Bruksanvisning...11 [fi] Käyttöohje...20 [da] Brugsanvisning...29 * *"

Copied!
40
0
0

Loading.... (view fulltext now)

Full text

(1)

ET1..YD..

*9000283727* 9000283727

[no] Bruksveiledning ... 2

[sv] Bruksanvisning ...11

[fi] Käyttöohje...20

[da] Brugsanvisning ...29

(2)

2 Ø = cm

ê Innholdsfortegnelse

Sikkerhetsanvisninger ... 2

Sikkerhetsanvisninger for dette apparatet ...2

Årsaker til skader...3

Miljøvern... 3

Miljøvennlig deponering ...3

Energisparetips ...3

Bli kjent med apparatet... 4

Betjeningsfeltet ...4

Kokeplatene...4

Restvarmeindikator...4

Innstilling av kokesone ... 4

Inn- og utkobling av kokesonen...4

Innstilling av kokeplate ...5

Tilberedningstabell...5

Oppkokingselektronikk... 6

Stille inn oppkokingselektronikken...6

Tilberedningstabell for oppkokingselektronikk ...7

Tips for oppkokingselektronikk ...7

Barnesikring ... 7

Inn- og utkobling av barnesikringen...7

Automatisk barnesikring... 7

Tidsur ... 8

En kokeplate skal slå seg av automatisk ...8

Automatisk tidsur ...8

Varselur...8

Automatisk tidsbegrensning... 8

Vaskebeskyttelse ... 8

Grunninnstillinger ... 9

Endring av grunninnstillingene...9

Rengjøring og vedlikehold ... 10

Glasskeramikk... 10

Kokesoneramme... 10

Utbedre feil ... 10

Kundeservice... 10

Produktinfo

Nærmere informasjon om produkter, tilbehør, reservedeler og tjenester finner du på Internett: www.siemens-home.com og nettbutikk: www.siemens-eshop.com

ã=Sikkerhetsanvisninger

Les grundig gjennom bruksanvisningen. Det er en forutsetning for at du skal kunne bruke kokesonen på en sikker og riktig måte.

Ta godt vare på bruks­ og monteringsanvisningen samt apparatpasset. Hvis du gir apparatet videre til andre, må disse papirene følge med.

Kontroller apparatet etter at du har pakket det ut. Ikke koble til apparatet dersom det er skadet.

Sikkerhetsanvisninger for dette apparatet

Dette apparatet er kun beregnet til bruk i private husholdninger.

Apparatet må utelukkende brukes til oppvarming av matvarer.

Ikke la apparatet være uten tilsyn mens det er i drift.

Sikker betjening

Apparatet må ikke uten oppsyn brukes av voksne og barn som

fysisk eller psykisk ikke er i stand til å håndtere apparatet

har manglende erfaring eller kunnskap ikke kan betjene apparatet på riktig måte.

Overopphetet olje og fett Brannfare!!

Overopphetet olje eller fett antennes raskt. Ikke varm opp olje eller fett uten oppsyn. Slukk aldri brennende olje eller fett med vann. Slukk flammene med et lokk eller en tallerken. Slå av kokeplaten.

Varme kokeplater Fare for forbrenning!!

Ta aldri på varme kokeplater. Hold små barn vekk fra kokesonen.

(7<'

‘

‘

‘

‘ ‘

(3)

3 Brannfare!!

Ikke legg brennbare gjenstander oppå kokesonen.

Ikke oppbevar brennbare gjenstander eller spraybokser i skuffen rett under kokesonen.

Våte grytebunner og kokeplater Fare for personskader!

Hvis det ligger væske mellom grytebunn og kokeplate, kan det oppstå damptrykk. Damptrykket kan forårsake at kjelen plutselig spretter opp. Hold alltid kokeplater og grytebunner tørre.

Sprekker i glasskeramikken Fare for elektrisk støt!!

Slå av sikringen i sikringsskapet dersom glasskeramikken har sprekker, revner eller riper. Ta kontakt med kundeservice.

Kokeplaten avgir varme, men indikasjonen fungerer ikke Fare for forbrenning!!

Slå av kokesonen dersom indikasjonen ikke fungerer. Ta kontakt med kundeservice.

Kokesonen slår seg av Brannfare!!

Hvis kokesonen slår seg av av seg selv og ikke kan betjenes, er det fare for at den senere kan slå seg på av seg selv. Koble kokesonen fra strømnettet for å unngå at dette skjer. Slå av sikringen i sikringsskapet. Ta kontakt med kundeservice.

Ukyndige reparasjoner Fare for elektrisk støt!!

Ukyndige reparasjoner er farlig. Slå av sikringen i

sikringsskapet dersom apparatet er defekt. Ta kontakt med kundeservice. Reparasjoner må kun utføres av en

servicetekniker som har fått opplæring av oss.

Årsaker til skader

Obs!

Ru gryte- og pannebunner lager riper i glasskeramikken.

Unngå tørrkoking i gryter. Det kan oppstå skader.

Sett aldri varme panner og gryter på betjeningsfeltet, indikasjonsområdet eller rammen. Det kan oppstå skader.

Harde eller spisse gjenstander som faller ned på kokesonen, kan forårsake skader.

Aluminiumsfolie eller plastbeholdere smelter på varme kokeplater. Beskyttelsesfolie for komfyrer egner seg ikke til denne kokesonen.

Oversikt

I tabellen nedenfor finner du de vanligste skadene:

Miljøvern

Pakk ut apparatet og kvitt deg med emballasjen på en miljøvennlig måte.

Miljøvennlig deponering

Energisparetips

Sett alltid på et lokk som passer til gryten. Hvis du lager mat uten lokk, bruker du fire ganger så mye energi.

Bruk gryter og panner med jevn bunn. Ujevn bunn øker energiforbruket.

Diameteren på gryte- og pannebunnen må stemme overens med størrelsen på kokeplatene. Gryter som er for små for kokeplaten, fører til energitap. Ta hensyn til følgende:

Kokekarprodusenter oppgir ofte den øvre grytediameteren.

Denne er som oftest større enn diameteren på grytebunnen.

Bruk en liten gryte til små mengder. En stor gryte med lite innhold krever mye energi.

Bruk lite vann til tilberedning. Dermed sparer du energi.

Vitaminer og mineraler går dessuten ikke tapt for grønnsaker.

Still kokeplaten raskt ned til et lavere trinn.

Bruk restvarmen på kokesonen. Ved lengre koketid kan du slå av kokeplaten allerede 5-10 minutter før endt koketid.

Skade Årsak Tiltak

Flekker Overkok Fjern overkok med en gang ved hjelp av en glasskrape.

Uegnede rengjøringsmidler Bruk kun rengjøringsmidler som er egnet til glasskeramikk.

Riper Salt, sukker og sand Ikke bruk kokesonene som oppbevaringssted eller arbeidsflate.

Ru gryte- og pannebunner lager riper

i glasskeramikken. Kontroller kokekaret.

Misfarging Uegnede rengjøringsmidler Bruk kun rengjøringsmidler som er egnet til glasskeramikk.

Gryteslitasje (f.eks. aluminium) Løft gryter og panner når de skal flyttes.

Kraterdannelse Sukker, sterkt sukkerholdige retter Fjern overkok med en gang ved hjelp av en glasskrape.

Dette apparatet er i samsvar med det europeiske direktivet 2002/96/EF til avfall fra elektroniske og elektriske artikler (WEEE – waste electrical and electronic equipment). Direktivet bestemmer rammen for innsamling og gjenvinning av brukte apparater innen EU.

(4)

4

Bli kjent med apparatet

På side 2 finner du en modelloversikt med målangivelser.

Betjeningsfeltet

Kokesonen er utstyrt med 2 betjeningsfelt. Indikasjonene og betjeningsområdene er de samme. Du kan betjene kokesonen fra 2 sider.

Betjeningsområde

Når du berører et symbol, aktiveres tilsvarende funksjon.

Merk: Hold alltid betjeningsområdene tørre. Fuktighet påvirker funksjonen.

Kokeplatene

Restvarmeindikator

Kokesonen har en totrinns restvarmeindikator for hver kokeplate.

Hvis •vises i indikasjonen, er kokeplaten fremdeles varm. Du kan for eksempel holde en smårett varm eller smelte sjokolade.

Når kokeplaten avkjøles ytterligere, bytter indikasjonen til œ. Indikatoren slukkes når kokeplaten er tilstrekkelig avkjølt.

Innstilling av kokesone

I dette kapittelet finner du en beskrivelse av hvordan du stiller inn kokeplatene. I tabellen finner du koketrinn og koketider for de ulike rettene.

Inn- og utkobling av kokesonen

Du kobler kokesonen inn og ut ved hjelp av hovedbryteren.

Innkobling: Berør symbolet #. Indikasjonen over hovedbryteren lyser. Kokesonen er klar til bruk.

Utkobling: Berør symbolet #til indikasjonen over hovedbryteren slukker. Alle kokeplatene er koblet ut.

Restvarmeindikatoren fortsetter å lyse inntil kokeplatene er tilstrekkelig avkjølt.

Merk: Kokesonen slår seg automatisk av dersom alle kokeplatene er slått av i mer enn 20 sekunder.

