• No results found

franska-svenska franska-svenska

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Share "franska-svenska franska-svenska"

Copied!
261
0
0

Loading.... (view fulltext now)

Full text

(1)

franska-svenska

franska-svenska

(2)

Tout d’abord j’aimerais dire

que

först av allt

skulle jag vilja säga att

(3)

Pour commencer j’aimerais

signaler que…

till att börja med skulle jag vilja

påpeka att

(4)

En fait je pense que…

nämligen, jag anser att

(5)

En analysant la situation je

pense när jag

analyserar

situationen så anser jag

(6)

Pour aller au coeur du sujet

för att komma till huvudsaken

(problemets kärna)

(7)

Venons-en au fait

låt oss komma till fakta

(8)

Pour commencer

till att börja med

(9)

En introduction je dirai que

som inledning

skall jag säga att

(10)

La première

chose à dire est que

den första saken att säga det är

att

(11)

Pour ma part

för min del, å min sida

(12)

Je crois que

jag tror att

(13)

Au contraire, je pense

tvärtemot tror jag

(14)

Pour vous dire la vérité je pense

que

för att säga er sanningen,

tror/tycker jag att

(15)

Je pense qu’il

vaut la peine de

jag tycker att det är värt mödan

att

(16)

Cela va sans dire que

det säger sig självt att

(17)

J’ai le sentiment que

jag har känslan av att

(18)

J’ai l’impression que

jag har intrycket av att

(19)

Tout à fait d’accord.

helt och hållet överens

(20)

Sur ce point je suis tout à fait

d’accord!

på den här

punkten håller jag helt och

hållet med !

(21)

Vous avez

parfaitement raison!

ni har helt rätt !

(22)

Je suis d’accord avec toi.

jag håller med dig

(23)

C’est exact ! Parfaitement

exact!

det stämmer ! det stämmer

precis !

(24)

Là, je suis

d’accord avec toi!

där är jag

överens med dig !

(25)

Je partage cet avis

jag delar denna åsikt

(26)

Je suis

entièrement de votre avis

jag är helt och

hållet av er åsikt

(27)

Je suppose que oui, cependant…

jag antar att det är så, men...

(28)

Le pensez-vous vraiment ?

tycker ni

verkligen det ?

(29)

Eh bien ça dépend.

tja, det beror på

(30)

Oui, en un certain sens

mais…

ja till en viss grad men

(31)

Je suis d’accord jusqu’à un

certain point

jag håller med till en viss del

(32)

Personnellement , je pense que le

mieux serait de dire

personligen

tycker jag att det bästa skulle vara

att säga

(33)

J’ai bien peur que ce ne soit

pas tout à fait exact

jäg är rädd för att det inte är helt och hållet

korrekt

(34)

J’aimerais être d’accord avec

vous mais

jag skulle vilja hålla med er

men..

(35)

Je ne pense pas que

jag tycker inte att

(36)

Nous ne voyons pas le problème

du même oeil vi ser inte

problemet med samma ögon

(37)

Nous ne sommes pas sur la même longueur d’onde

vi är inte på

samma våglängd

(38)

Ne croyez pas ça!

tro inte det !

(39)

Contrairement à ce que vous êtes

en train de suggérer

i motsats till det som ni håller på

att antyda..

(40)

Je ne vois pas les choses de la

même manière!

jag ser inte sakerna på samma sätt !

(41)

Contrairement à vous je pense

que

i motsats till er tycker jag att

(42)

Je suis en

désaccord total avec vous

jag är totalt oense med er

(43)

Non vous avez tort!

nej, ni har fel !

(44)

Vous vous trompez!

ni misstar er !

(45)

C’est une

plaisanterie!

det är ett skämt !

(46)

Non-sens!

struntprat !

(47)

Arrêtez vos salades!

lägg av med era

« lögner », skitsnack

(48)

J’y suis

absolument opposé!

jag är helt mot det !jag är helt

mot det !

