• No results found

JEDEUR THOMAS

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Share "JEDEUR THOMAS"

Copied!
18
0
0

Loading.... (view fulltext now)

Full text

(1)

Ό. D.

DISSERTATIO ACÄDEMICA

TO

AE2IN N.

T. SCRIPTORIBUS FAMILIÄREM,

ILLUSTRANS,

QUAM,

VENIA AMPLISSIMI0RDIN1S PHILOSOPHO

IN REG. ACAD. UPS.

GRiEC. UT. PROFESS. Reg. et Ord.

PUBUCOΕΧΛΜΙΝ1 MODESTE OFFERT

Aivmxus Grönvallianus.

THOMAS JEDEUR

ARBOGIÄVESTMANNUS.

IN AUDIT. CARQL.

MAJ. D. III.

NOVEMBRIS

Ann-i MDCCLXII.

Horis Ante Meridiem SoUtis.

ϋ Ρ S A L I

(2)

KQNGL.

MAjrTS TRO- TJENARE

Πγη Γ AΡΙΤΑINF

SAMT RIDDARE AF

SVÄRDS

ORDEN

VÄLBORNE

de la

Och

VÄLBORNA FRUN

Fru S A R

FÖD-D ADLERFELDT·

μη

den år ikviöig tack, iejm råddas

utur

fara,

Orn den hvad'honom fkedt ej nånftnglöma béiy

Som andras ynneft fått uti fin nod erfara,

Och roat, hur Ädelmod förtryckas klagan hör;

Oro den, fora rundt omkring

med fielfva döden hotad:,

Till Lifhar blefvet ryckt afmild ochChriföig Hand,,

Sona (er fit-r hopp begynt, fin förra fruktan motad,

Bor råkna vördiam pligt för

alräljuffta band;

Om den, fom oförtjänt med Godhet ofverhopas,

Och njuter högt beikyd'd utaf Vålgernings min;,.

Bor kåama- liflig frögd när Deras lof utropas Och önika Dem i allt oendhgt godt igen,

Om i ett tackfarnt bröd den eicf bpralltid brinna,,

Som hjertat fult arnit, och tungan

färdig

gör, 0rn ömiint Gunil år vård,, att allas tycke vinna,

Siar jag ikyldig vift, .att, vara, tills jag dör.,, . .

VALBORNE HERR CAFITAINENS och FRUNS

vdmjuüaße Ijenare THOMAS JEDEUR.

(3)

j

' '' %■ ■■■"'! . " . '^

ά·:·

r :yV

MONSIEUR

f Monseur GUSTAV

WITTEOTH

POSSESSEUR DE MINES

Vi V Eloquence ctoit mon partage jefemte connoitre au*

^ public, öWj· «afo termes hs plus energique.s, //z fenfibi*

lite de Votre cmtr, par le Seconrs abondant qve vous re¬

pandes dans le fein de tmdigence, Lesvienfaits dont vous

<ave% comblé mes parens, pendant plufieurs annees,

Joins genereux, tw/ί employe, λ aider a mon é- ducation, enfont des prenves plus que convaincantes; par confequent le fruit demestvavaux Avademiqneque fofevous

prefenter, eft djotré oiwrage! Touche de vos attcntions ge-

> nerenfes,jé voudrois trouverdes exprefflonsajfesfortes,pour

% vous remercier dignement des obligations que jevous ai.

Vdins eforts! Ce ne feroit toujours quefoiblernentque je péurrois vous tracer,

Monfieur,

Ar

ajfurances

que je¬

vous ojfre, de la finceritζ de mon ccenr, 8^ rfW Vaux ar- dens que

je

ne ceffierai d* adrejfera Diett, p>our votre pros-

perité. C3 eflpar un parfait

devouemefit

ä votre fervicé,

8J un attachement inviolable, queje reconnoitfai toute ma vie vos bienfaiis, 8^ que jeqferai avec refpeB.

MONSIEUR

Votre tres hüvible 8* tres

cbeijfant ferviteur

THOMAS

JEDEUR.

(4)

mn* Dra

%

Ε

reis άκΰλνμβοιε. βάπτιζε··

®«fccxifxßcclvs^ ξύλων τξόπον,·edmor-

^5"" Äa^ovyi;.e. neqveenimnatnndiiin^

peritis

fubmergi

coniingit, quunzlignorummore fupematent

PLUTARGHUS &)l: βατττκτον csuvrxv us. HtcihocGvciv})

immerge_> te in marey v.t\y.abhie temari, Nec minus a Sät¬

erisSic Scriptoribus in proprio hoc:fignificatu;freqyenfatur::

eniitti LXX Interpretes Hebraeorum ba^non iemel ex-

primunt per το βαπτΐξειν^ ut 2 Reg. V: 14.. n&j; κχτεβη Iflccifxw, εβοι/πτίσατo- εν τ(o I'ßpiotvtj ετττχκιεwimerfit fcféyvc.L abluitje:injordane. Efle-enim·ß'bc7rrl&&utm>\oco>

Ikv.areje,^ vel lavandi;cmijja,Jeimaqvam:_immergere·, patetex:

vers..

(5)

.