,QGLNDVMRQHUIRU NRNHWULQQ³É UHVWYDUPH‡¤

,QGLNDVMRQHUIRU WLGVXU

%HWMHQLQJVRPUnGHIRU

KRYHGEU\WHU

YDVNHEHVN\WWHOVH

WLGVXU

ÍWRNUHWVNRNHSODWH

,QQVWLOOLQJVRPUnGH WLOLQQVWLOOLQJDY

NRNHWULQQ

WLOLQQVWLOOLQJDYWLGVXUHW

%HWMHQLQJVRPUnGHIRU

ŠNRNHSODWH

«WUHNUHWVNRNHSODWH kWRNUHWVNRNHSODWH

PHGVWHNHVRQH

©RSSNRNLQJVHOHNWURQLNN

Kokeplate Innkobling og utkobling

$ Enkrets­kokeplate

ð Tokrets­kokeplate Berør symbolet ð

÷ Trekrets­kokeplate Berør symbolet ÷. 2. varmekrets kobles inn.

Berør symbolet ÷ på nytt, 3. varmekrets kobles inn.

â Tokrets­kokeplate, kokeplate

med stekesone Berør symbolet â, 2. varmekrets kobles inn.

Berør symbolet â på nytt. Stekesonen kobles inn.

Innkobling av ekstra kokeplate: Den tilhørende indikasjonen lyser.

Innkobling av kokeplaten: Størrelsen som sist ble innstilt, velges automatisk

(5)

5

Innstilling av kokeplate

Still inn ønsket koketrinn i innstillingsområdet.

Koketrinn 1 = laveste effekt Koketrinn 9 = høyeste effekt

Hvert koketrinn har et mellomtrinn. Det er merket med et punkt.

Innstilling av koketrinn Kokesonen må være slått på.

1.Berør symbolet ¥ for å velge kokeplate

I koketrinnindikasjonen lyser ‹ og symboletN for valg av kokeplate.

2.Berør innstillingsområdet til ønsket koketrinn vises i koketrinnindikasjonen.

Endre koketrinn:

Velg koketrinn og still inn ønsket viderekokingstrinn i innstillingsområdet.

Slå av kokeplaten:

Velg kokeplate og still inn på 0 i innstillingsområdet.

Merknader

Hvis kokeplaten er valgt, lyser symbolet N. Du kan stille inn med en gang.

Kokeplaten reguleres ved at varmen kobles ut og inn. Selv på det høyeste effekttrinnet kan varmen kobles ut og inn.

Tilberedningstabell

I tabellen nedenfor finner du noen eksempler.

Koketider og koketrinn kan variere ut fra matvaretype og matvarenes vekt og kvalitet. Den faktiske koketiden kan derfor avvike fra dette.

I tyktflytende retter må du røre om regelmessig.

Bruk koketrinn 9 til oppkoking.

 

Trinn for

viderekoking Varighet for viderekoking i minutter Smelting

Sjokolade, glasur, smør, honning Gelatin

1-2 1-2

- - Oppvarming og varmholding

Gryterett (f.eks. linsegryte) Melk**

Varme pølser i vann**

1-2 1-2 3-4

- - - Opptining og oppvarming

Dypfrossen spinat Dypfrossen gulasj

2-3 2-3

20-30 min 10-15 min Trekking, småkoking

Melboller, potetballer Fisk

Hvite sauser, f.eks. bechamelsaus

Piskede sauser, f.eks. bernaisesaus, hollandaisesaus

4-5 4-5*

1-2 3-4

20-30 min 10-15 min 3-6 min 8-12 min Koking, damping, dampkoking

Ris (med dobbel vannmengde) Risengrynsgrøt

Poteter med skall Skrelte poteter Deigvarer, pasta Gryterett, supper Grønnsaker

Grønnsaker, dypfryste Koking i trykkoker

2-3 1-2 4-5 4-5 6-7*

3-4 2-3 3-4 4-5

15-30 min 25-35 min 25-30 min 15-25 min 6-10 min 15-60 min 10-20 min 10-20 min -

* Kok videre uten lokk

** Uten lokk

(6)

6

Oppkokingselektronikk

Oppkokingselektronikken varmer opp kokeplaten med høyest mulig effekt og kobler tilbake til det valgte trinnet for

viderekoking.

Hvor lenge kokeplaten varmes opp, er avhengig av det innstilte trinnet for viderekoking.

Stille inn oppkokingselektronikken

Oppkokingselektronikken kan kun aktiveres i de første 30 sekundene etter at kokeplaten er slått på:

1.Stille inn ønsket viderekokingstrinn på kokeplaten.

2.Berør symbolet ‘ .

Oppkokingselektronikken er aktivert. I indikasjonen blinker ‘ og viderekokingstrinnet vekselvis.

Etter oppkokingen lyser kun viderekokingstrinnet i indikasjonen.

Surring Rulader Grytestek Gulasj

4-5 4-5 2-3

50-60 min 60-100 min 50-60 min Steking**

Snitsel, naturell eller panert Snitsel, dypfryst

Kotelett, naturell eller panert Biff (3 cm tykk)

Fjærkrebryst (2 cm tykt) Fjærkrebryst, dypfryst Fisk og fiskefilet, naturell Fisk og fiskefilet, panert

Fisk og fiskefilet, panert og dypfryst, f.eks. fiskepinner Scampi og reker

Panneretter, dypfryste Pannekaker

Omelett Speilegg

6-7 6-7 6-7 7-8 5-6 5-6 5-6 6-7 6-7 7-8 6-7 6-7 3-4 5-6

6-10 min 8-12 min 8-12 min 8-12 min 10-20 min 10-30 min 8-20 min 8-20 min 8-12 min 4-10 min 6-10 min fortløpende fortløpende 3-6 min Fritering (friter 150-200 g per porsjon fortløpende i 1-2 l olje**)

Dypfryste produkter, f.eks. pommes frites, kyllingnuggets Kroketter

Kjøttboller

Kjøtt, f.eks. kyllingstykker Fisk, panert

Grønnsaker, panert sopp

Småbakst, f.eks. berlinerboller, panert ost

8-9 7-8 7-8 6-7 5-6 5-6 4-5

- - - - - - - Trinn for

viderekoking Varighet for viderekoking i minutter

* Kok videre uten lokk

** Uten lokk

(7)

7

Tilberedningstabell for oppkokingselektronikk

Hvilke retter oppkokingselektronikken er egnet for, fremgår av

tabellen nedenfor. De minste mengdene gjelder for de minste kokeplatene, de

største mengdene for de største kokeplatene. De angitte verdiene er veiledende.

Tips for oppkokingselektronikk

Oppkokingselektronikken er beregnet for koking med lite vann og tar vare på næringsstoffene i maten.

Tilsett kun ca. 3 kopper vann ved koking på de store kokeplatene, for de små kokeplatene tilsettes ca. 2 kopper vann.

Sett lokk på kasserollen.

For retter som skal kokes i rikelig med vann (f.eks. pasta), er oppkokingselektronikken ikke egnet.

Barnesikring

Med barnesikringen kan du hindre at barna slår på kokesonen.

Inn- og utkobling av barnesikringen

Kokesonen må være slått av.

Innkobling: Berør symbolet # i ca. 4 sekunder. Symbolet

@lyser i 10 sekunder. Kokesonen er sperret.

Utkobling: Berør symbolet # i ca. 4 sekunder. Sperren er opphevet.

Automatisk barnesikring

Med denne funksjonen aktiveres barnesikringen alltid automatisk når kokesonen slås av.

Slå av og på

I kapittelet Grunninnstillinger kan du lese om hvordan du slår på den automatiske barnesikringen.

Rett med oppkokingselektronikk Mengde Koketrinn Samlet koketid i

minutter Oppvarming

Buljong

Jevnede supper Melk**

500 ml-1 l 500 ml-1 l 200-400 ml

A 7-8 A 2-3 A 1-2

4-7 min 3-6 min 4-7 min Oppvarming og varmholding

Gryterett (f.eks. linsegryte) 400-800 g A 1-2 -

Opptining og oppvarming Dypfrossen spinat

Dypfrossen gulasj

300-600 g 500 g-1 kg

A 2-3 A 2-3

10-20 min 20-30 min Trekking

Fisk 300-600 g A 4-5* 20-25 min

Koking

Ris (med dobbel vannmengde)

Poteter med skall med 1-3 kopper vann Skrelte poteter med 1-3 kopper vann Grønnsaker med 1-3 kopper vann Frosne grønnsaker med 1-3 kopper vann

125-250 g 750 g-1,5 kg 750 g-1,5 kg 500 g-1 kg 500 g-1 kg

A 2-3 A 4-5 A 4-5 A 2-3 A 4-5

20-25 min 30-40 min 20-30 min 15-20 min 15-20 min Surring

Rulader Grytestek

4 stk.

1 kg

A 4-5 A 4-5

50-60 min 80-100 min Steking**

Snitsel, naturell eller panert Kotelett, naturell eller panert Biff (3 cm tykk)

Fisk og fiskefilet, panert

Fisk og fiskefilet, panert og dypfryst, f.eks. fiskepinner Pannekaker

1-2 1-2 1-2 1-2 200-300 g

A 6-7 A 6-7 A 7-8 A 6-7 A 6-7 A 6-7

8-12 min 8-12 min 8-12 min 8-12 min 8-12 min Stekes etter hverandre

* Kok videre uten lokk

** Uten lokk

(8)

8

Tidsur

Tidsuret kan brukes på to forskjellige måter:

En kokeplate skal slås av automatisk.

Som varselur.

En kokeplate skal slå seg av automatisk

Angi en tid for den ønskede kokeplaten. Kokeplaten slår seg automatisk av etter den innstilte tiden.