(49)

En admettant que ce soit vrai

om vi antar att det skulle vara

sant..

(50)

En fait

nämligen, faktiskt

(51)

En fait, je pense que

nämligen, jag tycker att..

(52)

Ce que je veux dire

det jag vill säga..

(53)

Eh bien

alltså,

utfyllnadsord...jo , nu är det så

(54)

En tout état de cause

i vilket fall som helst..

(55)

Comment dois-je le formuler

hur skall jag

uttrycka det...

(56)

On ne peut pas nier que

man kan inte förneka att..

(57)

J’aimerais ajouter que

jag skulle vilja tillägga att..

(58)

De toute façon

i vilket fall som helst

(59)

Quoiqu’il en soit

hur det än må vara

(60)

Vous voyez

ni förstår(ni ser)

(61)

Vous savez

ni vet

(62)

D’une part, D’autre part

å ena sidan...å andra sidan

(63)

Premièrement, deuxièmement,

troisièmement för det

första...för det andra...för det

tredje

(64)

Ensuite

sedan, därefter

(65)

Cependant

men, emellertid

(66)

Néanmoins

men, icke desto mindre

(67)

Tandis que

emedan

(68)

En parallèle

samtidigt som, parallellt

(69)

De plus

dessutom

(70)

À y réfléchir de plus près

när man tänker på det lite

djupare....

(71)

Cela nous amène à la question de

savoir si, ou

detta leder oss till frågan att

veta om....eller

(72)

Il serait pertinent de diviser la

question en

det skulle vara passande att

dela upp frågan i...

(73)

Beaucoup de problèmes clés surgissent; l’un

deux est många

nyckelproblem dyker upp, ett av

dessa är...

(74)

Par exemple

till exempel

(75)

De la même manière

på samma sätt

(76)

À l’inverse

tvärtemot

(77)

De ce fait/Par conséquent

av denna

anledning, pga detta

(78)

En conclusion

avslutningsvis

(79)

Pour conclure

för att avsluta

(80)

Pour arriver à une conclusion

för att komma till en slutsats

(81)

Pour résumer

för att

sammanfatta

(82)

Finalement

slutligen

(83)

En bref

kort sagt

(84)

Pour utiliser une citation bien

connue…

för att använda ett mycket

välkänt citat..

(85)

Tout bien considéré…

när man tagit hänsyn till allt

ordentligt...

(86)

Pour peser le pour et le

contre…

för att väga för och mot

(87)

Tout bien pesé…

allting väl övervägt

(88)

Le fin mot de l’histoire…

historiens dolda budskap

(89)

Pour arriver à un consensus

för att komma till en samsyn

(90)

trouver, considérer, penser, adorer,

aimer, détester, croire

(91)

À mon avis

enligt min mening

(92)

selon moi

enligt mig

(93)

d'après moi

enligt mig

(94)

à ma

connaissance

i min vetskap

(95)

personnellement

personligen

(96)

en ce qui me concerne

vad mig beträffar

(97)

Je suis d’avis que

jag är av den åsikten att

(98)

Je pense que…+

indicatif

jag tycker/anser att..

(99)

Je crois que… + indicatif

jag tror att

(100)

Je trouve que…+

indicatif

jag tycker, finner att...

(101)

J’ai l’impression que

jag har för

intryck av att..

(102)

Il me semble que

det tycks mig, för mig verkar det

som...

(103)

Absolument

absolut

(104)

Effectivement

verkligen, just

det, faktiskt, det stämmer

(105)

Exactement

precis, korrekt

(106)

En effet

nämligen

(107)

Parfaitement

helt och hållet, helt och hållet

(108)

Bien sûr

självklart

(109)

C’est vrai

det är sant

(110)

Evidemment

självfallet, givetvis

(111)

Je suis

(entièrement) d’accord

jag håller helt och hållet med

(112)

C'est bien que...