&

) 5 C

&

trars, ίο & 12, ubiin hebraeo textu occurrcns ^ΠΊ perr$

äs«Qcti: cxprimitur, Huc. etjarn refcrrrpoterunt a Marco

cap. VII: v. 4. memarati' βαπτισμά ποτηξίοον n&f ξεςων

%c(,hvJw n&l κλινών: cujusmodii βαπτισμχς, non fbia adiperfione,

&3

vafis totius immerfione, pera&osfuifle,

ex TalmudicisScriptis probat JOΗ. AND. DANZIUS c);

Utadeo nativa voci huictingendi mergendique fignifica-

tio huc etjam quadret. Eil vcro inter το βαπτίζεσαι-&

νίπτεσαι, admodum alioquinadfinia,iddifcriminis, quod

hoc iola. ablutio, & qvidcm fpeciatim manuumy deno-

tari foleat; qvum. illud; contra

freqventiiTime

ßgnificet

totum aqvis meriare corpus: undeMarcus c. Il, fuper-

ilitiofas tångensJudarorumluilrationesto.rotsΧείραςνίπτε¬

σαι diilingyit άπα τ» βαπτίζεσαι indicaturus fortema¬

jori abflergendar immunditiei manuum non füfficerc lo—

tionem,,fed totum undis immergendum eile corpus, uti-

obiervat GROTIUS d): Ab hac mergendi &lavandi Ii—

gnificatione tranilatum deinde verbum hoc. uiurpaturde;

iilis, qvi re^qvacunqve obruti & abundantcr quafilocu-·

pletati funt, Hocienfu vocantur a PLATONE vino ob- ruti βεβαπτισμενοι.ι. arre aliéno demerfi a PLUTARCHO οφλγι'μασι (3εβαπτιο-μενοι& Spiritus S, donis locupletan—

di A£t I : 5. βαπτι.σγ&όμενοί:iv πνϊνματι ayla,vel, uta!io>

* loco dicit Lucas C. III: V. 16. εν πνευματι άγίω y&iπυξίί.

Qvee qriois, aüo licet, h. e. profano ienfu,, aMÖSCHO

^j?

ufurpatur

deCupidineis

donis:

ya$, inquit, πυξ) πάντα βεβαπται.

Prteterhas, a facris pariter ac; profanis fcriptoribus fre- qventatas,

fignificationes,

peculiari: qvadäm

profanisqve

ignota notione, ufürpatur paffim« in N. Tcftamento*

verbum βαπτίζειde initiationis illoiacramentoy qvoab

adharrentis peccati im munditie purgatus homo in Chri-

llianam cooptaturiocietatem. - In qua eccleiiaitica & fa*

GramentalifignifTcationeadliibetur modoabfolute,.notat-

A 5j quer

(6)

5K ) 6 C

SK

que

baptismatis

ritum

adminiflrave,

ut

Marc, L4. Tob. I:

25. I Cor: i: 17. alibique paffim: modo

accufativum

periona! fibi junctum habet,

atqveinnuit baptismatis facra-

mento aiiqvem initiare, ut Matth: III: 11.

XXVIII:

19«

Luc. Ill: 16. Joh. IV. 1. Ubi fimuinonnunqvam adje»

£fc> uJan, vel, cum praepo'fitione, b

v<W/,

externa

decla-

raturbaptifmi ccerimonia: &

intervenierte deniqve

r&CX, finMis, quam vocant, caujfa indicatur. Ita namqve

fa>

pe in N. T. obveniunt locution.es:

βάπτιζε

iv ms χφηον Rom. VI: 3. Gal; III! 27. hs^boß» nyes Matth. XXVIII:

19. I Cor. ϊ: 13. 15. Act. XIX: hs μετάνοιαν Matth.

III: ii. Marc. I: 4. Act- XIII: 14· hs οΐφεσιν άμαξτιων

Luc. III: 3. Marc. I: 4.hs

θάνατον

Rom. Vi: hs 'ΐωάνΡ&

-βάπτισμα Act. XIX: 3. hs sp σωμ<χ I Cor. XII: 13. hs

τον μώσ/,ν I Cor. Χ: 2. Non qvidem cleiunt, qvi,in his aliisqve loqvendi modis, evahhaynv commenti, dicant pr&pofitionem«s-non

incommode aeeipi poile

pro ve¬

rum, licet id in nonnullis ficri poile locis non negdmus,

ihnt tarnen permulta dicta, qvx iftara nullo modo ad-

mittant explicationem. Qvid enim, qvseio, eilet hapti-

%ari in reßpifeentia, in remifßonepeccatarum, in Chrifto, in

morteChrifli &c.I qyx tarnen foecundum gignunt ienium, fi, retento freqventiori rS hs fignificatu, de cauila agi

dicamus finali: id qvod explan ab iturinfra, ubi, pro tem¬

poris &

aeeiiarurrt

facultatum ratione, antea nominatadi-

£ta difqvifitionis qvaliscunque ineudi fubjicienfur.

d) L. VI. de lacu ngrigenti. b) defiiperfl. c) inDifp.

de baptifmo Profelytonim judaico. d) in obferv.rt. ad

Marc. VII. e) eßvh. a. v: iß.

ΥΙοξευθεντεε μαθητεύσατε πάντα

f IL

τα εθ\ν,, βαπτίζφ

res avrés hs ro ovoμα rS πατβσ, n&f Tk v.i£, μομ rS åylé

πνεύματα·.Matth. XXVIII:19. cfr-Rom. VI:3. Gal.Iii: 27.

ChriftusJEiiis, peraRisiliis, quorum gratia in raun»

dum

(7)

JK) 7 C $

dam venera*, jamqve ad fuperos abiturus hoc priusdl*

fcipulos iuos munit praeccpto,(ummäm compiexo mune¬

ris abUlis obcundij Trogev&évrzc, alt,

βαπτίζοντ&ς·

h?c γό¬

μα τ3 ττατξός κ. τ. λ. Syrus Interpres τ ο iis ο-Μμα. red- dit per '& vetus Interpres Latinum in nomine: qvaii βάπτιζεiv iis c v cμα idem prorfuä valeret, qvod iv ονόμα¬

τι βάπτιζεIV, qvé ςησιρ OCCUrrit ach X: 4g. πςοσεταζε <jg

uvT8s βαπτκ&ψαι εν τΖ ονόματι τ3 κόραι nbi BEZA nilii-

lommas το εν τω ονόματι reddit in nomen, iüfpicatusεναΚ- λαγην eile praepofitionuni, τό iv pro å<r, eamdemqve adeo, qva ienium, eile Luca; didlionem, cum ea, qvae

apud Matthamm reperitur. Et licet iila BEZ.# explica-

tio nihil, ob qvod reprehendatur, habeat, iatius tarnen

putamus, qva; in graeca dictiope eileyidetur, etjam ver-

fione exprinnere difrerentiam, qvum & iic ianus indena- fcat.ur fenfus. Ed vero βαπτίζειν h ονόματι tivos auEiori-

tate & virtute alicnjns, vel etjam, nomine cujusdam invo-

caioybahtizare* Qyoieniii ivονόματι fr'eqvente.rinN.T.