Innstilling av varighet 1.Innstilling av koketrinn

2.Berør symbolet 0. Indikasjonen x på ønsket kokeplate lyser. I tidsurindikasjonen lyser ‹‹. Hvis du vil velge en annen kokeplate, berører du symbolet 0 inntil indikasjonen x for ønsket kokeplate lyser.

3.Berør ønsket forhåndsinnstilling i innstillingsområdet. Mulige forhåndsinnstillinger er 1, 2, 3 … inntil 10 minutter fra venstre til høyre. Berør innstillingsområdet til ønsket varighet er nådd i løpet av de neste 10 sekundene.

Varigheten telles ned. Hvis du har angitt varighet for flere kokeplater, kan hver enkelt varighet vises. Berør symbolet 0 inntil indikasjonen x for ønsket kokeplate lyser sterkt.

Automatisk innstilling

Berører du forhåndsinnstillingen 1 til 5 lenger i

innstillingsområdet, går varigheten automatisk tilbake til ett minutt.

Berører du forhåndsinnstillingen 6 og 10 lenger, går varigheten automatisk opp til 99 minutter.

Når tiden er telt ned

Når tiden er telt ned, kobles kokeplaten ut. Du hører et signal og i indikasjonen lyser ‹‹ i 10 sekunder. Indikasjonen x lyser sterkt. Berør symbolet 0. Indikasjonene slukkes, og lydsignalet opphører.

Korrigere eller slette varighet

Berør symbolet 0 inntil ønsket indikasjon x lyser sterkt.

Endre varigheten i innstillingsområdet eller still den på ‹‹ . Merk: Du kan stille inn en varighet på inntil 99 minutter.

Automatisk tidsur

Med denne funksjonen kan du forhåndsvelge en varighet for alle kokeplatene. Etter at en kokeplate er slått på, telles den forhåndsinnstilte varigheten ned. Kokeplaten slår seg automatisk av etter den innstilte tiden.

I kapittelet Grunninnstillinger kan du lese om hvordan du slår på det automatiske tidsuret.

Merk: Du kan endre en varighet for en kokeplate eller slå av det automatiske tidsuret for en kokeplate:

Berør symbolet 0 inntil ønsket indikasjon x lyser sterkt.

Endre varigheten i innstillingsområdet eller still den på ‹‹ .

Varselur

Med varseluret kan du stille inn en tid på inntil 99 minutter.

Dette uret fungerer uavhengig av andre innstillinger.

Slik stiller du inn:

1.Berør symbolet 0 inntil indikasjonen U for varseluret lyser. I tidsurindikasjonen lyser ‹‹.

2.Still inn ønsket tid i innstillingsområdet.

Etter noen sekunder telles tiden ned.

Når tiden er telt ned

Etter at tiden er telt ned, hører du et lydsignal. I

tidsurindikasjonen lyser ‹‹. Indikasjonen U for varseluret lyser sterkt. Etter 10 sekunder slås indikasjonen av.

Korrigering av tiden

Berør symbolet 0 inntil indikasjonen U for varseluret lyser sterkt. Foreta en ny innstilling.

Automatisk tidsbegrensning

Hvis en kokeplate har vært i drift i lengre tid uten at du endrer innstilling for den, blir den automatiske tidsbegrensningen aktivert.

Oppvarmingen av kokeplaten avbrytes. I kokeplateindikasjonen blinker vekselvis ” og .

Indikasjonen slukker når du berører et vilkårlig betjeningsområde. Du kan stille inn på nytt.

Når tidsbegrensningen blir aktiv, er avhengig av hvilket koketrinn som er innstilt (1 til 10 timer).

Vaskebeskyttelse

Hvis du tørker over betjeningsfeltet mens kokeplatene er slått på, kan innstillingene forandre seg.

For å forhindre dette har kokeplatene en

vaskebeskyttelsesfunksjon. Berør symbolet #. Du hører et lydsignal. Betjeningsfeltet er sperret i 30 sekunder. Du kan vaske over betjeningsfeltet uten å forandre innstillingene.

Merk: Hovedbryteren kommer ikke inn under

vaskebeskyttelsesfunksjonen. Du kan når som helst slå av kokesonen.





(9)

9

Grunninnstillinger

Apparatet har forskjellige grunninnstillinger. Du kan tilpasse disse innstillingene til dine egne behov.

Endring av grunninnstillingene

Kokesonen må være slått av.

1.Slå på kokesonen.

2.I løpet av de neste 10 sekundene må symbolet 0berøres i 4 sekunder.

I det venstre displayet vises ™‚ , i det høyre displayet vises

.

3.Berør symbolet 0 inntil ønsket indikasjon vises i det venstre displayet.

4.Still inn ønsket verdi i innstillingsområdet.

5.Berør symbolet 0 i 4 sekunder.

Innstillingen er aktivert.

Utkobling

Du går vekk fra grunninnstillingene på kokesonen ved å trykke på hovedbryteren og stille inn på nytt.

Indikasjon Funksjon

™‚ Automatisk barnesikring

Utkoblet*

‚ Innkoblet

™ƒ Signaltone

‹ Bekreftelsessignal og feilmeldingssignal utkoblet

‚ Kun feilmeldingssignal innkoblet

ƒ Bekreftelsessignal og feilmeldingssignal innkoblet*

™† Automatisk tidsur

Utkoblet

‚-ŠŠ Tidsperiode for utkobling av kokeplatene

™‡ Varighet for signalet for tidsurslutt

‚ 10 sekunder*

ƒ n30 sekunder

1 minutt

™ˆ Innkobling av varmekretsene

Utkoblet

‚ Innkoblet

ƒ Siste innstilling før utkobling av kokeplaten*

™Š Utvalgstid for kokeplaten

‹ Ubegrenset: Du kan alltid stille inn eller velge den sist valgte kokeplaten på nytt.

‚ Du kan stille inn den sist valgte kokeplaten inntil 10 sekunder etter den er valgt, etter denne tiden må du velge kokeplaten på nytt før du stiller inn.

™‹ Tilbakestilling til grunninnstilling

Utkoblet

‚ Innkoblet * Grunninnstilling

(10)

10

Rengjøring og vedlikehold

I dette kapittelet kan du lese om hvordan kokesonen skal vedlikeholdes.

Du kan kjøpe egnede rengjørings- eller pleiemidler via kundeservice eller i vår nettbutikk.

Glasskeramikk

Rengjør kokesonen etter hver bruk. På den måten brenner ikke matrestene seg fast.

Kokesonen må være helt avkjølt før rengjøring.

Bruk kun rengjøringsmidler som er egnet til glasskeramikk.

Følg rengjøringsanvisningene på emballasjen.

Bruk aldri:

ufortynnet oppvaskmiddel

rengjøringsmiddel for oppvaskmaskiner

skuremiddel

aggressive rengjøringsmidler som stekeovnsspray eller flekkfjerner

skuresvamper

høytrykksspyler eller dampstråle

Kraftig smuss fjernes enklest med en glasskrape. Følg produsentens anvisninger.

Du kan også kjøpe en egnet glasskrape hos kundeservice eller i nettbutikken vår.

Kokesoneramme

For at du skal unngå skader på kokesonerammen bør du følge disse veiledningene:

Bruk bare varmt såpevann.

Ikke bruk etsende eller skurende rengjøringsmidler.

Ikke bruk glasskrape.

Utbedre feil

Dersom det oppstår en feil, kan det ofte skyldes bagateller. Før du kontakter kundeservice, bør du lese følgende veiledning.

Kundeservice

Hvis apparatet må repareres, står kundeservice til disposisjon.

E­nummer og FD­nummer:

Når du tar kontakt med kundeservice, må du alltid oppgi produktnummer (E­nr.) og produksjonsnummer (FD­nr.) for apparatet. Typeskiltet med numrene finner du på

apparatpasset.

Vær klar over at det vil påløpe kostnader ved besøk av servicetekniker på grunn av feilbetjening også under garantitiden.

Kontaktadressene til alle land finnes i den vedlagte fortegnelsen over kundeservice.

Reparasjonsoppdrag og rådgivning ved feil

Du kan stole på produsentens kompetanse. Da kan du være sikker på at reparasjonen utføres av en kvalifisert

servicetekniker som bruker originale reservedeler til å reparere husholdningsapparatet ditt.

Indikasjon Feil Tiltak

Ingen Strømforsyningen er avbrutt. Kontroller apparatsikringen. Ved hjelp av et annet elektronisk apparat kan du sjekke om feilen kan skyldes strømbrudd.

blinker Betjeningsområdet er fuktig, eller det

ligger en gjenstand der. Tørk av betjeningsområdet eller fjern gjenstanden.

Ҥ + tall Feil med elektronikken. Koble apparatet ut med apparatsikringen eller sikringsbryter i sikringsskapet, og koble det deretter inn igjen etter 30 sekunder. Kontakt kundeservice dersom det samme fremdeles vises i indikasjonen.

”ƒ Elektronikken ble overopphetet og har

koblet ut gjeldende kokeplate. Vent til elektronikken er tilstrekkelig avkjølt. Berør deretter et betjeningsområde for kokeplaten.*

”… Elektronikken ble overopphetet, og har

koblet ut alle kokeplatene. Vent til elektronikken er tilstrekkelig avkjølt. Berør et vilkårlig betjeningsområde.*

”‰ Kokeplaten var i bruk for lang tid og

ble slått av. Kokeplaten kan slås på igjen med en gang.

* Ikke plasser varme gryter på betjeningsfeltet.

