Λ?.
öunawn
rmrii
iitiiV
SivÉ De
L
I
Ν
G
V
A
ET
LITERIS
SA
Al A
RITANO
RUM,
Diilertatio
Philologica,
Cujus P/iRTEM Ρ RIOREM>Inäulgente Amplifjitoa
Facult;
PhilofopK
in illuftriLyceo UpfallenJi>PRiESIDE AMΡLISSIM0 VlkO)
Dn
ANDREA
BOBERG,
L.L. O.O. Prof. Reg, &
Ord.
Placido bonorumexamin't modefléfubmiitii
Stipendianus Stieglcrianusa
MAGNUS
ERICANDER
W· Gothus.
In Audit. Guih
Maj. ad
d.
17 Ded«Anni MDCCXXXIIi.
Horis ante meridiem cohfvetis.
VIROSummeReverénheat& AmpHjjtttoÖ}
D-.no O L
Α
V O
CF.LSIO,
S.S. Theo!. Dogtori& Professor*
Celeberrimo, Ven.Confift. Eccl. UpfaL
Adfefiori graviifimo, Pastori in faiO/ & adjacentis
diftridus
PrjE-posito longe meritiffimo.
Maxime Reverendo &AmpUffimoViRO$
Mag.
MICHAELI
HERMONIO,
Écclefia?,qua:adtemplum S.Mar.
Magd.
Stockholm.Chriitocolligitur,Pastori vigilantifimio* Coniiilorii Urbici Adsessori gravifiimo.
bllmind Veftra> Patroni Optimi*
LinguaSamaritana > qualicunque fiisacmentisgratif[im<e äocumetotumdepono.
lata beneficia, utOla necenumerare> nedum
tur inpgnis bumanitas Veftra. Att amen
eadem erga meprorfus paternafuijje& lon
rumappåratu heic a me pradicari queantΛ
tigaboy velitex immenfafua gratia vosj
ftras NobiliiL Ampliffimasomnigena per
<£uoad vixero , permanfurtu
Summe Revemidorum &
Amplif
Pairoms & Promotoribus
HumillimuS MAGNUS
VIRO SummeReverendo atqueAmplißim»,
1):no
PETRO
SCHYLLBERG,
S.S.Theol. Doctori & Professors
Celeberrimo, Ven«, Confifl. EccleE
Upfal. Adsessori
graviffimo, Pastori
in ©αηιία Upfala, vicini^j
contrarius
Prabposito longe digniifimo*
Ampliffimo ac
Cönfultiffiimo
VIRO)
!):»>
SVENONI
G
RANDEL)
Civitatis
Hcdemorcnfis
Con-suliaequiffimo,
Maxhms, Certtflimis.
prafens hocce exercitium Acaåcmicum'
de
calamo exaratum, ut fubmiffe venerAtio* Tot autemtAntaque(untVeftra inme col»dignecelebrarepojfimj nefeidforte
patere-hoc filere nequeo , quin publite confitear9
gepluraatque majora^quamut
ullo
verbo-Deum itAfe ardentijfimts fußtirib
(emperfa*
PatroniMaximi, fimulac Familias
Ve-petuafe felicitate beare* Inter hese vota>
ßmorum Nominum
Veftromm
-ClicnsSpedatiffimo
VIRO
,DN.
ANDREJ!
SAMUELSSON,
Civitatis Hedemoreniis
Sena·tori & Mercatori conipicuo.
Spefiat£ fidei
&
Integrität
isVlRO,
Dn,
GUSTAVO
Μ
A
LM
IN,
Officins
^Erarjae
Garpenber-genfis
Inspectori Fidißimo, Benefadori & <^/lmico integerrimo.Eritorum in me Veilrorum,
Bene-iduticjue a me poßulat}
ut Vobis
men confecrem: quod utbenigtio
animo ex mentügratijjim* perpetu<eque obfervantia DEumfundere VQta, pro V^ra Veftro
definm
Eidergetz
EEßmnattsßmo,
Nominum
indefeiTus
Speflatß wtegritatis
&
pruäentifi
V1R0,
Dn.
carolo
b
e
v
i]
,JMercatori
Urbis
Metropoli¬
tan
conipicuo,
Bautori
Bemgmsfimo,
Ρkrimtim Reverendo ßtque
Doflis·
fimo,d:N
Οε
r
i
c
o
wallmarck,
Vice
- Pastoriin
Laudaüiilimo,Confangmneo
Dtlechsfimo.
fadtores Honoratiffimi# grata memoria ttiarn hoc ßudiorum deademicorum (pect*
(ipatis , officiofe rogo , haud ahter ac interpretem. De ceterot caiidi[ßma ad
rumque incolumitate perenni> nunquant
JSeßrorum
Cultor
In_»
PoIitiiUmom
Audlorem
Erudita? Diiiertationis DoLingva
&Literis Samaritanorum.
* φ φpia
curanjirt JefJuta
vocepro*
batur,
6)ui
verfat
njigili
dogmata
fa-*
era manu5
Tu
fehx animi
cpuantumcenferi$%
Amice,
Illis quo
maneat
vindice fartfå
fides.
tnßgniori$
erudiiionis
laude
conjpicuo
D:no
MAGNO
ERICANDER'
QV3m
ilia, qvaeårdiiå,
mortalesIubrica
ad gloriam Scafrjüe
pcriculofa
honoresfit via
du-"cif, neminem fugit J fi tarnenprster
emer-gendicüpidinemadfitdiligentia&ardor, inaiiiicftutä
<;ft, natura hihiladeo eiTeasperum,qvo nönvirtus ehitipcifit; Paucis vix exjrrimiturverbis, qvantum eommoda promotum eant Reipublicaa, qvi Studiofi
in id ineumbunt, ut ingeöuis inftruanturartibus,
qvarum opera, pofl: Deum, felicitas Civilisad
fum-miim perfeftiohisculmenperducitur,evehitur, Hanc
praerogativamdulciifima Patriafibipraeripinon
pati-tun Floruetunt heic jam diu bonas litetae, atque
iummopere apud nosfloruerunty'indeqvoqueflorent
les tamEcclefiafticaa, qvam Civiles, lilasvero, ne¬
gotium religionis preeeipue concernentes, refta via fauftoque pedepromovent, qvi efönte facro fedulo
Sc diligenter iuahaui;iunt. LingvxSamaritanaeindo¬
lentein»orbi erudito jam exhibes,Amice Optime,
indefeflum Té Strenuumque in Mufarum paixdrä athletam prodis. Onus autem Te fuicepifle admo-dum gtave nemo riegabit; humeris tarnen imprimis Tuis maxime accommodatuni,Unicuiqtieenim
éru-ditami 6c limatamTiiamDiilertationemperlegentii haud dirficileintelleftu eiit, qvanta ingenii perspicå-citate, qvantoque pollens acttmine. Pradertimqvurci nobilis haec materia, multisobftrudadifficultatibusi
ficaTe confcriptä, fic elaborata fit,utTuum inge-nium åd iublimia natumScaptum eiTe abunde
cöm-probet, Hinc jure meritoque praeiagire pofc
füni > Te, mi ERICANDER , brevi utiliffimurri
membrutri Ordinis Ecclefiallici evafurum. Summa
Votorum interea, hxc erit, ut perpetuä felicitatd
femper vigeas^ floreas^
% ***** *y* * * * * *55 ϊ^ν^ν^νώ^ν^νί5^Λ55>><«5- VC*VJ»<<5>I<^VC:Sk3;
Éäis^äs^M^äS
/. W.
y. C..