fcnptis legitur: Sic Adt. IV: 7. οι άξ'χρντές χομ γραμ¬

ματείς ίπνφάροντύ (fc. τ-és άπο^όλας) ενποια ουνάμει, η εν

σιόιω ονόματι εποαίσατε τ3το$ cujus virtute vel méloritäte hoc fecißis? Et Paulus Act. XVI: 18. dick τω πνευματι

πνόΖωνοςi παραγγέλλω σοι· εν τω ονόματι 'ΐησ3 %ξΐπ3 ε£ελ-

Βεϊν από dorr,ς, jiibeo, auEloriiate jléfuy ut ab illa exeas:

qvomodo etjam τα όαιμόνια dicuntar υποτάσσεσαι το-ts μα&ήταΊς. iv τω ονόματι άψσΖ Luc.Χ: ιγ. Quumverojam

conftet, baptismurri iancitumeiTe auctoritatc aivina&

folitos infuper olim fuiile, cum facer ille actus celebran- duseilet, non baptizandos minus, qvam qvi baptismo aderant, precari DEum, nominato Patrc, Filio & Sp.

S.a), averitate forte alienum non fuerit dicere, hucre- Ipexiile Lucam didtione iila : βαπτίζειν iv τω ονόματι τ3

Atvero, qvoties baptismatosactus pfcragi dieuntur

its. όνομα τms% aliud

ipcdtari

putamus, atqyc non tam in-

I y~ ..v.·.·-/·.' / cm % ' - 1 ..v ./;·

(8)

» ) 8 ( $

indicari, eufus au&oritate & juflu, qvam qv*o

fine

&fco-

po

fiant. Qvod priusqvam

apertius

declaramus,

verbo

itionuiile juvabit, τό βαπτ'ίδειν hs όνομα τίνος idem iojia- rc,qvod

βαπτίζει

Ils rival non enim infreqventer όνομα deftgnat ipiätn

peribnam, Tic

Apoc. XI: 13,

οίπεκτόνω¬

σαν, εν τω σεισμω, ονόματα άν^ξωπων "χιλιάδες Ιτίτα, oc~

cifi fimt homines fepties millej Sc cap. III: 4. εχεις cλίγα ονόματα x&jεν Σάξδεσιν habes paucas perfonas etjam Sc/r-

dihus. Pari ratione fkpiflime in -Ν. Γ. όνομα Θ&#., -iόνομα ν.νξΙ&& όνομα 'IrpS idem valent,

qvod

Θεό-ς,κύρος,

vide Job. Ι: ΐ2. III: 18, XII· 18· Act. II: 2t & alibi paiTim. Atqve hinc

"videmus promifcue

dici

βαπτιζε&χι

ειςονομα TSντατξος See. vel eis ovoμα rSχυξία*hjrs A3. XIX:

6. Sc ειςκόρον,hsχξ&όν Ιησβν Rom. VI: 3. Gal. III: 27.

Oyandovero, qvibusdam inlocis, ίοIiα sfk mcntioCbri- fti,non item Patris & Sp» 'S. feiendum eft, exparte rem deicribi totam, utpoteomnibus«oiiiTimam: qvam in rem

optkne loqvitur IRENAUS

b) InCbrifti

noyiine

fiibauäi-

iur qvi unxit, 'Qf

ißfe

qvilintlus

efi\

& ipja tin&io in ηνα

unÜus eft. Namqvenon in nomen

foiius

Chrifti, ieaut

•CLEMENS dicit c): hs ονσματ& άττοτείλαντος πατξός.,rS

IaSAtcs· , T8 μαξτυξησαντος ττχζαχλητΗ baptismUS, etjam antiqviilimis temporibus, celebratus eft. Videli-

cet, priusqvam adfacrum hoc lavaerüm qvisqvam olim admitteretur, edocendus erat prareipua Chriftiante, cui initiandus erat, religionis capita, ea in prrmis,qva- ad

ordinem falutis, auftorc Patre, FilioSc Sp. S.nobis par-

tic, refte intelligendum facerc funt viia: c cot av (verba iunt JUSTINI apudGROTIUM d) 7rvi&Ka y&jττιτευσω*

civ αλ'·ή$ϊι ταύτα τα υφ'ημων διδασκόμενα ppft λεγόμενα εί¬

ναι (locutus eft In antecedentibus deS. S. Trinitate) ßßv&τω£ δυνα&αι υ7Π%ν$νται &τειτα άγονται νφ* ημών§ν&α

υδοοξ

εςί Hey Τξόττον αναγεννήσεως, ® yHey ημείς αυτόι άνεγεν- bfånftw» αναγεννώντας Cujus των

βαπτκ&'ήσΰμενων

τχούύχ

(9)

£ ) 9 ( $

& confeifionis exemplar ac compendium exhibwt

«;θ<οψ ille, Aivoc^ys Καν$άχηε Act. VIIIt'27· cui nonpriüs

conferebatur baptiimi beneficium, qvam a Philippo ro- gatus an crederet, fe. ea, qua: ex ejus ore haufmct, re-

iponderet: πισίναrov vicv ra είναι rev 'lyaav. Et quot- qvot εν τΐόλει rys Σαμα§ειας επίςενσαν τω ψιΚιντπω evay·

γελιζομίνω rå πεξ'ι rys βασιλειας τα Θ?£ γ&\ τα ονόματος

τα 'Iyaa %ξΐ~α,εβαπτ'κ&ηςο&ν ävciqes re γυναίκεςA£t.VIII:

12.Inqvibus vero hujusmodi confeffio, qua profiteban·

tur,fe JEfum agnoicereeileverum Meiliam, qu^qvepra?-

terea religionis & ialutis fundamenta a Theologis confti«

tui folent, baptifmatis iacramento

obfi^nabatur, illi di-

cebantur. βαπτίζεσαι hs 'όνομα ra πατξος, ygej τα ύια, v&f

railladyiaindicanteπνεύματος, vel εις όνομα τα κυξία lyra: nihil gytra aliud, qvamper

baptifmumreligioni

iüosini~

tiari, cujus auttorem agnofcerent Patrem, Fiiium ef Sp. S.

vcl,eo finc baptizari, ut doSirinam deSan&a Triadeagno¬

fcerent Zfprofiterentur,ejusqvefe confecrarent & devoverent

cultni. Cuinon abfimili fenfa ro Hebrteorum Dis6 ufur- pari fölet: utdumjerem. III: 17. futurum eile dicitur,

ut Hjerofolymam confluantgentes ff hs όνομα ra

κυξία, nonaliud forte indicatur, qvam concurfum illum futurum eilead Dominum profitendum & celebrandum:

& Gibeonitce dicunt Jof IX.· 9. feie e terra

longinqva

Veniile ruf 0Φ*? Dei cauffa, permotos divini nominis gloria& majeltate. Qvibusloqvcndi modis, fi grascam

conferrc velimus di&ionem, roboris aliqvod accedit iis,

qvse diximus, nempe βαπτίζειBai hs όνομα rivos cheba¬

ptizari eo finc, ut publice qvis profiteatur aliqvcm, fute

ialutis auftofem agnofeat& celebret. Qvod vero CLE- RICUS e) difcit, το βαπτίζεσαι hs ονομά rivos eam ha·

bere vim, ut

fignificet,

adid baptizari, utqvis ab eo de- nominetur,dam incujus nomenbaptizari dicitur, id admitti qva- ratione poterit, qyum

confeqvens

fit, ut nomen

qvisqvetrahat abeo,cujuscultui& lervitiofe dieavitj ut,

B qvi

(10)

ψ£ ) ιο C

φ

0Vi

ctip&baISm, nos-devovdmus*Chriftiani' nomihamtrn:

jiximärio.

vero &

direcie

huc reipicere.

phrafm

illamr,nora cqvidem puto. Än. vem & qyousqye-haec

fåcris

Audo-

ribus familiaris locutio cognationis qvid babeafcum illis-

Talmud]ilarum' 13

00

nrw *«1 mb

fett

ßWJX&l? de Ulis uiurpatis? qvi e gcntilium coetu in Ju~

daiimum:per bäptifirmm cooptabaniur, deeo vide multiss

diilerentem VITRdNGAM f)..

ä) vide GROTIUM ad Matt&. XXVJII: ip.. b) LiL·

III:.c.. 20. c) confl. L. VII: c, 23. J) in adnot. ad Matth2 XXVIII:e)inobf.ad Matth. XXJU: f) Gbf facr. V. III:c..222.

' $ ΙΠ·

ΜεμέξΧοιι·. o %ξt&sf μηττκυλοε

hccvfdby ύτΐίξ

υμων.χγ\:

hsτο ονομα TTfltuAé? ϊβιΧ7Γτιοό'ήτε'} I Gor. Ι; 13«

PermanaveratadPaulum farna, ea inter Corinthios, glifcere

σχίσματα*eamanimorum diilgnfionem,

ut,qvum

eidem omnes initiati eilent Chriftianx religioni, aliitar

mcnaliis magis

adkereicerent doctoribus,

ieqve

ab iliis

nominari paterentur: q

vad

no η uniusomnes

dient

ver- bi

minpiri,

neceamdem omnes propinarent

doarinarQ

s,

fed iüae. qvisqve

religionis

auetor

eilet, totidemq veadeo;

feebt· forent 'qvot eilent praccones&

doÄorés. 11Εymsgs^

ihOVit. V. 1,2 syd. μεν εϊμι.ττάυλ&,.εγο* Js 'Αττβλλ«, ε.—

yvos

κιίφοί.

Adquem,

ΐ&

tempore,

apud.

Cörinthios gli*-

1 centern,mor em'in (iciarum titulos fransferendi doåo~·

rumnomina reipicere

videturCLEMENS

inFpiilolaqva-

dämde hoc tempore iia loqvens a): άνελάβετεty\v ετπςο- Άψ μοογ,μξία 7icévKx tl- U77o~oA8τΐξωτον ύμ7ν εν.

άξχη'

j.t svayyeÅ(8 syfcedsv; ht,κλγβεΐάε τΐνευμάτκωε επίςειΧενυ—

μ7ν 71ξξ) UVT8 TS- *&ί Κνφ* W

ΧτΤολλΑ:

ϋίΧ το ngff.

τότε

τΐξοσκλίνεις νμοοο

7ΐε7ίθββχΐ"

-

τϊξοσεγλ'χήτ?

yoc^ ατϊοςοΧοιςμε-

μχξτνςγμεγας xcyj uvodi οεόογ.ιμασμενω ττχξ

άυτοϊς.

Parum

vero ad noftrum propoiitum intereile videtur, utrum

revera in Ecclefia Corinthiaca, ?auli tempore, enatseeilent ieäte, qvibus addivb^ tra^o a doåonbus nomine, qvx

(11)

'33? ) « ( &

CLF.MKNTIS effe iententia vieletnr ,, vocari voluérii»

JpauUni., ApoIIifla & Cephitbcz, an vero

iimulatione

no- minum Pauli, Apollo & Gephae, ne qvemqvam eccle-

ficeCorintblaG® dolorem tangeret·, indicare tantumvo»

luerit, vigerc inter iilos

contentlones

&

diflidia,

atqvc

iiium fibi qvemqueeligeredolorem , qvem prac ceteris coleret,& a qvo denominari ie patereturb). Illud noviile iiifFecerit, eo tunc apudCorinthios rem dedudtam fuiile,