N 22 66 06 00

(11)

11

ó Innehållsförteckning

Säkerhetsanvisningar... 11

Säkerhetsanvisningar till enheten... 11

Skadeorsaker ... 12

Återvinning... 12

Miljövänlig avfallshantering ... 12

Energispartips... 12

Lär känna din spis ... 13

Kontroller ... 13

Kokzonerna... 13

Restvärmeindikering... 13

Ställa in hällen... 13

Slå på och av hällen... 13

Ställa in kokzon... 14

Tillagningstider ... 14

Uppkokningselektronik ... 15

Ställa in uppkokningselektroniken... 15

Tillagningstider för uppkokningselektroniken... 16

Tips om uppkokningselektroniken... 16

Barnspärr... 16

Slå på och av barnspärren ... 16

Automatisk barnspärr ... 16

Timer...17

Automatisk avstängning av kokzon ... 17

Automatisk timer... 17

Timer ... 17

Automatisk tidsbegränsning ...17

Torkskydd...17

Grundinställningar ...18

Ändra grundinställningarna... 18

Rengöring och skötsel ...19

Glaskeramik... 19

Hällinfattningen... 19

Felsökning...19

Service...19

Produktinfo

Utförligare information om produkter, tillbehör, reservdelar och service hittar du på Internet: www.siemens-home.com och onlineshop: www.siemens-eshop.com

ã=Säkerhetsanvisningar

Läs bruksanvisningen noggrant. Det är först då du kan använda hällen säkert och på rätt sätt.

Förvara bruks- och monteringsanvisningen samt garantibeviset på ett säkert ställe. Skicka med dem om enheten byter ägare.

Kontrollera att enheten inte har några transportskador när du packar upp den. Anslut inte enheten om den är trasig.

Säkerhetsanvisningar till enheten

Enheten är bara avsedd för hemmabruk. Enheten är bara avsedd för matlagning. Lämna inte enheten utan uppsikt när den är på.

Säker användning

Vuxna och barn får inte använda enheten utan uppsikt

om de saknar fysisk eller mental färdighet

eller saknar kunskap och erfaranhet för att använda enheten på rätt sätt.

Överhettning av olja och matfett Brandrisk!!

Olja och fett som överhettas kan snabbt börja brinna. Lämna aldrig hett fett eller het olja utan uppsikt. Släck aldrig brinnande matfett eller olja med vatten. Kväv elden med ett lock eller en tallrik. Slå av kokzonen.

Heta kokzoner

Risk för brännskador!!

Rör aldrig heta kokzoner. Se till så att barn inte kommer åt hällen.

Brandrisk!!

Lägg aldrig brännbara föremål på hällen.

Förvara aldrig brännbara föremål eller sprayflaskor i lådan direkt under hällen.

Våta kastruller och kokzoner Risk för personskador!!

Finns det vätska mellan kastrullbotten och kokzonen kan det uppstå ångtryck. Det kan få kastrullen att plötsligt hoppa till. Se till så att kokzonen och kastrullbotten alltid är torra.

Sprickor i glaskeramiken Risk för stötar!!

Slå av säkringen eller skruva ur proppen i proppskåpet om glaskeramikhällen har hack, sprickor eller repor. Kontakta service.

Kokzonen blir varm, men indikeringen fungerar inte Risk för brännskador!!

Slå av kokzonen om indikeringen inte fungerar. Kontakta service.

Hällen slår av Brandrisk!!

Om hällen slår av sig själv och sedan inte fungerar, kan den slå på senare av misstag. Slå av strömmen till kokzonen, så undviker du problemet. Slå av säkringen eller skruva ur proppen i proppskåpet. Kontakta service.

Obehöriga reparationer Risk för stötar!!

Obehöriga reparationer är farliga. Slå av säkringen eller skruva ur proppen i proppskåpet om enheten är trasig. Kontakta service. Det är bara servicetekniker utbildade av tillverkaren som göra reparationer.

(12)

12

Skadeorsaker

Obs!

Kastruller och stekpannor med grov botten repar glaskeramiken.

Se till så att det inte kokar torrt i kastrullen. Det kan ge skador.

Ställ aldrig heta stekpannor och kastruller på kontroller, display eller sarg. Det kan ge skador.

Du kan skada hällen om du tappar hårda eller spetsiga föremål på den.

Aluminiumfolie och plast kan smälta fast på de heta kokzonerna. Du kan inte använda spisskyddsfolie på hällen.

Översikt

I tabellen nedan hittar du några av de vanligaste skadorna:

Återvinning

Packa upp enheten och lägg förpackningen i återvinningen.

Miljövänlig avfallshantering

Energispartips

Använd alltid lock som passar kastrullen eller grytan. Kokar du utan lock går det åt fyra gånger mer effekt.

Använd kastruller och stekpannor med jämn botten. Ojämna bottnar höjer effektförbrukningen.

Se till så att bottendiametern på kastruller, grytor och stekpannor överensstämmer med storleken på kokzonen. För små kastruller på kokzonen leder till effektförluster. Obs!

Kastrulltillverkarna anger ofta kastrullens övre diameter. Den är oftast större än bottendiametern.

Använd små kastruller när du lagar lite mat. En större kastrull som inte är full kräver mer effekt.

Använd så lite vatten som möjligt vid tillagningen. Det spar effekt. Grönsakerna behåller sina vitaminer och mineraler.

Sänk effektläget i rätt tid.

Använd restvärmen i hällen. Slå av kokzonen 5-10 minuter innan maten är klar vid längre tillagningstider.

Skador Orsak Åtgärd

Fläckar Mat som kokat över Ta genast bort mat som kokat över med glasskrapan.

Olämpliga rengöringsmedel Använd bara hällrengöring.

Repor Salt, socker och sand Använd inte hällen som avlastnings- eller arbetsyta.

Kastruller och stekpannor som har bottnar med grov struktur repar glaskeramiken.

Kontrollera dina kastruller, grytor och pannor.

Missfärgningar Olämpliga rengöringsmedel Använd bara hällrengöring.

Slitmärken från kastruller (t.ex.

aluminium) Lyft kastruller och stekpannor när du flyttar dem.

Urgröpning Socker, sockerrik mat Ta genast bort mat som kokat över med glasskrapan.

Denna apparat fyller kraven enligt det europeiska direktivet 2002/96/EG om avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller elektroniska produkter (waste electrical and electronic equipment – WEEE). Direktivet anger den ram för tillbakatagande och återvinning av uttjänta apparater som gäller inom hela EU.

(13)

13

Lär känna din spis

På sid. 2 finns en typöversikt med måttangivelser.

Kontroller

Hällen har 2 kontroller. Displayer och kontroller i ett. Du kan ställa in hällen från 2 håll.

Kontroller

När du trycker till på en symbol slår respektive funktion på.

Anvisning: Håll kontrollerna torra. Fukt påverkar funktionen.

Kokzonerna

Restvärmeindikering

Hällen har en tvåläges restvärmeindikering för varje kokzon.

Visar displayen • är kokzonen fortfarande het. Du kan t.ex.

hålla en rätt varm eller smälta glasyr. När kokzonen svalnar,

slår displayen om till œ. Indikeringen slocknar när kokzonen svalnat tillräckligt.

Ställa in hällen

Kapitlet beskriver hur du ställer in kokzonerna. Tabellen innehåller effektlägen och tillagningstider för olika maträtter.

Slå på och av hällen

Du slår på och av hällen med huvudbrytaren.

Slå på: Tryck på #-symbolen. Indikeringen ovanför huvudbrytaren lyser. Hällen är på.

Slå av: Tryck på #-symbolen tills indikeringen över huvudbrytaren slocknar. Alla kokzoner är av.

Restvärmeindikeringen lyser tills kokzonerna svalnat tillräckligt.

Anvisning: Hällen slår av automatiskt om kokzonerna varit av mer än 20 sekunder.

,QGLNHULQJI|U (IIHNWOlJH³É 5HVWYlUPH‡¤

.RQWUROOHUI|U

KXYXGEU\WDUH

WRUNVN\GG

WLPHU

ÍGXEEHONRN]RQ

,QVWlOOQLQJVGHO 6WlOOHULQHIIHNWOlJH 6WlOOHUWLPHUQ

.RQWUROOHUI|U

ŠNRN]RQ

«WULSSHONRN]RQ kGXEEHONRN]RQ

PHGJU\W]RQ

©XSSNRNQLQJVHOHNWURQLN ,QGLNHULQJI|U

WLPHU

Kokzon Slå på och av

$ Enkelkokzon

ð Dubbelkokzon Slå på med ð

÷ Trippelkokzon Tryck på ÷-symbolen, det 2:a kokzonselementet slår på.

Tryck på ÷ igen, det 3:e kokzonselementet slår på.

â Dubbelkokzon, grytzon Tryck på â-symbolen, det 2:a kokzonselementet slår på.

Tryck på â -symbolen igen, grytzonen slår på.

Slå på kokzonen: respektive indikering lyser.

Slå på kokzonen: hällen väljer automatiskt senast inställda zonstorlek

(14)

14

Ställa in kokzon

Ställ in det effektläge du vill ha i inställningsintervallet.

Effektläge 1 = lägsta effekt Effektläge 9 = högsta effekt

Alla effektinställningar har mellanlägen. De är markerade med en punkt.

Ställa in effektläge Hällen måste vara på.

1.Tryck på ¥-symbolen och välj kokzon

‹ lyser på kokzonsindikeringen och N-symbolen för den kokzon du valt.

2.Dra över inställningsdelen tills du får det effektläge du vill ha på kokzonsindikeringen.