$. I.Itigvam
&
llteras
Sa*
maritanorumconiide*
raturi , nonnulia dtλ
ipfa gente5 unde no-men & originem tra* xerit t pracmittenda_*
eflTe arbitramur. Equidem ut exfacris
literis pariter ac
profanis
icriptoribus
manifeftum eft, Såmariam, Palxftinae
regionem, huic genti nomen
dediilej
lta qvum primum
impulfu
Jeroboami
»decem Ifraélitarum tribus a
Rehabea-ido deficerent, fibique Regem
elige-rent & diftinétam rempublicam,atquefacrorum locum conftituerenti
non-dum imiotuiflevidetur Samariae atque SamarStanorum nomen. Sed diuturno
tempore poft> elapio fere feculi
* * f®·
dioί cum IfraSlitarum iceptra téttérfit
Amri, hic cmto a Shemer quodanu monte Samariae, atque ibi urbe
exftrn-da, quam regiam fedem regionisque
caput eile voluit, a poftefföre
montis
priori loco nomen indidit*' i. Reg«
ιό. v. 14. Hujus & tarbré & vicina:re*
gionis incola? poftea didi funt Samdrl*
tam; ortu quidem primum Judaci feu
Ifraelitar, poftea vero gentibus aliis
permixti. Étenim Regum impiorum cxemplo & inftituto> cum neefacra_*
loco fuo 9 aut jufto temporei aut per
legitimos facerdotes peragerent,
foe-diffimaque idololatria & variis fcele*
ribus fe polluerent, juftifiimam Del
iram & vindidam in fe provocantejj
a Salmanaftare Aftyriorum rege
devi-di & in captivitatem plerique funt
abdudi. Ad fedes autem
deportato-rum vacuas occupandas, agrosque
co-lendos? novi ab Aftyriorum rege eo
transmiftifunt coIoni,e Babele, Cutha# Ava, Hamath & Sepharvaim 2. Reg.
17, v. 24. qui una cum Ifraelitis reft*
duis Samariam inhabitarunt. Nequc?
enim omnes adeo in Aftyriam depor-tati funt Ifraelitac, ut nulli prorfus
<m § t fiiånferint; Ted ex vilsori faTtem plebé
aliquos fuifle reliélos , pluribus
argu-inentis* tum ex prophetiis Efaiaec. 17*
V. 6. atque Amofi c. $. v, n> tum ex
hiftoria faera, folide probavit Herm« ^itfius in Deeaphylo c. $♦ a)
ä) vid,.Chron. 4. v, 14*$$. 4/, cotof»
i. Chron,34.6,9*zu
& ii
Novi autem advenae cutxi
priftinf
populi reliquiis ut fedibus tnixti, itå
ήοη modo coniVetudine quotidiana,
ied promifcuis etiam connubiis & fa*
crorum communione in unam coalu«* ere gentém: a regione quidem, aue
wrbe principe, tmna» b) Samaritanant
denominatam, a nobiliore vero, vel
humerofiore faltem advenarum partet
> Cuib&am Judacis dibarn: no*
tante id Jofephö c):
ii
μ\ν κλτλ τωνίβ^Ιων ykuTTuv XxSdioi, κάτω
ο\
τψί^νων χ&μαξέί·ήιι. Cujus
quidém
ap*pellationis pofterioris rationem uti
fa-cillimum eft a loci nomine Cutha dé* ducere, uride maxima Forte colono*
rum pars raigravit;
quémadmodum
id
4 "it? ö
Hl-rnonet R. Elias Levita in Thisbi, fri» ,i.
voce ηυ , ubi fic vocari docet, 'sh
firv\yy propterea quod Venerunt dtι
Cutba: rnman niat? w η"ηο scam rn ont? ·>ώ ,??ικ pioaa ononrt Etvo* tantur Cutbai potitu , quam aiiis »omini*
bus populorum, quorum ment'tofit in eo* dem verfu: indefortaßis% quod majoreo* rum numerusfuerit: ita & aliam JudaciS
fuiiTe hujus denominationis caiiiiarru»
fufpicatur Lightfootus in
difquifi-tione Chorographica Johanni praemifiä d). qui virulentum ahquid & odiofum
seque ac in Cufcbitarum nomine, fub
,L
hac compellationelatereautumat. Un· 1
decunque,autem hare populorum
col-luvies advenerit> five Babylonii
fue-rint, five Arabes, five Perfar, fivo
Medi 9 vel ex fingulfs forte, vel alsis
pluribusmixti; id utique conftat«
mul-tum diverfa ab Ifraelitarum veterum
fermone ufos fuiiTediale&o, vel Chal-daica, vel AiTyriaca , vel alia, pro
regionum unde venerant diverfitates i
magis forte aut minus, juxta fitum
patriae eorum vel remotiorem,
vel propinqviorem, ab Hebrara
diftrepante. Neque ullum eft
4M o- ρ
um> qviti poil commixnonem horum
colonorum , cum ferret inviceriL·»
acque ac cum Ifraehrarum rdiqviis % ex iifdem aut vicinis fedibus, necnon
qvotidiano convifru, rerumque
ne-ceiTariarum commercio, icndm orta
fuerit tumpriihni fermonis immutatio
atque corruptio; tum procedentetem¬
pore» novae
cujmdam
dile&i
forma¬
tio, qvar ab aliis merito
diftingvenda
»Lfogv* Samtritan* deinceps nomea
tulerit.
b) i. Reg,17, V,19. e) Jofepb. tnttqV. iib, 9, c%14. d) Tam. II. p.f84·
§. III.
Interim novi in Samariam tranfpor*
tati coloni, cumnulla ipfos veri
cul-tus divini cura tangéret» a leonibus,
jufto Dei judicio ia
regiones iftas
im-imifis, ita vexabantur, ut baudext-gua incolarum pars
horum
faivitia
con-fumeretur. Cujus mali cauffam qvum
religionis yerae
negleftum
fuiiTe
per-fentifcereftt, ad hane poenam
avertcn-dam
q,$ege
Affyriorum
petivere,
utfacet-dos e captivis Ifraelitarum,
legis
ac rituum patriae peritus,
fibi
mitte-tetur» qvi eultum Dei genuioum
6 o ^
ceret. Milium hane ob cauflam fu«
^
sfle a Rege Aflyriorum unum ex ca-»
ptivis facerdotibus, qvi Bethele confi-»
dens rationem eultus divini populo tradiderir , narrat facra hiftoria a),
Nomen vero ejus , cum reticuerit,
illud ignorare praeftat , qvam cum
fciolis qvibufdam Judaeis duos
ftatue-ye, qvorum nomina fuerint R. Dofi-»
thacus & R. Zacharias, al. Sebaja b). a) 2.Reg. ιγ.
zy. zf. b) vid,Buxtorf^
d*Jf.4> §.Μ
§i IV.
1
Hunc facrorutn antiftitem, In
pa-triam redocem, attulifle fecum ex¬
emplar legis feu Pentareuchi, ad cu*
jus normam incolas Samariae in vero
Dei cultu informaret, nemo
jure
am-biget, qvum attenderit ad rituum
ob-fervandorumnwmerum, qvi novae
gen-ti erant inculcandi: cui etiam evi¬
denter erat demonftrandum
, qvid
Oeus regionis illiusde fui cultuperMo- *
ien terrae habitatoribus praccepifTet,
Hunc codicem uti Hebraea lingva iis»
demque chara&eribus , quibus ante
gapcivitaterri
popyli defcriptus erat 9H^8 ö §«· f Fuifle éxarätum faciles admittimus; ita
verifimillimumarbitramur, tllius
efty-pa deinceps
in
Samaritarum
gratiam
alio characlere, ipiis notiorifuiiTe
de-lineata, vel ab ipfo eodem
facerdote^
vel alio aliqvo advenarum,
vel
pro-mifcue pofteaa reliqvisCuthaeis,
poft-qvam lingvam
Hebratam
exqvotidiano
iifu & confvetudine jam feniim
addi-diciifent. Hic vero charafter
propri-»sne fuerit Cutharorum
genti,anHe-brarorum vulgaris &
tachygraphicus
»in feqventibus
forte
commodior
erit
diflferendi locus. Utcunque autemhaec
fefe habent, vix dubitandum videtur,
hane originem
fuiiTe Pentateuchi
Sa-maritani,lingva qvidem
Hebrara,
fed
literis aliis iibi peculiaribus
inftru&i.