•ut, cujus qvisqvemaxime

adprobaret docendi

rationem, -ejus etiam videri & vocari volueritadiedfcator. Qvam in-

•confuUam eorum in faciioncs ecclefiam icindenditemc- ritatem coarguens Apoftolus hoc, inter alia, utitur argu¬

mento: ·μϊ\ sk evoμα παύλα εβατΐτί(Βν?ε. Cujus argumenta

■hvc vis eile videtur; Cornbibiftis, me aliisqve coeleilis

veritatis Interpreti bus} doftrinam, qvam teneatis, qvx qvidemunaeft eademqve, cujusdemum cunqveex ore advosjpermanavcriti atqve unurn ©undemqve ejus eile

•audiorem, unoqve vos omnes titulo decoran'dos-, vel id

argumento fuerit,

qvod

rcligioni,qvam profitemini, ini-

tiati, eodem omnes modo baptizatieilis ue $νβμά ταπα¬

τρός y&j τα w8 v&f τα dyfs πνεύματος. In CUjUSCunqve enim nomen baptizati eilis, illi profitendo, ialutisqve&

religionis auclori agoofeendo vos

coniecraiiis,

&,

qvod

inde ieqvitur,

ab illo denomhiari debetis:

qvum ergo neqve in Pauli, neqve alius cujusqvam miniilri nomen baptizati litis, ieqvitur, ut neqve ab illo nominari, ne¬

qve illum agnoicere & profiteri debeatis ialutis au&orem.

Hinc novo argumentoconfirnlatur tradita nuper expoil-

tio phraieos βαπτΙζ-eSai hs -ovoμα nves. Γι enim βαπτΙζε-

Seeι its ovoμα παύλα eil per baptifmum Paulo devoveri e& , fine, ut ilkm qyis

profiteatur,

Θ"3 ab illoirntien

ducat, vide--

tur eadem eile ejusdem locutioms vis & poteilas aliis in locis, mutatis tantummodo mutandis.

a) Cfr. GROTH obferv. ad ι Cor. I: 13.}) Hacdert

dijfereytesvide FITRINGAMinobf Sacr. L, III: Cap. 2t.

B i ^

(12)

£ ) " C &

tf LIGHTFOOTIUM in boris Hehr. Talm. Eptßohz

ad Corintbios impenfis.

i iv.

πάντες εις τον μωσην εβαι.ττίσαντο εν τη νεφελη

Hg} εν τη &αλάσση I Cor. Χ: 2.

Ne Corinthii, qvod ufu venirenon paucis folet,qvx ipfis obtigerant, donorummagnificentia infolefcerent, eo- rumqve

fidacia iecuri ie indtici

patcrentur

in

maiorum cupiaitatem, indcqve emcrgentia falutis pericula, mönet ApoftolusJudceorum exempio, qvi licet omnes eorum-

dem confortes fuerint Dei beneficiorum, non paüci ta¬

rnen eorum, qvod επιθυμητά) κακών eilent, ν. 6, qva frui alioqvirt potuerant, felicitate exciderunt. 8 &έλω, dicit, υμάς άγνοεϊν, οτι cl πατεξες ημών πάντες εις τον μω~

σην εβαπτϊσαντο εν τη νεφελη κομ εν τη,&χλάσση. Ån vero

βαπτισμος ille^ deqvo heic

meminirApoflolüs,

pro ini-

tiationis aliqvo facramento, qvod nonnuliis videtur, ha- beri debeat, noilra nuncnihil intereft noviile, qvemad-

modum nec e re noftra eilevidetur, iblicitius diiqvirerc,

utrum ille Judteorum baptiimus in nube& mariN.T. ba- ptifmatiprieluierit,.anvero utcrqve ejusdem fpiritualis rei

τύπος fuerit a). In eo potius noiler occupabitur labor,

ut expendamus, qvid το βαπτίζεσαι εις μωσην ilgnificet^Se

an notio phrafeos antea confirmata, huc etjam qvadret»

Prius vero monuifle juvabit, nemini dubium eile pofic^

qvin de tranfitt»

Ifraå.itarum

per maris profundum heic agat Apoftolus, qvem teqvoris transgreflum baptifmum

vocat,qvod interutrumqve, prifei

fiipectentur

baptiima-

tos ritus, nonnihil intcrcedit fimilitudinis: Conivevere enim olim baptizandi, depoiitis veftibus, nudi in aqvam defeendere, atqve inde, peraJo iacramentali ritu, ad- feendere.Cujusji«r«/3#V?a>>& αναβάσεωςimaginemqvam- dam animo cogitandam exhibet Ifraelitarum in ima ma¬

ris defeenfus, & ex eodem rurfus, in objeftum littus,ad- feenfus, qvum inter utrumqvc, tranieuniium capitibus

(13)

$ ) *3 ( &

altiuscxftantibus aqvis obruti qvafi undis

fiiificnt.

Atque

hicfuitiilorumβαπτισμοςεντ^^χλάστη:S\autem qvxratur,

qvomodo & qva ra'tione baptifoius in nubc, qvi τ<£εν τη Βαλοοσση βα,ππσμω jungiiur, fuerit peraGus, fateri cogi-

mur, nihil, qvodpro certodicamus, nos in venire. In¬

terim tarnentemperare nobis non poiTumus, qvin GA-

TAKERI b) conjeGuram, fua non deflitutam probabi- litate, legendem judicio fubjiciamus. Exiftimat autem ille, nubem iftam, qvse, ducis inftar, Iiraelitis pradve«

rit, qvum fupra capita iliorum ferrctur, uta tergodeindc

confiftens ALgyptiorum aciem ab illis arccret, copioiam pluviam in fubjeGas turmas demififie, atqvehas, iolis ae·

flu, vix pulvere& nunc infuper inilantis hoftis metuad- fectas, dulei refrigeratione levafic. Hac nubis adlpergi»

nc dumtingebantur Iira6litse,dicebantur, ex mente GA- TAKERI, βοοτϊτίζε&κι εν νεφέλη. Qyibus obiervatis, ad ipiam devolvimur λέζεχς expoTitionem. Illamvero dum meditamur, variar occurfant animo interpretum conje-

fturar. Syrus interpres το fV τον μωσην reddit Π1!!