Ändra effektläge:

Välj kokzon och ställ in effektläget du vill använda i inställningsintervallet.

Slå av en kokzon:

Välj kokzon och sätt inställningsintervallet till 0.

Anvisningar

När du valt kokzon lyser N-symbolen. Nu kan du ställa in den.

Hällen styr kokzonerna genom att slå på och av

uppvärmningen. Den kan slå på och av uppvärmningen även vid högsta effekt.

Tillagningstider

I tabellen nedan hittar du några förslag på tillagningstider.

Tillagningstid och effektläge beror på matens typ, vikt och kvalitet. Så avvikelser kan förekomma.

Värmer du på tjockflytande mat, rör hela tiden.

Använd effektläge 9 för att koka upp.

 

Effektläge för

fortsatt tillagning Fortsatt koktid i minuter

Smälta

Choklad, chokladglasyr, smör, honung Gelatin

1-2 1-2

- - Värma upp och varmhålla

Gryta (t.ex.linsgryta) Mjölk**

Varmkorv**

1-2 1-2 3-4

- - - Tina och värma på

Djupfryst spenat Gulasch, djupfryst

2-3 2-3

20-30 min.

10-15 min.

Sjuda

Kroppkakor, palt Fisk

Vitsås, t.ex. bechamelsås

Hopvispad sås, t.ex.bearnaise-, hollandaisesås

4-5 4-5*

1-2 3-4

20-30 min.

10-15 min.

3-6 min.

8-12 min.

Koka, ånga, ångkoka

Ris (med dubbel vattenmängd) Risgrynsgröt

Skalpotatis Kokt potatis Pasta, nudlar Grytor, soppor Grönsaker

Grönsaker, djupfrysta Tryckkokning

2-3 1-2 4-5 4-5 6-7*

3-4 2-3 3-4 4-5

15-30 min.

25-35 min.

25-30 min.

15-25 min.

6-10 min.

15-60 min.

10-20 min.

10-20 min.

-

* Fortsatt tillagning utan lock

** utan lock

(15)

15

Uppkokningselektronik

Uppkokningselektroniken värmer upp kokzonen med maxeffekt och slår sedan automatiskt om till det effektläge du valt.

Hur länge kokzonen värmer på beror på inställt effektläge för fortsatt tillagning.

Ställa in uppkokningselektroniken

Uppkokningselektroniken fungerar bara de första 30 sekunderna efter att du slagit på kokzonen:

1.Ställ in det effektläge du vill ha för fortsatt tillagning på kokzonen.

2.Tryck på ‘-symbolen.

Uppkokningselektroniken slår på. På displayen blinkar växelvis

‘ och effektläget du valt.

Efter uppkokningen lyser bara effektläget för fortsatt tillagning på displayen.

Bräsera Rullader Grytstek Gulasch

4-5 4-5 2-3

50-60 min.

60-100 min.

50-60 min.

Steka**

Schnitzel, opanerad eller panerad Schnitzel, djupfryst

Kotlett, opanerad eller panerad Biff (ca 3 cm tjock)

Fågelbröst (ca 2 cm tjockt) Fågelbröst, djupfryst Opanerad fisk och fiskfilé Panerad fisk och fiskfilé

Fisk och fiskfilé, panerad och djupfryst, t.ex.fiskpinnar Scampi och räkor

Frysrätter Pannkakor Omelett Stekt ägg

6-7 6-7 6-7 7-8 5-6 5-6 5-6 6-7 6-7 7-8 6-7 6-7 3-4 5-6

6-10 min.

8-12 min.

8-12 min.

8-12 min.

10-20 min.

10-30 min.

8-20 min.

8-20 min.

8-12 min.

4-10 min.

6-10 min.

kont.

kont.

3-6 min.

Fritering (fritera 150-200 g per portion i följd i 1-2 l olja**) Djupfrysta varor, t.ex.pommes frites, chicken nuggets Kroketter

Köttbullar

Kött, t.ex. kycklingdelar Panerad eller inbakad fisk

Grönsaker, svamp, panerad eller inbakad Småkakor, t.ex. klenäter/munkar, inbakad frukt

8-9 7-8 7-8 6-7 5-6 5-6 4-5

- - - - - - - Effektläge för

fortsatt tillagning Fortsatt koktid i minuter

* Fortsatt tillagning utan lock

** utan lock

(16)

16

Tillagningstider för uppkokningselektroniken

Tabellen nedan anger vilka rätter som passar för

uppkokningselektroniken. De mindre mängderna gäller de små kokzonerna, de större

mängderna de stora. De angivna värdena är riktvärden.

Tips om uppkokningselektroniken

Uppkokningselektroniken är gjord för kokning med lite vatten som bevarar näringen i maten.

Tillsätt bara ca 3 koppar vatten till livsmedlet vid tillagning med de stora kokzonerna och bara ca 2 koppar vatten med de små.

Använd alltid lock.

Uppkokningselektroniken är inte avsedd för att koka livsmedel som kräver mycket vätska (t.ex. pasta).

Barnspärr

Barnspärren gör att barn inte kan slå på hällen.

Slå på och av barnspärren

Hällen måste vara av.

Slå på: Tryck på #-symbolen i ca 4 sekunder. @-symbolen lyser i 10 sekunder. Hällen är spärrad.

Slå av: Tryck på #-symbolen i ca 4 sekunder. Spärren är borttagen.

Automatisk barnspärr

Funktionen aktiverar barnspärren varje gång du slår av hällen.

Slå på och av

Kapitlet Grundinställningar beskriver hur du slår på den automatiska barnspärren.

Rätt med uppkokningselektronik Volym Effektläge Total tillagningstid

i minuter Uppvärmning

Buljong Redda soppor Mjölk**

5 dl - 1 l 5 dl - 1 l 2-4 dl

A 7-8 A 2-3 A 1-2

4-7 min.

3-6 min.

4-7 min.

Värma upp och varmhålla

Gryta (t.ex. linsgryta) 400-800 g A 1-2 -

Tina och värma på Djupfryst spenat Gulasch, djupfryst

300-600 g 500 g - 1 kg

A 2-3 A 2-3

10-20 min.

20-30 min.

Sjuda

Fisk 300-600 g A 4-5* 20-25 min.

Matlagning på hällen

Ris (med dubbel vattenmängd) Skalpotatis med 1-3 koppar vatten Kokt potatis med 1-3 koppar vatten Grönsaker med 1-3 koppar vatten

Djupfrysta grönsaker med 1-3 koppar vatten

125-250 g 750 g - 1,5 kg 750 g - 1,5 kg 500 g - 1 kg 500 g - 1 kg

A 2-3 A 4-5 A 4-5 A 2-3 A 4-5

20-25 min.

30-40 min.

20-30 min.

15-20 min.

15-20 min.

Bräsera Rullader Grytstek

4 st.

1 kg

A 4-5 A 4-5

50-60 min.

80-100 min.

Steka**

Schnitzel, opanerad eller panerad Kotlett, opanerad eller panerad Biff (ca 3 cm tjock)

Panerad fisk och fiskfilé

Fisk och fiskfilé, panerad och djupfryst, t.ex. fiskpinnar Pannkakor

1-2 1-2 1-2 1-2 200-300 g

A 6-7 A 6-7 A 7-8 A 6-7 A 6-7 A 6-7

8-12 min.

8-12 min.

8-12 min.

8-12 min.

8-12 min.

fortsatt stekning

* Fortsatt tillagning utan lock

** utan lock

(17)

17

Timer

Timern går att använda på 2 olika sätt:

Den kan slå av en kokzon automatiskt.

Som äggklocka.

Automatisk avstängning av kokzon

Ställ in tillagningstid för den kokzon du vill ha. Kokzonen slår av automatiskt efter tillagningstidens slut.

Ställ in tillagningstiden 1.Ställa in effektläge

2.Tryck på 0. Indikeringen x för kokzonen du valt lyser. ‹‹

lyser på timerdisplayen. Vill du välja en annan kokzon trycker du på 0-symbolen tills x-indikeringen för kokzonen du vill ha lyser.

3.Tryck på den förinställning du vill ha i inställningsintervallet.

Förvalen är från vänster till höger 1, 2, 3….. till 10 minuter.

Dra över inställningsintervallet inom 10 sekunder tills du får fram den tillagningstid du vill ha.

Tillagningstiden går igång. Har du ställt in tillagningstid för flera kokzoner, kan du få upp respektive tillagningstid på displayen.

Tryck på 0 tills x-indikeringen för kokzonen du vill ha tänds.

Automatisk inställning

Trycker du länge på förinställning 1 till 5, så minskar tillagningstiden automatiskt en minut.

trycker du länge på förinställning 6 till 10, ökar tillagningstiden automatiskt upp till 99 minuter.

När tiden går ut

När tiden går ut, slår kokzonen av. Du hör en signal och ‹‹

blinkar på displayen i 10 sekunder. x-indikeringen lyser starkt.

Tryck på 0-symbolen. Indikeringarna slocknar och signalen tystnar.

Ändra eller radera tillagningstid

Tryck på 0-symbolen tills den x-indikering du vill ha lyser kraftigt. Ändra tillagningstiden eller sätt den till ‹‹ i inställningsintervallet.

Anvisning: Du kan ställa in tillagningstider upp till 99 minuter.

Automatisk timer

Funktionen ställer in en tillagningstid för alla kokzoner. När du slår på en kokzon börjar den inställda tillagningstiden räkna ned. Kokzonen slår av automatiskt efter tillagningstidens slut.