Hujus
Pentateuchi
cumpoftmodum
prodieritverfio
qvaedam
in Bibliis
Po-lyglottis
confpicua,
iifdem
quidem-i
ehara&eribus, fcilicet Samaritanis,
ad-;
ornata» fed diverfam exhibens
diale-&um>qvamalii
Chaldaco-Samaritanam,
aliiSyro-Chaldaeam
cumEbraea
mix-tam appellant;
hacc
utique
evidenter
declarat, fuiiTe aliquando
hoc idioma
apud gentem
Samaritanam
in
vulgus
A4 Lnotum»$ o
ίφ-notum, & ufuquotidiano tritumatqu®
vernaculum. Quonam autem
acvota-le viguerit, citiusne , an ferius, poft
Cuthaeorum in Palarftinam adventum, eo difficilius eftdiftu , quo magis du¬ bia atque incertai eft hujus verfionis
aftas : quam tarnen valde antiquaou
elfe , & multo ante natum Chrifturru
concinnatam, verifimile putat
Walto-»US c).
Neque minus eft dubium,
quam-diu hacc dialecftus inträ hos limites fe
continuerit, atque manferit interne* rata; namque eandem perpetuo, aut diufloruitfe, eo difficilius eftcredere»
quo crebriores hujus gentis
viciifim-dines, duriiTimaque fatafuifte novimus, fub diverfiftlmorum principum ac po·
pulorum imperio, cui femper "obnoxia
vixit,utpote quarfuis regibus deftituta,
omnium quatuor monarchiarum prin-cipes dominos admittere coa/fta fuit;
donec Ottomannico jugo fubdtta, ad
eam, quae hodie narratur, paucitarem
fit redatfta. Tot autem populorumj
diverfi idiomatis irruprionibus, impe#
rio & commercio
pertotfeculaexpofi-tam gcntem> qui« credat Lingvam
mom 9 andern quolibet acvo
fervafie
incorru-ptam?
pratfertim
cum conltet,exigu-as ejus reliquias, in Aigypto
&
Palae-ftina adhuc fuperftites,
adeojamdedi-diciiie priliinum fermonem, ut eunu
pauci
intelligant,
communi
utentes regionis, quamincolunt,
dialeäo»
nimirum Arabica, Hac etiam
inicri-tendo utuntur, atque eadem quoque
lingua
confignatos habent in
Pentateu-chumcommentarios; quemadmodurn
ros docent Huntingtoni literae
aBa-iaagio
recenfita:
d).c) in Apparat* Bibi. Proleg.sr.20. d) HißQtre desJuifs. Tom.2. pag.iiip*
§* V.
Exilla veroPentateuchiverflonö
Samaritana i quac fola, cum Liturgis
quadam ,
ambitum
omnemhujus
lin-guae Samarit,
comprehendit
>quan-tum Europacis
conftat>
indoles ejus
haurienda eft atque
atftimanda.
Cujus
levern confiderationem qvum & nos
heic fufcipere conamur5 non
id
nobis
negotii
fumimus,
ut prarceptaejus
Grammatica, a viris eruditisdudum-·
tradita,cxhibeamus; fed
pracmiiEs
10 o
S^-nullis, ad indolem hujus lingvae irC
genere
pertinentibus,
virorum
cele-berrimorum premcndo veftigia, adcontroverfiam illam vexatiffimam do
charadere vSamaritano , an veras &
primaevas
Hebraeorum literas
exhibeat>
aditum parare, ejusque
praecipua
mo-menta dispicere nobis animus eft. Ad
hare autem qvum nos aecingimuMum
ingenii exercendi gratia, tum etiamj
ut animum in tutiori fententia redda· mus firmiorem > tuam C. Ledor,
be-nevolentiam & humanitatem nobis
éxoptamus atque imploramus, ut be¬
nigne interpreteris, quae pro materiae
dignitate minus accurate atque
polite,
calamo noftro obtufiore heic exarata
atque
dispoiita animadvertes*
§. Vi.lPoftquam per feculaplura deLin¬
gua Samaritana apad Europaeos altum effet filentium, nec Pentateuchi
illo-rum per annos fupra millenos,
abHi-eronymi aliorumque Patrum aetate, ad fecula noftro proxima, ulla
interChri-ftianos mentio ac notitia; tandem-»)
■ws © w- *i
in Palarftina & ./Egypto aliqvas hujus
gentis reliqviasi
laudabili
prorfus
m-ftituto curaque magni viri
lofephi
Sca-ligeri fa<ftum eft, ut,
fopore
difcufio,
de qvo vir idem illuftris
valde
con-queitus eft* defiderium orbi
erudito
accenderetur , tum ftatum ac religio¬
nen! horum Samaritanorüm cogno*
fcendi, tum & Pentateuchum, fi in
manibus illorum eftet, videndi
&com-Earandi,
anc ab cauffamfi fieri poftet.
a Scaligero adMiflar funt
Sama-ritanos literär; qvarum refponfum
li¬
cet ipfemorte prarventus non
accepe-rit* bina tarnen poft obitum ejus in
manus SenatorisAqvenfis Peirefcii, vi¬
ri accuratiffimi pervenerunt: qui Joh.
Morino illa tradidit, a quo deinceps
Latine reddita funt. Ab illo tempo¬
re non modo plures Samaritanorüm
epiftolar» tum ftudio
&
operaRober-»
ti Huntington! Angli, tum
Jobi
Lu¬dolf! in Europam perlatar,ftatum&
fa-cra gentis hujus detegentes}
fed
varit
quoque
Pentateuchi
Samaritani
Codi¬
ces in manus Chriftianorum
devene-runt; in
plurimis
EuroparBibjiothecis,
vel publicis,
vel privativ
etlamntwru
I t
fervati ? quorum catalogum
déprchen-dcs apud Celeb. Jo, Chnftoph.
Wolfi-um a). Hunc vero Pentateuchum*
poftquam typis excudi curaflet Joh*
Morinus , Presbyter congregationis
orator.Parifienfis, addita qooquetum
ejus, tum verfionis Samaritanaceadem
interpretatiorie latina» atquein
Bibii-is Polyglottis Londinenfibus
poftmo-dum etiam emendatior prodiiiTet;
ac-curatius a viris eruditis, praefertirrL»
Chriftophoro Cellario, in natorarru fiujus bnguae inquiricoeptuh) eft:
quo-rum quidem praccipuas &
generalio-res obfervationes hie breviter
com-memoraflfe nobis jam fufficiet.
a) Bibttotb* Ebr, TomALfett. Λ vir.