permanumMofis: qvam expheationem non improbat BE¬

ZA, libi licet Darum hac in re conflet, & commendat JOH. VORSTIUS c) dicitqve το hs hoc loco vim ha¬

bere τ£εν, & εν, qvod freqventiflimum eil,per εν«λÅccyrjv poni pro dW,utβαπτίζε^α»hs τονpxcnvidcm valeat, qvod

hob tS μωυαέως, per Mofem vel Mojis minißerio. Verum,

ut huic explicationi caiculum demus, nullius induci pos- iiim'js auetorirate, donec luculeniis exemplis probatum

fuerit, usqvam huncufum habere prarpofitionem Hr, ut cauilam notet initrumcntaJejm. Nec minus coaGa mihi videtur illa expofitio, a qva nec abhorret BEZA, qvae- qve CHRYSOSTOMO& ΤΗ EOPHYLACT O placet,&

fiatuitur, το hsτονμωσην idem ibnare, qvod τ& μοουσεως ηγεμονεύοντος, Mole aufpigfe «Sc duce: qvod qvomodo intelligendum fit>cxhis THEOPHYLACTI verbis difee-

fe poilümus; hs rev. umnv, Gleit» ίβαπτίζοντο, αντί τέ-

Β g μ-

(14)

·:· > «41

άυτtv άξχηγον εσ-χον τ& τνπ& t2 βαπτίσματος. Τω μ.ωση εχΌΐνωνησαν της τε ύπο την νεφελην σκιάς., κομ της

AcJs

της

θαλάσσης. 'Ιμάντες yag αυτόν πφτον όιαβάντα χατετόλμη-

σαν κ$μ αυτοί των ύπατων. Α qva 7τεξίφξάσει ηοη prorillS

Tecedere mihi ilii videntur, qvl he μωσην exponunt per

εως μωσεως tisqve ad Mofen; qvomodo gra;cl dicere fvc-

verutit, πάντες εις ha, om nes, ne uno qvidemexcepto;

ut feniusverborum hicfermcföret: omnes,usqveadMo¬

fen, ncMofe qvidem excepto, intinffi Tunt mari & nube

dj~ Sed qvorfum iftae verborum contortiones &> qvad

pervitn, iliataé explicationes, dum,retenta τωεις propria δτ, inhoc utiqve argumento, ufu receptißima fignifica,-

tione, commodus naföitur ienfus. Videiicet,nemininon

noiilTimum eil, Iifaglitas, crebra mnrmuratione& acer- bis nonnunqvam increpationibus, adverius Mofen infur- rexifte, ad qvemcunqve ingruentis periculi adipedum ,

divino auxilio Monsqve miniffcerio & duflui diflifos:

qvum autem, miraculoiö fiffi maristransgreilu,qvoτον

βαπτισμον dudum indieavimus peradtüm eile, infeqven-

tis Pharaonis manibus icie viderent fubduåos, tum vero nsy. nini3 iro«1 Exod. XIV: 31. confidebant

Dco&'perivaium habebant, Mofem fuiffeDéiminiftrum, ipfisqve divinitusmifium Ducem. Hunc ergo qvum 0- βαπτισμος genuerit fru&um, atqve eofine peracUisilpita τςαξαφξάζειν licetverba!Pauli: Omnes adidfuerunt bapti-

%ati, ut Mofem agnofeerent fidelem Deifervum, fibi aDEO

excitatum imperatoremEjusqve ad feInterpretern nunci-

um. Qvod Ii vero qvis τον μωσην h. 1. interpretari ma- luerit perpßdagogiam Mofis, doclr'mam inftrtataMofii-

ca, qvem fenium habet Luc. XVI: 29. A£t XV: 21,&

diccrc, το βαπτίζεσαι εις τον μωσην· elfe, iolemni bapti-

imatos ritu, legibus & infeitutishaut multo poil, mini»

fterioMoiis,ianciendis initiari, adeo nosfibi adveriantes

habiturus non eft, ut ultro potius indicatum velimus, Jauwc fenfum iponte qvaii fua ex priori åuere. Si enim

eo

(15)

2? i V C SK

co fTne baptizati fuerunt, ut Mofera crederetrt niindum

eile Dci &interpretera coelitusqve-raiillim dueem, eoet- jam fpectavii ,iile

β'απτίτμος,

ut

ad

eultus & reiigionisper Moiera tradendas profeßionem initiarentur. Non. enira facile futurum fuiiiet, ut nova. arnpleftcreuiur inilituta,

&

qyafi

novam religionera, nifi , luculentiiTirais argu^

mentis, eo prius iηducd fuident, ut Moiera, cujus rai-

niderio 'omnia traderentur, a Deo excitatum. fuifle

perfuaiiiliraum haberent:

a) Vide hac de re differentem GATAKERUMinad- verf. ?nifcell. c. IV. b) Ibid. c) in comment. de Hehraifm.

N. T. d], Vid. D.Heinfii Εχerc. Sac.. m1 Ep. ad, Corintb..

§. V.

T.is t) 'Sv ξβοίτττίΑήτεj c t bs sfotw ε& το Lxciwö βά¬

πτισμα*. Act. XIX:."3.·

Qvum Paulus EphefurnadpuMet, ihvenit illic n-

v.ae s.:, Chriftianx reiigionis adfeclatores, qvi μα-

Stjrw nomine notari folebant, & percontatus, Ii ττνευ*·.