+ subjonctif

det är bra att...

(113)

Ce serait bien que... +

subjonctif

det skulle vara bra att

(114)

C'est important que... +

subjonctif

det är viktigt att

(115)

C'est normal que... +

subjonctif

det är normalt att

(116)

C'est dommage que... +

subjonctif

det är synd att

(117)

C'est injuste que... +

subjonctif

det är orättvist att

(118)

C'est ridicule que... +

subjonctif

det är löjligt att

(119)

C'est incroyable que... +

subjonctif

det är otroligt att

(120)

C'est

inadmissible que... +

subjonctif det är inte

godtagbart att

(121)

Il vaut mieux que... +

subjonctif

det är bäst att

(122)

Il ne pense pas que... +

subjonctif

han anser inte att

(123)

Il ne croit pas que... +

subjonctif

han tror inte att

(124)

Je ne suis pas d’accord

jag håller inte med

(125)

Je crois que non

jag tror inte det

(126)

Ce n’est pas vrai

det är inte sant

(127)

Absolument pas

absolut inte

(128)

Bien sûr que non

självklart inte

(129)

C’est faux!

det är falskt !

(130)

Nous n’avons pas la même opinion

vi har inte

samma åsikt

(131)

svenska-franska

svenska-franska

(132)

först av allt

skulle jag vilja säga att

Tout d’abord j’aimerais dire

que

(133)

till att börja med skulle jag vilja

påpeka att

Pour commencer j’aimerais

signaler que…

(134)

nämligen, jag anser att

En fait je pense que…

(135)

när jag

analyserar

situationen så anser jag

En analysant la situation je

pense

(136)

för att komma till huvudsaken

(problemets kärna)

Pour aller au coeur du sujet

(137)

låt oss komma till fakta

Venons-en au fait

(138)

till att börja med

Pour commencer

(139)

som inledning

skall jag säga att

En introduction je dirai que

(140)

den första saken att säga det är

att

La première

chose à dire est que

(141)

för min del, å min sida

Pour ma part

(142)

jag tror att

Je crois que

(143)

tvärtemot tror jag

Au contraire, je pense

(144)

för att säga er sanningen,

tror/tycker jag att

Pour vous dire la vérité je pense

que

(145)

jag tycker att det är värt mödan

att

Je pense qu’il

vaut la peine de

(146)

det säger sig självt att

Cela va sans dire que

(147)

jag har känslan av att

J’ai le sentiment que

(148)

jag har intrycket av att

J’ai l’impression que

(149)

helt och hållet överens

Tout à fait d’accord.

(150)

på den här

punkten håller jag helt och

hållet med !

Sur ce point je suis tout à fait

d’accord!

(151)

ni har helt rätt !

Vous avez

parfaitement raison!

(152)

jag håller med dig

Je suis d’accord avec toi.

(153)

det stämmer ! det stämmer

precis !

C’est exact ! Parfaitement

exact!

(154)

där är jag

överens med dig !

Là, je suis

d’accord avec toi!

(155)

jag delar denna åsikt

Je partage cet avis

(156)

jag är helt och

hållet av er åsikt

Je suis

entièrement de votre avis

(157)

jag antar att det är så, men...

Je suppose que oui, cependant…

(158)

tycker ni

verkligen det ?

Le pensez-vous vraiment ?

(159)

tja, det beror på

Eh bien ça dépend.

(160)

ja till en viss grad men

Oui, en un certain sens

mais…

(161)

jag håller med till en viss del

Je suis d’accord jusqu’à un

certain point

(162)

personligen

tycker jag att det bästa skulle vara

att säga

Personnellement , je pense que le

mieux serait de dire

(163)

jäg är rädd för att det inte är helt och hållet

korrekt

J’ai bien peur que ce ne soit

pas tout à fait exact

(164)

jag skulle vilja hålla med er

men..