Conftaf igitur, linguam
Samarita-nameflfe dialeftumquandam abHebraca promanantem, multa qvidem cum
Chaldaca & Syriaca habentem coram«·
nia5 iratarnen, ut haud obfeura vefti-gia oftendat lingvac barbarar, qvam
locutam fuifte hane gentem
facilecre-dimus, anteqvam ex Perfide autChal¬ daca, aut vicinil tcrrii in Samariam
igra-4Φ3 o l·®· ti
Hitgrarfit. Qvin & Arabica qvardarn
immixta habere, ejusque 1
ingvaridio-tifmos, pracfernm in epiftolis ad
Euro-paeos
mirfis
adparere,notatCellariusa).Susptcatus idem amea fuerat Petrus a
Valle in epiitola qvadam ad Morinum,
hacc fcribens: Lingva Samaritana, etfi
cx Hebraica & Chaldaicaörtumducit,'
mixtione tarnen ex proprio ipfiusSa-'
maritanismo, intertium quid abam-'
babus diverfum degeneraiTe arbitror*« Diétiones.vero Chaldaris& Sy ris tan-c topere iniolentes non abiurde fufpi-«
cari licet Arabicas eiTe ; nam ab
Ara-bismis non puto Samaritanos abhoM
rere, quippe qui hodie Arabicofer-«
mone pro vulgari utuntur.4 Confo» nas habere ab aliis orientalibus
lin-guis figura fua diverfiilimas , cuilibet
contextum infpicienti elucetj ut& e-am vocalibus expreffis plane deftituiV
Quarum vicem tamen fupplere literas
ηχ Rabbinis rm*ipn ηι&κ matres lettioni*
appellatas, non aliter acin ftyloRab¬ binico, obfervat Waltonus Voca-lium itaque notis ubique neceilariis,
Kit le&ionis atque pronuntiationis
ani-ma, carentem, haud mirurn eil eam
ϊ4 Ήϋ©4> ®
invocibus proferendis vacillär£?
apud
eos fairem, qui vel Samaritanos ipfos
ioquentes
non audiverintj vel quibusjinguac
i unde compofitacfi:,
parutnjinnotuere ; forte etiam apud peritio»
res nonnunquam , circa voces rariüs
apparentes 5 qvum non modo rite*#
pronuntiandi difficultatem, Ted &am*
biguurn facile pariet fenfum ;
quem-admodum id fepius eontingat neceflö
eil incontextu, vocalibus atque aliis
notis diacritieis deftitutos licet> con«
tranitente experientia ? aliter fenti-ant Cappellus, Waltonus> alii. Quan«
;L
tum vero ipforum Samaritanorumj fiebrxa legentium pronuntiatio a»,jufta vocalium analogia defledat *
hifce teftatur Hottingerus e) docens , 3Hebraeam lingvamponuhciatione fva*
vi ac jucunda conftare; Samaritanam vero» ob ineptitudinem vocalium ad«»
hibendarum , prorfus auditu ingratam
tflTei Nam qvod teftis qvidam duτηκοός,
*inqvit, Samaritanis Damafci
familia-^ris> ClariiT: D. Golio referebati adeo
jinfulfa atque inepta eft hodiernorutn
3 Samaritanorum pronunciatio, ut vd
jeruditae grammaticamque edoftat avl*
o
,tf
iés vix éam fuftineant. EtenimJod«o·«
rum pronunciationem jucuddamatque« Svavem o'hSk *na rrwo barbara hae<
illi hodie eliminant , Barafchit bara'
Alahim, qva qvid ineptius/' Suis
ita-que vocalibus cum Lingva Samaritana
careat , ad certas regulas illam per
omnia componere agre potuerunt
grammatici 5 ideoque perpauci ejus
clementa tradiderunt. Inter qvos>
poft Chrift* Cellarium# nataram
&in-dolem hujuslingvae fuccinåim
&con-cinne expofuit Georgius Otho, Prof*
Marp.j cujus fynopiis inftitutionum
Sa-maritanarum digna eft, qvae legatur:
ubi tarnen fateri neceile habet, multa
ob defe&umvocalium, indubio
reJin-qvenda eße» Sic pag. 1 tradig
Sama-ritanos notis vocalium deflitutos ejfle9
ea-tumque vim cx vicinis lingvis colligen-dam, De verbo ρ; 17* hacchabet:ver*
bum Variatur,ut apudSyros&Chald<eos%
per tres conjug. quarum (inguU Attivutn Gf Pajflvum habent j quamvis
prima
fecund# propter defettum vocalium a no* bü *gre diftingvantur.
λ) vid. Att.Ltpf;an.iSSg, b) Apparat; Bibi. Polyg. Proleg.Xl. lo,
c) in Exercitl
ιό Ο Hl-§> VIII.
Confonantes autern habent
Sa-rnaritani numero & poteihte
toti-dem acHebraei, fed, ut antea
dixi-trius, diverfifiimac figurac. Quin
Sc
ipfum chara&erem
Samariticum
admo-dum eflc varium & a fe difcrepantem,
monftrat Leusdenius in Schola
Syria-ca & Philol. Hebraeo Mixto; nec non
FfeifFerus in Critica Sacra; ut & Lce*> fcherus de Caufiis Ling. Hcbr. &
alif9
qui illum accuratiusdelineari curarunr.
Etenim alius in Manufcriptis adpareti
alius in Siclis , alius denique in libris
impreffis. Nosillam
figuram
heicex-preflimus, qua
Pentateuchus
Samari*
tanus in Bibliis Polyglottis confpici*
tur, ut, fi cuipiam forte illas literas
videndi antea non fuerit copia, heic
fpeciem quandam contempletur
lite¬
rarum, quas tam multi doéfi vir» an®
tiquiffimas linguac Hebracac
fuiflecom
tenduat.Λ
a
α
*£ ηt
£
V
m£
•m α 2 3 Ί Π 1 Τ π £3 ι D ο &©}·2,
%
£
V
«m S a ΑΑΛ. ■Λb
Ώ 3 D Ρ 3 ϊΡ
Ί ty η »2 ί. IX.De unaquaque harum literarum
fi-gillatim dicere, noftrinon eftinftituti.
Sinverocuipiam volupe fuerit,fingulas cum Alphabeto Hebrzo , ut' & aliis variatum gentium literis antiquilfimis collatas confpicere, adire potent
Ce-leb. Lcefcherum, de CaufiisL. Hebr. λ)
qui non fine infigni labore, ipfo
et-jam id fatente p. ijp, fingulorum
al-phabetorum literasaccurate defcriptas exhibuic, easque ad charaderem
ι% C
bracum» tanquam primum
f0ntem,re-
,, ducere conatus eil. Samaritanasvero& Hebracas juxta pofitas confpiciendas
pratbet Steph. Morinus b)5
demonftra-turus illas ex hifce , non minus ac
Graccas & Latinas fuiile ortas, Cujus
obfervationes reliquae uti leélu Tunt
digniifimar, ita imprimis
attentionem
mereintur, quac de literaJod notavit;ipii videhcetScaligero aquamKeic
hat-fiiTe, in tuenda primogenitura
Iitera-rum Samariticarum, cumhanc eorurti
literam nihil cum ceteris aliiscommu¬
ne habere videret ,· inter fe; autenu
prorfus
convenire
formam ejus
in_.
charadlere Hebraeo, Gracco & Latino.
Unde & tempeilive monet Morinus*
vel hinc Scaligerum debuiiTe
animad-vertere, Samaritanas Iiteras non eiTe
primigenias. Poilmodum ipfe de
Jod
Samaritano, fuas addit fufpicionesj
probabile iibi videri, ex tribus
Jodirtt
Hebraicis, in antiquisJudxorumfcri-ptis, ad nomen Dei Tetragrammaton
defignandum confpicuis, atque
femi«
circulo inclufis, exortum & tompofi-tum. Occafionem hujusconjedluraeipiihaud dubio praebuerat Hottiogerus c)
4ΦΙ ö 19 hare fcribens: £>)uis vela limine faluta* Vit ftriptd Hebråorum > cui non ρerfrieit*
tim fit) nomen Tetragrammåton tripihi tantum frod> nonfine myfierio,
crebroex-preffum ? uibus frodim fi pro toore ama-fiuenfium, virgu/a fuperponatur,
genui-fium JodSawariticumgignenti Lcefche*
fus autem vel difcretionis cauffa, vel
vitandae confufionis > hujus Jiterac
fi-guram hane
exftitiile
opinatur d)<•
a) Lib. ILcap.it §t 20, b) De Ungt Prim, past. 2. cap. 10, c)in Exere%Anti* Mori §, d) loc. ett, pag. 207.
