ÖREBRO STUDIES IN EDUCATION 39 2013 issn 1404-9570 isbn 978-91-7668-935-6
Karin Allard är sedan 2006 verksam i ämnet pedagogik
vid Örebro universitet. Vetenskapliga intresseområden är flerspråkighet, språkdidaktik, pedagogik och utbild-ningspolitiska frågor. Hon har även en bakgrund som förskollärare, specialpedagog och lärare i specialskolans tidiga årskurser för döva och hörselskadade elever. Allard ingår i forskningsgruppen Utbildning & Demokrati vid HumUS-akademin.
Syftet med denna avhandling har varit att med flerspråkighet som en mänsklig rättighet som utgångspunkt och i performativa termer beskriva och diskutera interaktionen i den sociala praktik i vilken undervisning i främmande språk i en svensk specialskola för hörselskadade och döva elever äger rum. Vem säger vad till vem, i vilket syfte, och med vilka konsekvenser? Även om om-fattande forskning redan genomförts inom fältet flerspråkighet, till exempel med lingvistisk, sociologisk och utbildningspolitisk utgångspunkt, saknas forskning om flerspråkighet när det gäller undervisning i främmande språk för hörselskadade och döva elever. En ambition med avhandlingen är därför att bidra till flerspråkighetsforskningen, men denna gång med en studie där svenskt teckenspråk fungerar som medierande redskap. En annan ambition är att delta i den utbildningspolitiska debatten om flerspråkighet som en mänsklig rättighet för individen när det gäller att kunna överskrida både nationella och transnationella språkgränser.
Utifrån en etnografisk ansats har tre lektioner i engelska och fyra lektioner eller lektionsutdrag i spanska på en specialskola för hörselskadade och döva elever i de högre skolåren i grundskolan observerats och dokumenterats. Transkriptionen av undervisningsförloppet har skett med hjälp av en kombi-nation av samtalsanalys och av de transkriptionstraditioner som utvecklats inom teckenspråksforskningen, varvid en specifik transkriptionsmodell har utvecklats för studiens specifika syfte. Empirin har därefter analyserats i två steg; ett beskrivande och ett diskuterande.
Resultatet av studien visar bland annat att det främst är den institutionellt formaliserade miljön för språkundervisningen i den studerade specialskolan, och inte elevernas hörselstatus, som bidrar till att språklektionerna trots kursplanernas kommunikativa mål i hög grad domineras av en lärarstyrd interaktion där isolerade engelska eller spanska ord översätts till svenskt teckenspråk.
Örebro Studies in Education 39 örebro 2013
Doktorsavhandling