J’aimerais être d’accord avec

vous mais

(165)

jag tycker inte att

Je ne pense pas que

(166)

vi ser inte

problemet med samma ögon

Nous ne voyons pas le problème

du même oeil

(167)

vi är inte på

samma våglängd

Nous ne sommes pas sur la même longueur d’onde

(168)

tro inte det !

Ne croyez pas ça!

(169)

i motsats till det som ni håller på

att antyda..

Contrairement à ce que vous êtes

en train de suggérer

(170)

jag ser inte sakerna på samma sätt !

Je ne vois pas les choses de la

même manière!

(171)

i motsats till er tycker jag att

Contrairement à vous je pense

que

(172)

jag är totalt oense med er

Je suis en

désaccord total avec vous

(173)

nej, ni har fel !

Non vous avez tort!

(174)

ni misstar er !

Vous vous trompez!

(175)

det är ett skämt !

C’est une

plaisanterie!

(176)

struntprat !

Non-sens!

(177)

lägg av med era

« lögner », skitsnack

Arrêtez vos salades!

(178)

jag är helt mot det !jag är helt

mot det ! J’y suis

absolument opposé!

(179)

om vi antar att det skulle vara

sant..

En admettant que ce soit vrai

(180)

nämligen, faktiskt

En fait

(181)

nämligen, jag tycker att..

En fait, je pense que

(182)

det jag vill säga..

Ce que je veux dire

(183)

alltså,

utfyllnadsord...jo , nu är det så

Eh bien

(184)

i vilket fall som helst..

En tout état de cause

(185)

hur skall jag

uttrycka det...

Comment dois-je le formuler

(186)

man kan inte förneka att..

On ne peut pas nier que

(187)

jag skulle vilja tillägga att..

J’aimerais ajouter que

(188)

i vilket fall som helst

De toute façon

(189)

hur det än må vara

Quoiqu’il en soit

(190)

ni förstår(ni ser)

Vous voyez

(191)

ni vet

Vous savez

(192)

å ena sidan...å andra sidan

D’une part, D’autre part

(193)

för det

första...för det andra...för det

tredje

Premièrement, deuxièmement,

troisièmement

(194)

sedan, därefter

Ensuite

(195)

men, emellertid

Cependant

(196)

men, icke desto mindre

Néanmoins

(197)

emedan

Tandis que

(198)

samtidigt som, parallellt

En parallèle

(199)

dessutom

De plus

(200)

när man tänker på det lite

djupare....

À y réfléchir de plus près

References

Related documents

Enligt uppdragsgivarens krav och önskemål uppfyller silikongummi de krav som berör vad miljö produkterna utsätts för samt att det är rent 100 % silikon som efterfrågas..

Margaux Leduc kom ut hit till ytter- hamnarna på norra älvstranden för en stunds diskussion med facket Hamnfyrans styrelsemedlem Erik Helgesson, samtidigt som

De på vänsterkanten som var emot ett förbud trodde inte heller att kvinnor skul- le bli mer fria bara för att de inte bar slöja utan att lagen snarare skulle få dem att börja

Detta är speciellt märkbart i Tjänstekvinnans son där en översättare behållit hybriden, medan den andra ändrat den från tredje till första person vid flertalet tillfällen,

Vidare följs det franska inskottet av huvudsatsens subjekt medan den svenska motsvarigheten till det franska inskottet följs av huvudsatsens finita verb, då dessa har bytt plats

Inskottets grammatiska funktion och status som fras har inte förändrats i den relativa bisats där det står i både käll- och måltext, men det har flyttats från en plats mellan den

Figur 22: Stapeldiagram över sammanställd statistik, uppdelad efter antalet rotmorfem i varje term, över den procentuella fördelningen av strategier för termöversättningarna, av

Sequencing of the assemblage AII samples at the chromosome 5 locus yielded two different subgroups; one was identical to the JH reference strain and a second identical to isolate