$, X*
De figura ultimae
literaeThau,
qua*Iis olim fuerit> cum non omnes icri*
ptorés
conveniant,
dicentibus aliis*
eam apud Samaritanos
figuram crucis
olim habuiiTe; aliis vero id
neganti-bus5 pauca
commemoraile,
a propo*Uto noftro forte non alienum
videbi-tur. Quj prius affirmant, Patrum an*
tiquiiiimorum ,
Origenis
atqueHie-ronymi prarcipue
nituntur
auftoritaté
*& teftimonioé Ulis vero hujus literae
figuram
defignandi
occafionem praebu*
erunt hacc verba Ezechiele a) i
16 Ο IQfr
in rnnrn »StpiT iina γρπ ηιηη nay
ibtt
riffi* niayinn-S^ Sy Datorn D'ruion ο'βίχπ nira»by
noina niüyjn Qu« a.Schmidio
fic
ver-tunturi DixitqueJehovah
adiUuiny tranß
per medium urbis , per
medium
Hierofo-lym&y & ßgna fignumfuper
frontes
vtro-rumf gementium & fuspirantium Euper
ο-mnibus abominationibus9 faftis in medio
ejus. Ad hunc
Prophet#
locum
haec
notavit Origenes: ε',βρ&ιων
Je
τις τωνf -6 f *■'. Ν * '
ίΐς 7rs7n^svK0TCt)v eAsy*> τα αξ* χα,ια ς-οιχεϊα
£μ<φεξ£ς
e%eiv, το τ«ντ» ςκνξΧ χαρα/Μτκξ/·.
Hebraorum
autemaliquü, ad Chrtßianam fidem
converfus
,dixit) elementavetera literam Tbau
fimi-lern habereform* crucü. Hieronymus
pariter illum
fecutus
hifce
verbis
fu-am fententiam expreflit: Et ut ad
no-ftra veniamus ,antiquüHebrteorumliterüf
quibus usque hodie utuntur
Samaritani%
extrema Thau litera habet cruciaßmilitu-dinem ·, qua in Chriftianorum frontibus
pingituri & frequcnti manus
infcriptio-ne fignatur. Horum itaque Patrumeo
clefiae antiquiflimorum eam fuiiTe
fen¬
tentiam patetj in nnnn hic τικνιχωςίΐ«<
gnihcare ipfam literam Thau,
fronti¬
bus HierofoJymitanorum
ο tf
Λ dam : quam explicationem graviori
i cenfura
notavit
Jof. Scaliger
b).
vareliderit Origenes, /&V/Y5
Sama-ritanumfimile effe cruci> »i T latino vel
gracOf quo nihilfalftus dtct potuit.
Et
paulo inferius: negamusTb
auCa-nanaum aliaforma fuiffe? quam qua
ho-(üfo legimus apud Samaritas.
cap.p,v· /» animadv. adEu«
feb.pag.fr
§. XI.
Alii vero, utpote Baroöius
Tom?
Ϊ. ann. & Huetius in demonftratione
Evang. prop. 9. haud obfcuram crucis Chrifti effigiem hifce Prophet«
verbis
defignari volunt,
Nobis
duoimprimis
momenta heic attendenda feie offe-runti pritnum
quidem de
verofenfu
verborum Ezechielisj alterum, dean·*
tiqua literae Thau
apud
Samaritanos
figura. Quod ad prius
attinet,
non pauci funt interpretum,qui
vocabu-lum in hic technice perliteram Thau
explicandum
velint,
interquos
Vulga-tus, quem
deinde
fequitur
acdefen-;
dithaudexiguum
Pontificiorum
agmenΓ a). Pracivit forte omnibws
fua
expofi«
%%- o
tione Tertullianus b), his verbis: h<tc
e{l Uter a Gr<ecorum Tbau, tiofira autem
Xfpecies crucis: fed perperam
haud
du-bie: cum non Grarca aut Latina , fed
Hebr$a potius litera, fuiftet
adhiben-da figni loco. Plenque autem fignum
aliquod in genere, qualecunque
de-rnum fuerit, non facile determinan*
dum, hic denotari putant; ut fua
in-terpretatione fignificarunt LXX·
In-terp. Jonathan, Syrus* Arabs,
Mun-fterus, Tremellius, Lutherus, Svecus,
alfit hac prarcipue addu&i ratione,
quod tum ipfi verbo Π1ίΊ> tum
nomi-ni in quoties in facro codice Hebr.
le-guntur, hare maxime conveniat
figni-ftcatio. Neque enim Job.XXXIf 3 f ,
ubi tantummodo hoc nomen iterum
reperitur, ηη fn ecceJignummeurriy li¬
ferarThaufenfumadmittit: quae verba
Buxtorfius inLexico, perdeftgnationem
Adcaufj* defenCionem explicat, vel defide-riumiutfit pro ""niMn.NecaliterRabbini*
Jarchius atque Kimchius, hunc locum exponunt 5 quorum ille habet fOJHV Ρ^Π βίζηabis l: infcribes notam } hic
au-um: ΡΙΧΤΟΙ \nv. TO ftgnificant ver¬
kaIfi ΓΠΠΠ ßgnum in{cribendum> Quam,
C... ,
Kim-■»? O Hl· i, Kimchii explicationem > ut
maximc
convenientem, in fuum
commenta-rium, hic, ut alias
frequentius,
trans-tulit BenMelech. Monent practerea,
vocem m per fignum vertentes,
in
univerfa fcriptura
f.
nunquamlitera¬
rum nomina
chara&eriftice
profeipfij
ufurpari 5
licet
alias
farpius reperias
Iii ΓΓ3» pj?&c.
ubique
nonlite¬
rarum figuras, fed
nomina
rerumde-notantia c).
a) Vid. Pfeift*
Üub,
Wex. p, 77·?.b)
Lib. 3.contra Marcionem,
c)
Vid.
Camp·
Vitringa-tObf. Sac. 1.i.cap. ij.&
Pfeiffer·
Dub, IVex, toc» LVU.
$. XII.
De altero etiam momento ,
quod
Patrum explicationobis
fuppeditat,
ut
paucisagamus;
quantumvis
aliter
fenti-ant
Scaliger,Pfeifferus,CaIovius,
Stepb.
Morinus, ΪΓ. Cafaubonus,
alii
jvix
ne-gari pofle
videtur,
literam
Thau
olim
in Alphabeto
Samaritano
crucis
figu-ramhabuiile> licetin
codicibus
Ebraco-Samaritanis, ex Oriente
huc
delatis,
ab hac forma nunclongius
recedat.
Quac fuspicio non tantum
au&oricate
Patrum Origenis
&
Hieronymi
>ut
audi-24 *#3 Ο Η*
audivimuS) fe tuetur, quorum haud
prorfuscontemnenda putamus
tefttmo-niaj fed tabulis etiam alphabeticis
nummorum Samaritanorum, a recen·
tioribus Scriptoribus magna mduftria
colle&is & exaratis: cujusmodi
accu-ratiffimam quidem, & infigni ftudio
adornatam delineari curavit Celeber.'