μα ciyicv ελαβϊν πι^ευσαντες tale tulit refponfum: «ΛλΓ

Sal tt. πνεύμα άγιον. ε?ιν· Αύααμεν. Ubi per πνεύμα blytev με τωννμικωε intelhguntur τα τ'έ πνεύματος. Καθίσματα,. qU3E·

peculiari Dei gratia, illo tempore, τοϊς πιςευσασι confe—

rebantur. Neqveenim creclere fas eil, adeo codeftisve- ritatis rüdes fuifle, qvi Chrifta nomen dederant, ut i- gnorarent proriüs feirit. S.

perlonam,

aut potudTe Paulum

qy#rere ab ilbs, qvos μα&ητας. Sc πιτευσαντας eile,η αve—

rat, an credentibus oranibus conferenda gratia fpiritus

donati stjam Eli eflent. Sed huc potius fpedlare videtur.·

percontatioApoitoli: Vos ne,

poft

datum Chriftianifmo

nomen, pceuliäribuslocupletati eftis■fpiritus. f. donis, fc.

tSyK'jüctaie AaÅsiv vKcpf προφητεύει·^ qva?, pol! τiν των yet- qw ίπ'&εσιν, ipüs obtigifie. dicuntur ν. 6, Afqve adeo, quod reddunt, refponft hic ferrne fenfas eftnonno-

yinaus, an Spiritus S. ita in terris,

pofi

deiltam pridem.

inter Juda?os prophetandi facuftatem, vcrietur, ut pecu-

(16)

sk' ) ι* (

&

liari ädfktu cuiqvam adfit. Qvo fenfu , ante impertita, pöft adfcenfuinChriiliadiuperos, tois μα^ηταϋε ταύτατά χαρίσματα, S^iritiis S. dicitur nondum fuiffe Joh. VII:

39*. ihre*) y/χξ riv■ τήεΖμα ayiov: llbi πνεύμα, uyicv defigna-

redona, qveis credentes crant locupletandi, μετά το τον

"ΐησαν $οζα<&ηναι, luculentiflime docent verba anteceden-

tia. Qvumvero Apoftolusaudirét, eos in tantaverfari ignorantia corum, qvae in Chriflianorum coetu ageren- tuf, pcrgit qVcCrendo: eis τ< av eßai.ττΙ&γ\τε\ in cujus er~

go do&rina

profejjionem baptizati eflis? refpondent

illi:

eis το 'Ιωάννα βάπτισμα. Qvo qvidem in Jocorc law-

va βάπτισμαdefignare videtur docirinam a Johannetra- ditam , & folemni exinde baptifmi ritu obfignatam:

qvo etjam ienfu Απολλως b

A.Κεξανβξευς

Act XVIII: 2$

dicitur Ιττιςαμενοςμόνον τό βάπτισμα Ιωάννα, edowlus eam doclrinam, qvam propofuit Johannes & baptifmo obfi- gnavit. Videlicet nie ipfe τα 'i^fa

πςό^ξομοε

docuit ey·

yiKevai την βασιλειαν των έξανάν Matth. III: 2. h. e. in·

ftare jam tempus, qvo patribus prbmiiTus& jam diu ex- ipeclatus Mefiias manifeftaretur, Keyων eis τον 'έξχόμενον

κατ αυτόν-, Ίνα πιςευσωσιΑ61. XIX:·4· cui do£trinie qvifi-

dem habebant, baptizabantur, fc.eis τόν ε^χόμενον, eo fine, ut» qvac ex Baptiftse ore hauferant, in lilorum ani- rnis obfignarcntur, uberius deinde, poft manifeihatum JEium, edocendi, illum ipfum eile verumMefliam. Hinc ergo patet

βαπτίζεσαι

eis Ιωάννα βάπτισμα eile idem,

qvod βαπτίζεσαι

eis τόν εξχόμενον , & figrtificare ad id baptizari, ut, qv<z Johannes dixit & docuit de rkanifeßan-

do Me(ßa, ampleBerentur profiterentur. Neqve aliud indicare hoc fuo refponfo volucrunt οϊ μαΰηται, qvam ie, vcl aJohanne, vclejus difcipulis,initiatos fuifle perba- ptifmum in do&rina?, ab illo traditas de venturo Meffia, profeffionem, &, licet poftmodum didieiflent, τόν 'Ίησαν τόν ^αυςωσίντα eile eumdem illum Mefliam, non tarnen

nova intin&ione ad illamprofitendamyeritatem eile ba-

ptizatos. §. vi.

(17)

& ) π C "fÅ

·

vi.

Έγω βαπτίζωυμάς εν wJWr «£^ μετάνοιαν. Matth,.ΠΙ;

ii. cfr. Marc. Ii 4. A£h XIII: 24. Luc. III: j,

Johannes cβαπτιτης, inid a DEO miiTus, utadre- gnum coelorum-Judaeos prsepararet', cum Phariiaeorum

&Saddueaeofum turbana videretconfluere im το βάπτι¬

σμα«Vra,velad baptiirnum ejus

accipiendurn,qvae

com¬

munis cft interpretatio, vel, ut OLEARIUSJ//) exiftimat,

ut fefe baptiimo ejus opponerent, fumta praqaofitioneim

in fenfu, qvo κατά ufurpatur & denotat contray ievera ipfos excipit increpatione, cui hacc fubjunguntur verba:<

iyoj μεν βαπτίζωάμα? εν

υ$ατ(-

etc μετάνοιαν./ Utverbum μ,ετανοεϊν, ita ipfi adfine nomen μετάνοια duplicem habet fignificationem, ipiam ejus

il

ipe&emus originem: prae·

pofitio enim μετά, ubi cum aliis componitur, modo or-

dinem defignat & confeeutionem, modo motumiivetnuiath-

nem. Priori modo fi το μετά fumfcris, erit μετάνοια i-

Éiösmodi

mentisadfe&io,, qvaqvis,, poft inconfulte rem

geftam,

errorcm

fuum intelligit & agnofcit; opponitur-

qve τη τΐξονοια, q va

futura profpiciuntur,

qvam

qvidem

Tandem antiqviorcs Prometheo vindicant^ qvernadmo-

dum contra Fpimetheus, ati&ore HESIODO

h),

οτε

κακόν εϊχ ivctjvs: qvibusverbis optimc Poéta

poteftatem

τνιεμετανοίας πεξίφξάζει, Neqveinepte

dicit

EPICHAR-

MUS

apud STÖBÅ.UM

:

ύ

μετανοφy

αλλά

τΐξονοεϊν

χξή

τον άνΰξοί τον σοφον: ubi το μετανοεϊν opponitur τω 7Τξονο-

ειν. Qvemadmodurn etjam in bis PLATONIS verbis:

ravra yåf

7Τξονοϊίσασι

μεν

δυνατά,

μετανοήσανι

ανίατα. Το

.. μετανοεϊν, viam,

iiqvidem fieri

poteft, aperit

recurfui ad

meiiora: atqve hinc eft altera tSμετανοεϊν

&

rys μετανοίας notio, qvam

habet, dum

το

μετά

trans

fignificat,

ut

in

με"

ταβολή, μετάΒεσιεt μεταφοξά&c. Atqve hoc

fenfu eft

με¬

τάνοια mentismutatio', illis demum vindicanda, qvi /r-

roremcommiflum intelligunt. Non ergo

incommode

το

μετανοεϊν rcddideris latineper reßpifcere

&μετάνραν

per

reß-

C P-

(18)

»f ) IS

C %i

pißentisim.

Eft enim refipifcere ad priftinum Vel meliorerrr

rcdire ftatum futiLAÜR.

VALLA

c)

exponit: & SVE-

TONI USV) dicif; Rectéremfiktusφ adponereattate

parvis.^

veimentelapfls,abnec

adokfierent

ac

refipifcerent. ltaqve

με¬

τάνοια intelligentian

ftgniftcat, five prudentmnz firam? yel

Tttentisprifibmmutationen·?.

Dum

ergo

Johannes dicit: lyfi

μεν

βαπτίζω

vμαςεις

μετάνolav^ fenfus ett:

ego

baptizoeofine ac

fcopo.,utrefipijcentiam

obfignem,

utvoseam

publice pr ofitea-mini

indubioqvedemonjlretisargumento,

yel, utaliam in pofleruni

•viamincedatis.Ncqveveroeft cur,

fcrupulofa dilputatione, inqviramus,utrumcommodius

το εις

μετάνοιανreddatur la-

tine,inrefipifie?itiajn^x\

advefipifientiam,

qyum,ut

in Grxco

lermoneibtk Tr^osytainLatino/>;&addceodemargumenta promiicue

uiurpari

nannunqvam

ioleant: nifi qvod

ro.

hc

Graecorum&Latinorumtfz/interdum cauftam notantnon

finalem,fed antegreftam &

efEcientem, vel, Γι mavis,com

feqventiam:

qvömodo A νινενίται- dicuntur Matth, XII:

41»

μετανόηταιειςroχηξυγμα Ιωνa]

& latine dicimus vad buceinam

inflatam, adflrepitum-,

adfammrtbelli

convenirer

i, c.poftfirepi-

twn auditum8rV.Et hocfenfuroArintellexiftevidetur GRO-'

TlUShociocoyitqviverba haec

itatransferat: bapiizovos fu-

perpamitenticzprofeffionem,qvamfacitis.Qyte

explicatio nihil

licetabfoni inie habeat,qvoniam baptiimatis actumante-

greiTafuit peccatorumScrefipifccntiae profeftlo:

qvum vc-

roncc alterailla, qvam dedimus,non fana

fit

&rci.naturar

conveniens, nihileft rationis,cur afignificationcrSεις,hoc qviderninargumentoreception,

recedamus. Atqve hoc icn-

jfuvocaturbaptiimus-/3eAfrwy*aμετανοίαςAct. XIII,24addl*

tononnunqvaml;£·αφεσιναμα^ηων Marc.1:4. Luc.HI:3, Ex jam diiputatis de pkraft

βαπτ^ηναι.

ειςτιcum

fa-

,eiie conftet

qvorfum

valeantAé|«s·:

βαπτίζεσαι

εις

bavar.ov

Rom. VI: 3.δε εις ev σωμα iCor. ΧII;13» utqvechartae

parcamus, heic manus

de

tabula..

a)bi obfifacr.obfi IX bi'Eeyv.89,c)Eleg. L, v, C, 3,d)<k

'Attgufio L II:

c. 48,

References

Related documents

Πριν χρησιμοποισετε τη συσκευ για πρ!τη φορ Καθαρστε το μπολ νερο", τον υποδοχα αυγο" και το καπκι με να βρεγμνο παν... Καθαρισμς και φροντδα ● Πριν απ τον καθαρισμ,

– Σε περίπτωση που χυθεί βενζίνη, μην προσπαθήσετε να θέσετε τον κινητήρα σε λειτουργία, αλλά απομακρύνετε το μηχάνημα από τη περιοχή όπου έχει χυθεί καύσιμο

Μετά τον καθαρισμό και τη θερμική απολύμανση, οι αρθρωτές συνδέσεις, τα σπειρώματα και άλλα κινούμενα εξαρτήματα πρέπει να λιπαίνονται (με ένα έως δύο

Πιέστε για να ασφαλίσετε τη

Λύστε το λάστιχο από την πηγή πεπιεσμένου αέρα και απομακρύνετε στη συνέχεια το λάστι- χο τροφοδοσίας από τη συσκευή.. Με τον τρόπο αυτό αποφεύγετε ανεξέλεγκτο

argumenteras för och emot, beskrivas, eller klargöras och klassificeras, analyseras, tolkas, diskuteras, syntetiseras, bedömas, utvärderas eller belysas ur ett visst perspektiv.

ma, in[uis opeyationibu* utitur. Inde, hoc corpus peculiari alio temperamento gaudet &gt; quod alias temperamentum viven-.. tis adpeüari folitum eß&gt; quo quidem faho ß illafo,

ot it τον ωπο των ävctitvigctiwv ειπον' πξίμνον γ»ξ την νφισνν κ«λ*·?. τιν' άλλοι it uno ϊΐξκμνχ ειπον · Τίρκμνη ie ο gas