Kapitlet Grundinställningar beskriver hur du slår på den automatiska timern.

Anvisning: Du kan ändra tillagningstiden för en kokzon eller slå av kokzonens automatiska timer.

Tryck på 0-symbolen tills den x-indikering du vill ha lyser kraftigt. Ändra tillagningstiden eller sätt den till ‹‹ i inställningsintervallet.

Timer

Timern kan ställa in tider upp till 99 minuter. Den är oberoende av alla andra inställningar.

Gör så här

1.Tryck på 0 tills timerindikeringen U tänds. ‹‹ lyser på timerdisplayen.

2.Ställ in den tid du vill ha i inställningsintervallet.

Efter några sekunder börjar timern räkna ned.

När tiden går ut

När tiden har gått får du signal. ‹‹ lyser på timerdisplayen.

Timerindikeringen U lyser kraftigt. Efter 10 sekunder slår indikeringen av.

Ändra timertiden

Tryck på 0-symbolen tills timerindikeringen U lyser kraftigt.

Ställ in igen.

Automatisk tidsbegränsning

Om du använder en kokzon under lång tid utan att ändra inställningarna, så slår den automatiska tidsbegränsningen på.

Uppvärmningen slår av. Kokzonsindikeringen blinkar växelvis mellan ” och .

Indikeringen slocknar när du trycker på någon kontroll. Nu kan du göra en ny inställning.

När tidsbegränsningen blir aktiverad beror på det inställda effektläget (1 till 10 timmar).

Torkskydd

Om du torkar av kontrollerna när hällen är på kan du ändra inställningarna.

Det är därför hällen har en torkskyddsfunktion. Tryck på #- symbolen. Enheten ger signal. Kontrollerna är spärrade i 30 sekunder. Du kan torka av kontrollerna utan att inställningarna blir ändrade.

Anvisning: Torkskyddsfunktionen påverkar inte huvudbrytaren.

Du kan alltid slå av hällen.





(18)

18

Grundinställningar

Det finns olika grundinställningar. Du kan anpassa inställningarna som du vill ha dem.

Ändra grundinställningarna

Hällen måste vara av.

1.Slå på hällen.

2.Tryck 4 sekunder på 0-symbolen inom 10 sekunder.

Vänster display visar ™‚, höger display ‹.

3.Tryck på 0-symbolen tills du får upp den indikering du vill ha på timerdisplayen.

4.Ställ den tid du vill ha i inställningsintervallet.

5.Tryck på 0-symbolen i 4 sekunder.

Inställningen är på.

Slå av

Vill du gå ur kokzonens grundinställning, slå av och ställ in igen.

Indikering Funktion

™‚ Automatisk barnspärr

Av.*

‚ På.

™ƒ Ljudsignal

‹ Kvitterings- och felindikeringssignal av.

‚ Bara felindikeringssignal på.

ƒ Kvitterings- och felindikeringssignal på.*

™† Automatisk timer

Av.

‚-ŠŠ Tillagningstid som sedan slår av kokzonerna

™‡ Signaltid när timern gått ut

‚ 10 sekunder.*

ƒ n30 sekunder

1 minut.

™ˆ Slå på zonelementet

Av.

‚ På.

ƒ Senaste inställning innan kokzonen slår av.*

™Š Tid för val av kokzon

‹ Obegränsad: Du kan alltid ställa in kokzonen du valde senast utan att välja om.

‚ Du kan ställa in kokzonen du valde senast inom 10 sekunder efter val, sedan måste du välja om före inställning.

™‹ Återställa grundinställningarna

Av.

‚ På.

* Grundinställning

(19)

19

Rengöring och skötsel

Anvisningarna i kapitlet hjälper dig att sköta hällen.

Lämpliga rengöringsmedel finns hos service eller i vår e-Shop.

Glaskeramik

Rengör hällen efter varje användning. Då bränner ev. matrester inte fast.

Rengör inte hällen förrän den svalnat tillräckligt.

Använd bara hällrengöring. Följ rengöringsanvisningarna på förpackningen.

Använd inte:

Outspätt handdiskmedel

Maskindiskmedel

Skurmedel

Kraftiga rengöringsmedel som ugnsrengöring eller fläckborttagning

Svampar som repar

Högtryckstvätt eller ångrengöring

Hårt sittande smuts tar du lättast bort med rakbladsskrapa som du hittar i butik. Följ tillverkarens anvisningar.

Lämpliga glasskrapor finns även hos service eller i vår e-Shop.

Hällinfattningen

Följ anvisningarna nedan, så slipper du skador på hällinfattningen:

Använd bara varmvatten och lite diskmedel.

Använd inga kraftiga eller skurande medel.

Använd inte rakbladsskrapan.

Felsökning

Ofta beror felet bara på småsaker. Följ anvisningarna innan du ringer service.

Service

Om du behöver reparera enheten, så hjälper service dig.

E- och FD-nummer:

Ange produktens E- och FD-nummer vid kontakt med service.

Typskylten med numren hittar du på garantibeviset till enheten.

Tänk på att serviceteknikerns besök inte är gratis vid felanvändning ens under garantitiden.

Olika länders kontaktuppgifter hittar du i bifogad förteckning över Serviceställen.

Reparationsuppdrag och råd vid fel

Lita på tillverkarens kunnande. Då vet du att det är utbildade servicetekniker som gör reparationen med originalreservdelar till din vitvara.

Indikering Fel Åtgärd

Inget Ingen spänningsmatning. Kontrollera säkringarna till enheten i proppskåpet. Kontrollera andra elapparater för att se om det har blivit strömavbrott.

“ blinkar Kontrollerna är fuktiga eller det ligger

något på dem. Torka av kontrollerna eller ta bort föremålet.

“§ + siffra Elfel. Slå av spisen med säkringen eller jordfelsbrytaren i proppskåpet och slå sedan på den igen efter 30 sekunder. Kontakta service om du får upp indikeringen igen.

“ƒ Elektroniken blev överhettad och slog

av den aktuella kokzonen. Vänta tills elektroniken har svalnat. Tryck sedan på kontrollen till kokzonen. *

”… Elektroniken är överhettad och har

slagit av alla kokzoner. Vänta tills elektroniken har svalnat. Tryck sedan på någon av kontrollerna. *

”‰ Kokzonen var igång för länge och har

slagit av sig själv. Du kan närsomhelst slå på kokzonen igen.

* Ställ inga varma kastruller vid eller på kontrollerna

S 0771 11 22 77 local rate

(20)

20

Ý Sisällysluettelo

Turvallisuusohjeet ... 20

Laitteen turvallisuusohjeet ... 20

Vaurioiden syyt ... 21

Ympäristönsuojelu ... 21

Ympäristöystävällinen jätteenpoisto ... 21

Energiansäästövihjeitä ... 21

Tutustuminen laitteeseen ... 22

Ohjauspaneeli... 22

Keittoalueet ... 22

Jälkilämmön näyttö... 22

Keittotason säätäminen ... 22

Keittotason kytkeminen päälle ja pois päältä... 22

Keittoalueen säätäminen ... 23

Keittotaulukko ... 23

Kiehautuselektroniikka ... 24

Kiehautuselektroniikan säätäminen... 24

Keittotaulukko kiehautuselektroniikalle... 25

Vihjeitä kiehautuselektroniikasta ... 25

Lapsilukko... 25

Lapsilukon kytkeminen päälle ja pois päältä... 25

Automaattinen lapsilukko... 25

Ajastin ... 26

Keittoalueen kytkeytyminen automaattisesti pois päältä... 26

Automaattinen ajastin ... 26

Minuuttikello... 26

Automaattinen aikarajoitus ... 26

Pyyhintäsuoja... 26

Perusasetukset... 27

Perusasetusten muuttaminen ... 27

Puhdistus ja hoito ... 28

Keraaminen lasi ... 28

Keittotason kehys ... 28

Häiriön poistaminen... 28

Huoltopalvelu... 28

Produktinfo

Lisätietoja tuotteista, varusteista, varaosista ja palveluista löydät Internetistä: www.siemens-home.fi ja Online-Shopista:

www.siemens-eshop.com

ã=Turvallisuusohjeet

Lue nämä käyttöohjeet huolellisesti. Vain siten osaat käyttää keittotasoa turvallisesti ja oikein.

Säilytä käyttö- ja asennusohjeet ja laitepassi huolellisesti. Kun luovutat laitteen edelleen, anna ohjeet laitteen mukana.

Tarkasta laite pakkauksesta purkamisen jälkeen. Älä kytke laitetta käyttöön, jos se on vaurioitunut.

Laitteen turvallisuusohjeet

Tämä laite on tarkoitettu yksityisille kotitalouksille. Käytä laitetta ainoastaan ruoanvalmistukseen. Älä jätä laitetta käytön aikana ilman valvontaa.

Turvallinen käyttö

Aikuiset ja lapset eivät saa käyttää laitetta ilman valvontaa

jos heillä ei ole fyysisiä tai henkisiä edellytyksiä,

tai heillä ei ole tarvittavaa tietoa ja kokemusta, jotta he voisivat käyttää laitetta oikein ja turvallisesti.

Ylikuumentunut öljy ja rasva Palovaara!

Ylikuumentunut öljy tai rasva syttyy helposti palamaan. Älä jätä kuumaa öljyä tai rasvaa ilman valvontaa. Älä sammuta palavaa öljyä tai rasvaa vedellä. Tukahduta liekit kannella tai lautasella.

Kytke keittoalue pois päältä.

Kuumat keittoalueet Palovamman vaara!