Loefcherus a). Ubi inrer varias litera*
rum Ipecies, figura crucis literaeThau
evidenter fefe confpiciendarn praebet,
non folum in Alphab»
nummorum,co-lumn. 7, fed quod amplius eft, in
colum. z. lic. Hebraicarum, ex
Manu-fcriptis codi^ibus colleftarum. Hujus
autem & tot virorum celeberrimo-rum, qui nummos ejusmodi literis
fi-gnatos, aut veterumcharafterumfor¬
mas nobis reliquere,
puta Poftelli,
Ar. Montani , Willalpandi, Waferi,
Waltoni, Relandi, aliorum, dubiam
reddere fidem , vercor ne hoc
fecu-lo noftro nimiac efiet audaciae aut
mo-rofitatis. Hinc non temere fuspicatus
eft: Hugo Grotius, in fuis ad h. loc. no*
tis, liter« hujus, ut aliarum, plures
olim fuiife figuras: cui quidem
eate-nus
fuffragatur
Sal. Deylingius,·*§·? 6 l·®* *s
verfo tempore varias fuifTe litéraritm
formas putet b). Nobis quidem, hac
occafione enata, haud alienus eilet lo¬
cus differendi de variis literarum du«
Äibus, procedente tempore variatis *
pracfertim ante invenram artem
Typo-graphicam: quac digreifio nonnihil forte lucis argumenta noilroadferretj
fed pergendum nunc putamus ad ea»
quac inftituto noftro funt propiora.
a) Loc. cit. p. 201. & 224, b) Obf S%
7om· /♦ Obf, Conf. C.Fitringa /·cit. §. XIII.
Expofitis itaquc brevifliroe, quae
de vocalibus & confonantibusLinguae
Samaritanac in genere dici merenturj
progredimur ad infignem illam contro*
veriiam, quac inter eruditos diu fuit
agitata, de literis hisce
Samaritano-rum: quas multi quidem magni
no-minis viri non modo antiquiffimas, &
linguac Hebracaccoarvas, fed & easdem
efle ftatuerunt, quibus & Mofes legem
aDeo in tabulis expreflam accepit, &
ipfe poßmodum , pariter ac reliqui
Prophetac libros fuos in
άυτογξάφοις
confignarunt: bodiernas vero, quibus
facer codex jam confignatus legitur,
ι6 ο
efle AiTyriacas, ab Esra demum,
pofl:
reditum ex caprivitate Rabylonica, in
priftini
charaderis locum furrogatas.
Hare fententia utut virorum
graviffi-morum audoritate ac patrocinio & olim fuit fuffulta, & adhuc fulcitur, quosnominatimexhibet Loefcherusa)j PfeifFerus in Critica S. b) & alii: no-viilime etiam Job. Gottlob Carpzovius in CrtticaS.V.T. c). Alns tarnen, prae-fertim iis, quibus facri textus
integri-tatem fartam ac tedam tueri maxime
cordi fuit, non folum tutior & cora-modior, verum & argumentorum
ro-bore firmiiTima vifa eft fententia, quae
charaderi quadrato antiquitatem fuam
vindicat. Nos ut alterutrius partis
di-gnitati quidquam detradum nolumusj
jta nec audoritati cujusquam tantum
arbitramurtribuendum,utfortem
man-cipiorum fubiiffe videamur. Licebic
autem invicem contendentium Scri- ·\
ptorum agmina eminus contueri, &
vibrata utrinque tela quantum
fertoc-cafio, colligere, tuoque C. L. judicio
accuratiusponderanda fubmittere. Ar«»
gumenta eorum, qui prö
vetuftate
charaderis Samaritani pugnant, in
tri-
4ο 17
bus fequentibus
paragraphis
praecipua
adducere volumus: quae vel
auftorita-te &teftimonio aliorum virorum idern
fentientium, vel antiquiffimis
monu-mentis, vel aliunde denique
rationi-bus defumtisnituntur.
a) Lib. cit*p.2oo, b) Cap*/^, gutß.l,
e) Part. i* cap. y,fett* 6* §. XIV,
Ne novum orbi literato figmen-tumvenditareatque
obtrudere
videan-tur licerarum Sam. patroni, primam
argumentorum
aciem
Rabbinorum
te-ftimoniis munitam oftentant: utpote
quibus in
controverfia
>ad Linguae
fandlae natales atque charadleres
per-tinentej prarfertim
fi
confentirent
o-mnes, par eilet potiflimam
habere
fi-dem. Verba itaque proferunt R.Jo-fe, Dodoris
Mifchnici,
occurrentia
in Talm. Babyl.
Sanhedrin
c. i.ubi
comparatiortem
quandam
inftituit>
in-ter Mofen & Efram, tanquam nondi-gnitatis
gradu
,ied
temporepotius
in-acquales:
Ghternadvnodtim
>inquif)
Mofes
adfcendit ad Deum <*),* fie etiam EfrA adfcenditex Babel b); Praeterea,
ficut
2g O
fiatuta & judlcia c)# Sic etiam
Efrat
praparavit corfuum ad qu arendum legem
Qomini, & ad faciendum & docendum in
IJraele ßatutum & judictum d).
Ad-dit porro> quae praecipue hic funt no¬
tanda: it by runa
vhtf
D py öni'Dl, DODn IT
by
ΓΤΓΙΙΜ licet nonfit data (lex) per manum ejus; mutata eß per manum ejus fcriptura &c< Huic a latere aliud teftimonium adjungunt everbis fequentibus Mar Zutra , Do-<ftoris Gemarici: ΓΠ1Π nana rftnrQ ΓΤΙΐΠ EHpH filial ,eD3? 3Π33
3Γ03 SOty 'DD DD1? ίΤΓΟΙ
jtPK fl^l In prtncipto data ett lex Jfraeli feriptura Ebraa, & lingua fantta:
iterum data eft ipfis, in diebus Esra,fcrim
ptura /tjjyriaca, & linguaAramaa.
Ele-gerunt Ifraelita fcripturam Aßyriacatn & linguam fanttam : & reltquerunt
idio-tisfcripturam Ebraam Of linguam Ara*
maam. Qninam[unt idiotaΡ R. Chasda
dixit, Cutbai. Quanam eft fcriptura
Ε-bra a? Raf Chasda dixit, ΓΤΟΙΤ1?.
Polt Rabbinos» teftimonium haud
mi-iioris fidei ac ponderis exhibere
vide-tur antiquiffimu* ac doftiflimusveteris
eccle-o £$$· tp fccclefoe pater
Hieronymus,
hare
fcri-bens e): Certum efl Esram fcribam, le. gisque Doloremy
fub
Zorobabele
alias
li¬
teras reperiffe■> quibusnunc utimur5 cum
ad iüud usque tempus lidem Samaritano·
rum & Hcbraorum charableresfuertnt.
Vocaturetiam in has partes ex
veteri-bus ecclefce fcriptoribus Eufebius 9
fi-quidem
in
Chronico
fuo ita Jocutus
:/lffirmatur Esra divinas fcri-pturas memoriter
condidiße,
ut Sama*ritanis non mifcerentur, literas Judaicas commutaffe. Hoscetanquam
duces
fe-cutumpoftea
longum
&
numerofum
a-gmenScriptorum
recentiorum
5inter
quose
fua
gente tanquamprimipilum
rurfus
prodiiiTe
Seculo XV.
R.
Jof, Albo,
fedpaucos praeter
Eliam Levitam
efuis
fedatores nadum , obfervat
Lcefche-rus/). Opinionem autem
illam
ado-lefcente Seculo XVII, fado velut im*
petu in
orbem
literatum
irrupiflTe,
du*
ce praefertim
Jof.
Scaligero
5ejusque
&reliquorumaudoritatem
poftmodum
fecutos plurimos
magni nominis
vi-ros, imprimis criticos,
idem
Celeb.
Lcefcherus pariter docct. Joh.
3° o
MI-ad Pontificios apoftatam, primtimque
Pentateuchi Sam. exhibitorem, &
Lu-dov. Cappellum in hacc caftra
defcen-dide nemo mirabitur, qui reliquos
il-loruffi conatus in Iinguam fanftam ac-curatius attenderit. £t Morinus
qui-dem argumenta fua fufius in icriptis
fuis periequitur, quam ut heic adduci
poiiinr. Attamen ex epiftola quadarn
ad Buxtorfium miffa , quanta fueritin
hac re pertinacia ejus» facile conftar;
cujus quidem ultima hacc funt verba:
,Ideo fententiam hane, ut propoiitö
*meo conducentem , quod erat,
o-,mnem fcripturam Judaicam civilem&
,facram fuiife Samariticam, cum
ma-»gno au&orum numero retuli. Alia
,enim fcriptura, ii aliqua fuit ejusmo-?di Judacis, ex fecundar fententiar au-,éloribus, nunqUam fuit ufualis, fed a
,Mofe femel ufurpata in adytis templi ,confervata fuit, ab omnium Judaro*
,rum etiam Sacerdotum remota ocu-,!is. Dextram his porrigit Brianus
Waltonus, vir ejusdem actatis doäis-iimus, atque ßibliorum Polyglottorurn Londineniium editione celeberrimus
quidem>
fednimiusCappelli
acftimatoi'•m o ?t
ac feétaror: cujus inapparatu Biblico^)
haec habetur iententia: Et(i Iiteras,
a primis hominibus ad Noachum &,
ipfius pofteros
fluxiife
ftatuamus$ non,tamen putamus Jiteras hodiernas, quas, Hebraicas vulgo vocamus, primas, fuiilej fed potiusillas,quae Samariticae*
dicuntur, antequam eas in Affyrias,
commutavit Esras, poftreditume ca-,
ptivitate
Babylonica.,
Plura
reliquo-rum teftimonia, pro vetuftate litera¬ rum Samaritanarum, adducere
fuper-fedemus.
4) ExodjpyV. 3, b) Errtj, v. 6, c)
Deut.4, 14. d)Esr.7, /0. e)In Pr*f.
in Lib. Regum. /) Loc% cit,pt zoo» g)
Pre-leg.ii, §. S.
§. xv.
Progredimurad
ipfa
hujus fenten*
tiae argumenta, quorum
praccipuum
petiturexSiclis5
quod
quidem
tanti
fe-cit Waltonus^t vel folum ad cauffam hane conficiendam fufficere judicaret.
Proferunt autem Siclos, literis
Sama-ritanis fignatos; eosque
florente
ad-huc imperio Judaeorum, ante
captivi-tatem Babylonicam,
cafos contendunc,
Typos illorum
&
iiguras apud
3* o Wr
lum in Alphabeto duodecim lingvV
Ariam Montanum deSiclo; Waferum
de Nummis Hebr» Morinum in
Exer-cit. Ecclei. Hottingerum de Nummis
Orient. Waltonum in apparatu
Bibli-co: Hadrian, Relandurr& Lcefcherum
videre licet; quorum tarnen omnium
noneadem eftfententia.
Maximiqui-dem & antiquiftimi horum Sidorum mentionem fecit R. Mofes Ben
Nach-man, in appendice ad Perufche
Hat-torah, cujus verba fic latine reddita
habesapud Lcefcherurn a): Inveni
ibi-,dem (prope Ptolemaidem) in manis
jfeniorum illiusterrae monetamargen-,team fculptamfculpturis iigilli5 in cu->jusuno latere eratquaii afpe&us Zelo-,chit, & in amborum laterum arnbitu
,fcriptura exfeulpta fatis evidens. Et
,oftenderunt fcripturam Cuthacis, qui
,legerunt eam illrco· Eft enim
fcri-,pturaEbrara, reftdua Cuthacis illis
pro-,ut memoraturin Maffichta Sanhedrin.
,Legerunt autem e latere uno *"?ρ$
Siclus Sidorum> & ab altero
,rwnpn Jerufchalaim SanftΛ Sic. Quam qmdem
inferiptionem, Hierofolj/ma fanfta, in hoc & aliis qui-
bus-·#■£ ö t#* ii
busdäm ficlis confpicuam? vel folatii evincere putant, & mammos hosce» & literas illis infcriptas Judaeöriim
Fu-ide, rton Samaritarurn; iliamque ejus
eile antiquitatis> ut ante divifionertt
populi Hebrxii poitSalomonis obitum
faélam, cufos indicet. Pra?terhvmc&
aliosSiclos, literis Samaritanis> utivo*
lunt, notatosj provocant etiam ad
Exemplar Pentateuchi , a Mofe
fcri-ptum literisSamaritanis, cujus
«twriypé·
<φθνι tempore Phineas nepotis Aaro^ nis, fummi facerdotis, exaratumper-hibent hodierni Samaritani b). Quin & charaderes iftiusmodi Cidari fumrüi Pontificisr) > fuiiTe infcriptos, perfva·
dere aliis fuPtinet Drufius in Tetra-*
gram. it.
α) p. ζοκ b)Vid.Bastoage hifi%desju'tfi
Tom.z.p. m«,nig. c) Exod% z$.
§. XVI.
Ad rationes deniqne alias
quöcl
attinet, quibusantiquitatem literarum
Samariticarum ftabiliri pütant, illas
quidem tres potiflimum heic
tiomi-naiTe fufficiat. Primam defumUnt a»
tempore captivitatis Babylonicac, quo Judaeos fuss lingufc oblitos, Chaldtfae
34 -ίΦΊ ο
S^-vero ejusque literis, per tantum tem¬
poris tradum adfvetos, easdem iiteras
fecum inde detulifle, & deineeps
re-tinuifle dicunt; quod Kimchius a),
Waltonus b), Bochartusin Phaleg c),
aliique conftanterdefendunt. Secun-dam rationem illis prarbet odium Ju-daeos inter & Samaritanos, poft redi-tum e captivitate Babyl. ortum. De quare Cappellum audiamus ita
loquen-tem t Huc accediti quodSamaritam,qui*
buscum "Judaei odium capitale femper
ex-ercuerunt, Hebrateis literts jam uteban-tur: qua s cum iUis eripere non
poffentJw
d&i a captivitate revevfi, eas illis relinque-re maluerunt: Chaldaicis
, quibus in c
a-ptivitate ajjveverant, in earum locum
af-fumtis, ne quidem bac in partequidquam
haberentcumUlis commune d), Tertiam
additR. JofephAlbus, fentiens, Esram
alios charaderes, quam antea ufurpa-verant,introduxiile Ί3Ϊ
nTO1?»
eum in finem, ut mutatio illa litera¬
rum eilet fignum ac monumentum
inde-lebtle liberationisJudaorum a captivitate
Baby). A qua fententia haud multum
discrepat illa Waltoni; cui ipeciali
De» Providentia hoc fadum videtur>
pro-•Φ5 ο
propter jam imminentem
adventuttt
Mefliac, qvum Dei cultus inträ Judaaepomcerianon
amplius
concluderetur*
a) In Pr<efAibr. MichloU b) Pro/eg.q.
§. 24. c) Lib.t.cap, ip* d)Arean.Punft.
rcvelat. lib. t.c.6.
§. XVII*
Hare breviffime licet
propofita*
palmaria tamen
funt
adverfar
fententiae
argumenta i qüar
ipfa
quam verifpe-ciem ρ rar fe feranr, in fequentibus in-dagandum erit-
Quod
itaqueadtefti-monia Rabbinorum attmet, in §.X\V
a nobis addu&a, utut tum evidentia*
tum fuar cauifac faventia jaäant Sama-riticarum literarum patroni ;
quan-tum tamen illis tribuendum fit, ex
jüdicio hocce Celeb. Wolfii a) >
in antecefTum breviter intelligere
li-ceat: provocant > inquitj adverfarti AÅ
tefiesinter Jud<eos, tum antiquos , tum
tecentioret i (ed utrinque & pauci funt> & in exponendafententia exparte admo»
dum obfcurit utj quidfibt velint, omninb difputari
pojfit.