Älä kosketa kuumia keittoalueita. Varmista, että pikkulapset eivät pääse keittotason lähelle.

Palovaara!

Älä aseta palavia esineitä keittotason päälle.

Älä säilytä palavia esineitä tai spraypulloja suoraan keittotason alla olevassa laatikossa.

Kostea kattilan pohja ja keittoalue Loukkaantumisvaara!

Jos kattilan pohjan ja keittoalueen välissä on nestettä, siitä voi muodostua höyrypainetta. Kattila saattaa tällöin äkillisesti hypähtää. Pidä keittoalue ja kattilan pohja aina kuivana.

Säröt keraamisessa lasissa Sähköiskun vaara!

Kytke sulake sulakerasiassa pois päältä, jos keraamisessa lasissa on murtumia, säröjä tai halkeamia. Soita

huoltopalveluun.

Keittoalue kuumenee, mutta näyttö ei toimi Palovamman vaara!

Kytke keittoalue pois päältä, jos näyttö ei toimi. Soita huoltopalveluun.

Keittotaso kytkeytyy pois päältä Palovaara!

Jos keittotaso kytkeytyy itsestään pois päältä eikä se toimi, keittotaso saattaa kytkeytyä myöhemmin tahattomasti päälle.

Jotta näin ei kävisi, irrota keittotaso sähköverkosta. Kytke tätä varten sulake sulakerasiassa pois päältä. Soita huoltopalveluun.

Epäasianmukaiset korjaukset Sähköiskun vaara!

Epäasianmukaiset korjaukset ovat vaarallisia. Jos laite on rikki, kytke sulake sulakerasiassa pois päältä. Soita huoltopalveluun.

Korjaukset saa tehdä vain koulutettu huoltopalvelumme teknikko.

(21)

21

Vaurioiden syyt

Huomio!

Karkeat kattilan- ja pannunpohjat naarmuttavat keraamista lasia.

Vältä kattiloiden kiehumista tyhjiksi. Se voi aiheuttaa vaurioita.

Älä laita kuumia pannuja ja kattiloita ohjauspaneelin, näyttöalueen tai kehyksen päälle. Se voi aiheuttaa vaurioita.

Kovien tai terävien esineiden putoaminen keittotason päälle voi aiheuta vaurioita.

Alumiinifolio tai muoviastiat sulavat kuuman keittoalueen päällä. Lieden suojakalvo ei sovi keittotasolle.

Yhteenveto

Seuraavasta taulukosta löydät yleisimmät vauriot:

Ympäristönsuojelu

Pura laite pakkauksesta ja hävitä pakkaus ympäristöystävällisesti.

Ympäristöystävällinen jätteenpoisto

Energiansäästövihjeitä

Sulje kattilat aina sopivalla kannella. Ruoanvalmistus ilman kantta kuluttaa neljä kertaa enemmän sähköä.

Käytä kattiloita ja pannuja, joissa on tasainen pohja.

Epätasaiset pohjat nostavat sähkönkulutusta.

Kattilan ja pannun pohjan halkaisijan pitää vastata keittoalueen kokoa. Erityisesti keittoalueelle liian pieten kattiloiden käyttö tuhlaa energiaa. Ota huomioon, että astioiden valmistajat ilmoittavat usein kattilan yläreunan halkaisijan. Se on yleensä suurempi kuin kattilan pohjan halkaisija.

Käytä pienille määrille pientä kattilaa. Suuri, vajaa kattila kuluttaa paljon sähköä.

Kypsennä vähällä vedellä. Se säästää sähköä. Vitamiinit ja mineraalit säilyvät vihanneksissa.

Kytke oikeaan aikaan pienemmälle tehoalueelle.

Käytä keittotason jälkilämpö hyväksi. Kytke keittoalue pois päältä jo 5-10 minuuttia ennen kypsymisajan päättymistä, jos kypsymisaika on pitkä.

Vaurio Syy Toimenpide

Tahrat Ylikiehunut ruoka Poista ylikiehunut ruoka heti puhdistuslastalla.

Sopimattomat puhdistusaineet Käytä vain puhdistusaineita, jotka on tarkoitettu keraamiselle lasille Naarmut Suola, sokeri ja hiekka Älä käytä keittotasoa työ- tai laskualustana

Karkeat kattilan- ja pannunpohjat

naarmuttavat keraamista lasia Tarkasta astiasi.

Värjäytymät Sopimattomat puhdistusaineet Käytä vain puhdistusaineita, jotka on tarkoitettu keraamiselle lasille Kattilan aiheuttama hankauma (esim.

alumiini) Nosta kattiloita ja pannuja, kun siirrät niiden paikkaa.

Simpukanmuotoi

nen särö Sokeri, hyvin sokeripitoiset ruoat Poista ylikiehunut ruoka heti puhdistuslastalla.

Laite vastaa tyyppimerkinnältään EU:n sähkö- ja elektroniikkalaiteromusta antamaa direktiiviä 2002/

96/EY (WEEE - waste electrical an electronic equipment). Direktiivi antaa puitemääräykset koko EU-aluetta koskevalle laiteromun keräykselle, käsittelylle ja hyödyntämiselle.

(22)

22

Tutustuminen laitteeseen

Sivulta 2 löydät laitteen tyyppi- ja mittatiedot.

Ohjauspaneeli

Keittotasossa on kaksi ohjauspaneelia. Näytöt ja käyttöalueet ovat samat. Voit käyttää keittotasoa kahdelta sivulta.

Käyttöalueet

Kun kosketat symbolia, kyseinen toiminto aktivoituu.

Huomautus: Pidä käyttöalueet aina kuivina. Kosteus vaikuttaa toimintaan.

Keittoalueet

Jälkilämmön näyttö

Keittotasossa on jokaiselle keittoalueelle kaksiportainen jälkilämmön näyttö.

Jos näytössä näkyy •, keittoalue on vielä kuuma. Voit

esimerkiksi pitää pienen määrän ruokaa lämpimänä tai sulattaa

kuorrutetta. Kun keittoalue jäähtyy edelleen, näyttöön vaihtuu œ. Näyttö sammuu, kun keittoalue on jäähtynyt riittävästi.

Keittotason säätäminen

Tästä luvusta löydät ohjeet keittoalueen säätämisestä.

Taulukosta löydät tehoalueet ja kypsymisajat eri ruokalajeille.

Keittotason kytkeminen päälle ja pois päältä

Keittotaso kytketään päälle ja pois päältä pääkytkimellä.

Kytkeminen päälle: kosketa symbolia #. Pääkytkimen yläpuolella oleva näyttö palaa. Keittotaso on käyttövalmis.

Kytkeminen pois päältä: kosketa symbolia #, kunnes

pääkytkimen yläpuolella oleva näyttö sammuu. Keittoalueet on kytketty pois päältä. Jälkilämmön näyttö palaa edelleen, kunnes keittoalueet ovat jäähtyneet riittävästi.

Huomautus: Keittotaso kytkeytyy automaattisesti pois päältä, kun kaikki keittoalueet ovat yli 20 sekuntia pois päältä.

1l\W|W WHKRDOXHHOOH³É MlONLOlPP|OOH‡¤

1l\W|W DMDVWLPHOOH

.l\WW|DOXH

SllN\WNLPHOOH

S\\KLQWlVXRMDOOH

DMDVWLPHOOH

ÍNDNVLWRLPLNHLWWRDOXHHOOH

6llW|DOXH WHKRDOXHHQ

VllWlPLVHOOH

DMDVWLPHQVllWlPLVHOOH

.l\WW|DOXH

ŠNHLWWRDOXHHOOH

«NROPLWRLPLNHLWWRDOXHHOOH kNDNVLWRLPLNHLWWRDOXHHOOH

MRVVDSDLVWRDOXH

©NLHKDXWXVHOHNWURQLLNDOOH

Keittoalue Kytkeminen käyttöön ja pois käytöstä

$ Yksitoimikeittoalue

ð Kaksitoimikeittoalue Kosketa symbolia ð

÷ Kolmitoimikeittoalue Kosketa symbolia ÷, 2. lämpöpiiri kytkeytyy käyttöön.

Kosketa symbolia ÷ uudelleen, 3. lämpöpiiri kytkeytyy käyttöön.

â Kaksitoimikeittoalue, keittoalue

jossa paistoalue Kosketa symbolia â, 2. lämpöpiiri kytkeytyy käyttöön.

Kosketa uudelleen lisäaluekytkennän symbolia â , paistoalue kytkeytyy käyttöön.

Keittoalueen kytkeminen käyttöön: kyseinen näyttö palaa.

Keittoalueen kytkeminen päälle: viimeksi säädetty koko valitaan automaattisesti

(23)

23

Keittoalueen säätäminen

Säätöalueella säädät haluamasi tehoalueen.

Tehoalue 1 = pienin teho Tehoalue 9 = suurin teho

Jokaisella tehoalueella on väliasento. Se on merkitty pisteellä.

Tehoalueen säätäminen Keittotason pitää olla päällä.

1.Valitse keittoalue koskettamalla symbolia ¥

Tehoalueen näytössä palaa ‹ ja keittoalueen valintaa osoittava symboli N.

2.Kosketa säätöaluetta niin monta kertaa, että haluamasi tehoalue näkyy tehoalueen näytössä.

Tehoalueen muuttaminen:

Valitse keittoalue ja säädä säätöalueella haluamasi kypsennysteho.

Keittoalueen kytkeminen pois päältä:

Valitse keittoalue ja säädä säätöalueella arvoksi 0.