Cujus quidem viri eru*ditiffimi) & de re literariameritiiTimi)
fententia nobis eo tutius acquiefcen*
dum arbitramur) quo evidentiuS eil,
36 ·®ξ o
iinius Mifchnici DoftorisR.Jofe, item-·
que Gemarici unius Mar Zutra, non éam eflTe audoritatem, ut,
quidquid
par illud Do&orum, aliis quidem
aii-ter fentientibus, obfcurius ftatuiile vi¬
deatur, verbisque plus
quam ambiguis denotaiTe, id nobis quafi ex tripode
di&urn habeatur. Prasfertim cum fuf«·
ficienter demonftraverit Buxtorfiust>),
tum illuftrioris nominis Rabbinos
plu-res contraria? eile fententia?; adeoque
fecundum reguiam Talmudicam vul¬
garem , t-rms
ro1?,-]
d^ni ύγρfe»-tentiam ferendam ex rnente lurium
$
tum etiam teflimonia ha?cce, prjcfer- >
tim poilerius, non eiTe bene
coniuta, nec itaclara, utconftet, anperomnia literarumSam. patronis faveant: quin
& nonnullis Rabbinis adeo
apparuifle profana & periculofa, ut ad ea
fim-pliciter intellefta animus obffcupuerir.
Oftendit prasterea idem Cl. Buxtorf.
t) controverfiac huic occafionem haud
minimam prxbuifTe conftifam &
pro-mifcuam vocum ΓΎΗΙΦΝ & rvoy
acceptionem, quibus Talmudici cha-ra&erem vel Hebraum hodiernum 5
Vel Samaritanum* antea genti com-4 |> fnunem
o 57, munem & vulgarem,
eompellant: id
quodcopiofiusquidem
&pluribus
Rab*
binorum teftimoniis perfequitur atque
illuftrat * quaeetiam in
compendium
redaéta deprehendes a
Wasmutho
in
Vind. Hebr. d).a) Bibliotb.P. z. lib.z. Sel1*6. p. b) DijJ.q.p- ipj. feq» c) loc.cit. p. 200»
ef) P. l. c. ifSett./. §.ζ.feq q, §. XVIII.
Hisfgitur
docentibus,
notandum
eii,~
vocabulum mWN fcriptura:additum*
apud Rabbinos
duplieis
eile
fignifi-cationis j proprio feil, refpeftu nominis
regionis j & appellativxi
refpedu
radi*
eis verbalis. Ceterum illi, qui Sa¬
maritanas literas lingva; Hebraear
pri-mas fif genuinas fuiile,
hodiernas
veronoftras ab AiTyriis acceptas conten*
duntj ubique accipiunt
T~nWproprie
pro literis
Aflyriacis:
quaeetiam fen·
lentia videturfuiflc R.Jofe inIoco
an-tea citato , & his quidem
verbis:
oray nbytsr n^pj
noV
quare vocatur ? qui&
afcendit cum eis exdflyria.
Plurimive-ro Rabbinorum hane vocem rVWK
ÖOrS3proprie)
teå appellative
> prpfern
*8 o
ptura beata, a rad, beatum red¬
der*, explicuere. Sic R. Jehudah
Hakkadofch; qvum in verbis
antece-dentibus docuiifet, legem ab initio
datam eile hac fcriptura, qua nunc
utimur, poftea dicitKipj fHD1?
rWIKÖtÖ nmtf« quare vocatur
dfchurith?qaia efi beatißcatainfcriptura,
In Talm. Babyl. Sanhedrin, cap.
2. ci* tante Buxt. a): ubi etiam ex Talm. Hierof. tradlatu Megilla verba
ejus-demRabbini, fententiamejusperfpicue
magis exprimentia f adducit: "iöin 'η PTVn HOT Rabbi {Jehuda) di* fit; Scriptur adfchurithdataeftlexy &C,
*J Dif. 4. §. 14,
§. XIX.
Praeter haec perplurima exftant
teftimonia, tumDodtorum
Mifchnico-rum,tum Gemaricorum, ut&aliorum
Rabbinorum , qvi vel fcripturam
appellative interpretantur, vel
ca
Propter hane ita appellatam volunt, qvia in AiTyria, vel poft folutam
ca-ptivitatem promifcue Judaris
fitpermif-ia; qvum antea non nid facris
nego-tiis adhiberetur. Etenim aliam fuifife
tradunj fcripturam, qva in civijibus atque
o w
atque in
Siclis
etiam
utebanfur
Ifrae-htac,praefertim veroin
ftylo
negligen-tiori ac velociorij qvac
qvidem
cumad Samaritanos folos deinceps
tranfie-rit, hane tantum vcteres ac
genuinas
Hebracorum literas continereplurimi
crediderunt. Nobis fufficiat e
multis
unicum adduxiiTe teftimoniumR.
Ge-daliae inSchalfcheleth
Hakkabala,
qvod
iic latine expreffumadfert
Bnxtor-fius a) : Lex,
inqvit» data
eß
ea fcri-ptura,qvanoshodie
fcribimus
librurn
le¬
gis, qvavocaturAfchurith
feu
AiTyriaca,
H<ecverofigurafuitcußodita
& confervata
penes Magnates
Ifraelis
,ßcut
lex
oralis.
Vulgus enim utehatur figura
literarum
Hebrjearum {Samaritanarum)
(ed
cum venißet Εfra &permifißet
ipßs
defcribere
legem (criptam, ne
oblivioni
tradatur
lex
inter Ifraelitasj permißt ipßs qvoque ut
/criberent figura literarum ,
qvibus
da¬
ta eßlex, Vocarunt autem eam
AiTyria-camj qvia MagnatesIfraelis
eamfecum
adducebant ex /Iffiyria. Clam
enim
eambabueranty eo qvodeffet (criptura
fanfta.
Hinc ßuxtorfius,Leusdenius
,Waf-muthus, Lcefcherus aliique
hodierna-rum literarum vindices,fententiam
C 4hane
4® o
i#-hane Rabbinorqm de
icriptura" dupb'ei
adeo non rejiciunt ut
potius
diftincti-onem illam multis
diificultatibus
tol-lendis aptam agnofcant ac recipiant»
Et Cl. Lcefcherus qvidem
fufpicatur
AlTyriacam didlam fuiile alteram
fcripturam magis regulärem, qvod
Judati in Chaldsa & AiTyria
ha-bitantes longe diligentiustum
lingvam
fan&am, tum fcribendi rationem, in
majorum Jiteris iervandis riteque exa-« randis trafåaverint,
qvam illi, qvi ia
Palarftina degebant.
Acque inde
eve-niiTe, ut verae antiqviffimaeque
literae a nonnullis, praefertim Palaiftinenfibus
Judaeis, appellarentur AiTyriaca?, cum
ipiimet celeriorem fcribendirationem, Samaritanae non
diffimilem,
ufurpakfent: cui etiam ex regione
ac gente
Ebraeorum, Palaefttnam incolente,
de-inceps nomen 2D3 SeripturaEbraa
remanferit. Eamque pariter
Gemari-cis Dodloribus di&am
fciJuS 3ΓΟ libo*. w*am9 qvod Galilaeis
aliisque adLiba·" num montern propius habitantibus fqerit familiaris b). a) L,cit. p.20 j, b) Viel, loc, cit, p,2op,
tQflfr.IVolfiiBiblioth, Hebr, Tom.
fefti 6*