Huomautuksia

Kun keittoalue on valittu, symboli N palaa. Voit säätää heti.

Keittoalue säätelee kuumenemista päälle- ja päältäkytkennän avulla. Kuumeneminen voi suurimmallakin tehoalueella kytkeytyä päälle ja pois päältä.

Keittotaulukko

Alla olevasta taulukosta löydät muutamia esimerkkejä.

Kypsymisajat ja tehoalueet riippuvat ruoan lajista, painosta ja laadusta. Poikkeamat ovat sen tähden mahdollisia.

Kun lämmität sakeaa ruokaa, sekoita säännöllisesti.

Käytä kiehautukseen tehoaluetta 9.

 

Kypsennysteho Kypsennysaika minuutteina Sulatus

Suklaa, kuorrute, voi, hunaja Liivate

1-2 1-2

- - Lämmittäminen ja lämpimänäpito

Pata (esim. linssipata) Maito**

Makkaroiden kuumennus vedessä**

1-2 1.-2.

3-4

- - - Sulatus ja lämmittäminen

Pakastepinaatti Pakastettu gulassi

2.-3.

2.-3.

20-30 min 10-15 min Kypsennys alle kiehumapisteessä

Knöödelit, mykyt Kala

Valkoiset kastikkeet, esim. béchamelkastike

Vispatut kastikkeet, esim. béarnaise-, hollandaisekastike

4.-5.

4-5*

1-2 3-4

20-30 min 10-15 min 3-6 min 8-12 min Keittäminen, höyrykypsennys, haudutus

Riisi (kaksinkertaisessa vesimäärässä) Riisipuuro

Kuoriperunat Kuoritut perunat Pastatuotteet Pataruoka, keitot Vihannekset

Vihannekset, pakastetut Kypsennys painekattilassa

2-3 1.-2.

4-5 4-5 6-7*

3.-4.

2.-3.

3.-4.

4-5

15-30 min 25-35 min 25-30 min 15-25 min 6-10 min 15-60 min 10-20 min 10-20 min -

* kypsennys ilman kantta

** ilman kantta

(24)

24

Kiehautuselektroniikka

Kiehautuselektroniikka kuumentaa keittoalueen suurimmalla teholla ja kytkeytyy sitten valitsemallesi kypsennysteholle.

Keittoalueen kuumenemisaika riippuu säädetystä kypsennystehosta.

Kiehautuselektroniikan säätäminen

Kiehautuselektroniikka voidaan aktivoida vain ensimmäisten 30 sekunnin kuluessa keittoalueen päälle kytkemisestä:

1.Säädä keittoalueen haluamasi kypsennysteho.

2.Kosketa symbolia ‘.

Kiehautuselektroniikka on aktivoitu. Näytössä vilkkuvat vuorotellen ‘ ja kypsennysteho.

Kiehautuksen jälkeen näytössä palaa vielä kypsennysteho.

Haudutus Kääryleet Patapaisti Gulassi

4-5 4-5 2.-3.

50-60 min 60-100 min 50-60 min Paistaminen**

Leike, paneroimaton tai paneroitu Leike, pakastettu

Kyljys, paneroimaton tai paneroitu Pihvi (3 cm paksu)

Linnunrinta (2 cm paksu) Linnunrinta, pakastettu Kala ja kalafilee paneroimaton Kala ja kalafilee paneroitu

Kala ja kalafilee, paneroitu ja pakastettu esim. kalapuikot Jättiravunpyrstöt ja katkaravut

Pannuruoat pakastetut Ohukaiset

Munakas

Paistetut kananmunat

6-7 6-7 6-7 7-8 5-6 5-6 5-6 6-7 6-7 7-8 6-7 6-7 3.-4.

5-6

6-10 min 8-12 min 8-12 min 8-12 min 10-20 min 10-30 min 8-20 min 8-20 min 8-12 min 4-10 min 6-10 min paista kypsäksi paista kypsäksi 3-6 min Friteeraus (friteeraa 150-200 g:n annoksina kypsäksi 1-2 litrassa öljyä**)

Pakastetuotteet, esim. ranskalaiset perunat, kananugetit Kroketit

Jauhelihapyörykät Liha, esim. broilerinpalat Kala, paneroitu tai oluttaikinassa

Vihannekset, sienet, paneroidut tai oluttaikinassa

Pienleivonnaiset, esim. hillomunkit, berliininmunkit, hedelmät oluttaikinassa

8-9 7-8 7-8 6-7 5-6 5-6 4-5

- - - - - - -

Kypsennysteho Kypsennysaika minuutteina

* kypsennys ilman kantta

** ilman kantta

(25)

25

Keittotaulukko kiehautuselektroniikalle

Seuraavassa taulukossa näet kiehautuselektroniikalle

soveltuvat ruoat. Pienempi mainittu määrä viittaa pienempiin keittoalueisiin,

suuremmat määrät suurempiin keittoalueisiin. Mainitut arvot ovat ohjearvoja.

Vihjeitä kiehautuselektroniikasta

Kiehautuselektroniikka on suunniteltu ravintoaineita säästävään ja vähävetiseen kypsennykseen.

Laita isoilla keittoalueilla vain noin 3 kupillista vettä ja pienillä keittoalueilla noin 2 kupillista vettä ruoan joukkoon.

Laita kansi kattilan päälle.

Kiehautuselektroniikka ei sovellu ruoalle, joka kypsennetään runsaassa vedessä (esim. pasta).

Lapsilukko

Lapsilukolla voit varmistaa, että lapset eivät voi kytkeä keittotasoa päälle.

Lapsilukon kytkeminen päälle ja pois päältä

Keittotason pitää olla pois päältä.

Kytkeminen päälle: kosketa symbolia # noin 4 sekunnin ajan.

Symboli @ palaa 10 sekuntia. Keittotaso on lukittu.

Kytkeminen pois päältä: kosketa symbolia # noin 4 sekunnin ajan. Lukitus on poistettu.

Automaattinen lapsilukko

Tällä toiminnolla lapsilukko aktivoituu automaattisesti aina, kun kytket keittotason pois päältä.

Kytkeminen päälle ja pois päältä

Ohjeet automaattisen lapsilukon päälle kytkemisestä löydät luvusta Perusasetukset.

Kiehautuselektroniikalla valmistettava ruoka Määrä Tehoalue Kokonaiskypsymi

saika minuutteina Lämmittäminen

Lihaliemi

Suurustetut keitot Maito**

500 ml - 1 l 500 ml - 1 l 200 - 400 ml

A 7-8 A 2-3 A 1-2

4-7 min 3-6 min 4-7 min Lämmittäminen ja lämpimänäpito

Pata (esim. linssipata) 400-800 g A 1-2 -

Sulatus ja lämmittäminen Pakastepinaatti

Pakastettu gulassi

300-600 g 500 g - 1 kg

A 2.-3.

A 2.-3.

10-20 min 20-30 min Kypsennys alle kiehumapisteessä

Kala 300-600 g A 4-5* 20-25 min

Keittäminen

Riisi (kaksinkertaisessa vesimäärässä) Kuoriperunat 1-3 kupillisessa vettä Kuoritut perunat 1-3 kupillisessa vettä Vihannekset 1-3 kupillisessa vettä

Vihannekset, pakastetut, 1-3 kupillisessa vettä

125-250 g 750 g - 1,5 kg 750 g - 1,5 kg 500 g - 1 kg 500 g - 1 kg

A 2-3 A 4-5 A 4-5 A 2.-3.

A 4.--5.

20-25 min 30-40 min 20-30 min 15-20 min 15-20 min Haudutus

Kääryleet Patapaisti

4 kpl 1 kg

A 4-5 A 4-5

50-60 min 80-100 min Paistaminen**

Leike, paneroimaton tai paneroitu Kyljys, paneroimaton tai paneroitu Pihvi (3 cm paksu)

Kala ja kalafilee paneroitu

Kala ja kalafilee, paneroitu ja pakastettu esim. kalapuikot Ohukaiset

1-2 1-2 1-2 1-2 200-300 g

A 6-7 A 6-7 A 7-8 A 6-7 A 6-7 A 6-7

8-12 min 8-12 min 8-12 min 8-12 min 8-12 min paista kypsäksi

* kypsennys ilman kantta

** ilman kantta

References

Related documents

• Låt inte barn eller andra personer som inte godkänns för användning av produkten använda eller utföra service på den.. Lokala föreskrifter

• Låt inte barn eller andra personer som inte godkänns för användning av produkten använda eller utföra service på den.. Lokala föreskrifter kan reglera

Produktet og/eller batteriet må aldri brukes av barn eller personer som ikke har fått opplæring i bruken av det3. Aldersgrensen for bruk kan være underlagt

La température dans le haut de l’appareil peut alors être montée ou baissée au moyen des touches « haut 1. Utilisation

.دنک یم مهارف ار هیوناث نامسناپ هب مخز تاحشرت لاقتنا ناکما و دنوش یم لصتم نآ هب چراق و ی ت�کاب Sorbact® یژولونکت ساسا رب هک تسا بذاج ی�غ هیلا کی Sorbact® Compress .دشخب

Hvis maskinen brukes uforsiktig eller feilaktig, kan den være et farlig redskap som kan forårsake alvorlige skader eller dødsfall for brukeren eller andre.. Les nøye gjennom

Ange ditt telefonnummer eller din e-postadress på skärmbilden som visas nedan och klicka sedan på ”Hämta verifieringskod”.... 5

Dersom apparatet er defekt, trekk ut kontakten eller slå av sikringen