• No results found

KID S FACTORY

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Share "KID S FACTORY"

Copied!
33
0
0

Loading.... (view fulltext now)

Full text

(1)

KID´S FACTORY

Laveno - Mombello

Diplomová práce // Bc. Ema Hrníčková

(2)

Liberec 2019 FUA TUL Studijní program // N3501 – Architektura a urbanismus Studijní obor // 3501R002 – Architektura Vedoucí práce // doc. Ing. arch. akad. arch. Jiří Klokočka

Prohlášení

Byla jsem seznámena s tím, že na mou diplomovou práci se plně vztahuje zákon č. 121/2000 Sb., o právu autorském, zejména § 60 – školní

dílo.

Beru na vědomí, že Technická univerzita v Liberci (TUL) nezasahuje do mých autorských práv užitím mé diplomové práce pro vnitřní potřebu TUL.

Užiji-li diplomovou práci nebo poskytnu-li licenci k jejímu využití, jsem si vědoma povinnosti informovat o této skutečnosti TUL; v tomto případě má TUL právo ode mne požadovat úhradu nákladů, které vynaložila na vytvoření díla, až do jejich skutečné výše.

Diplomovou práci jsem vypracovala samostatně s použitím uvedené literatury a na základě konzultací s vedoucím mé diplomové práce a konzultantem.

Současně čestně prohlašuji, že tištěná verze práce se shoduje s elektronickou verzí, vloženou do IS STAG.

Datum:

Podpis

(3)

OBSAH:

Rozbor místa a úkolu:

představení zadání 4-5

lokalita 6

místo 7

turistické trasy 8

důležité směry 9

topografie, krajina 10

dopravní tahy a limity 11

širší vztahy - současnost 12-13

historický přehled 14

město keramiky 15

fotky okolí a detaily 16-17

inspirace 18

reference 19

elementy formující území 20

továrna 21

přístup k území 22

koncept 23

Návrh:

situace širších vztahů - návrh 24-25

současný stav 26

navrhované objemy 27

vrstevnatost 28

axonometrie 29

situace řešeného území 30-31

řezy územím 32-37

situace parteru 38-39

půdorysy 40-45

průvodní zpráva 46

technická zpráva 47

vizualizace 48-57

poděkování 59

použité zdroje 61

1

(4)

ANOTACE:

Účelem diplomové práce je transformace bývalé továrny na výrobu keramiky v malebné italské obci Laveno-Mombello. Ta se rozkládá na břehu jezera Maggiore, v těsné blízkosti švýcarských hranic a na úpatí Lombardských Alp. Areál továrny o rozloze 27 000m2 je příkladem impozantní italské industriální architektury a typickým železničním brownfieldem, čekajícím na nové využití. Smyslem proměny je navrá- tit tento areál do struktury města a vdechnout území nový život, který bude přínosem jak pro místní region, tak pro již rozvinutý turismus.

Kid´s factory je inovativním kampusem dětství, kulturně vzdělávací institucí, která obsáhne všechny věkové kategorie s možnostmi spor- tovního i rekreačního využití. Důraz je kladen na významný historický i přírodní kontext. Zachovává původního genia loci, stejně tak jako pracuje s nadčasovostí, kde hravost a prožitek z objevování atmosfér jsou těžištěm.

3 2

(5)

KID´S FACTORY

Laveno - Mombello, Itálie

Young Architects Competitons (YAC) vypsalo soutěž pro mladé designéry a architekty na přeměnu bývalé keramické továrny, spící u břehů jezera Maggiore. Soutěž vznikla ve spolupráci s vlastníkem areálu Unipol Gruppo a Urban Up, jejichž hlavním cílem je probudit areál z několikaletého spánku a navrátit jej městskému životu.

Logika vypisovatele spočívá v tom, že pokud místo ztratilo původ- ní funkci pro dospělé, může být stále příhodné pro děti. Jeho majestátní rozměry tak mohou ideálně posloužit jako inovativní kampus předurčený k objevování dobrodružství a atmosfér. Kde budoucí generace najdou svůj “neverland” v opuštěné industriální architektuře u italských hranic, jen krůček od Švýcarska, Německa a Francie.

Bezprostřední blízkost scénických Alp a jezera Maggiore tvoří silné kontextuální pozadí takového místa, na které je při tvorbě návrhu potřeba brát zřetel.

Zadání soutěže nespecifikuje přesný rozsah a stavební program přeměny továrny, pouze navrhuje možné varianty a možnosti využití s rozsahem dle vlastního uvážení, ovšem s dodržením několika hlavních principů:

1/ ponechat stávající vstupni budovy odkazující k historii

2/ součástí rekreační ubytování /vzhledem k lokalitě a turismu/

3/ přínos pro místní region, stejně tak jako pro návštěvníky

„Všichni dospělí byli dětmi, ale málokdo si na to pamatuje.”

Antoine de Saint-Exupéry, Malý princ

Vstup do areálu velkoryse evokuje minu- lost industriální doby. I když, jeden by si mohl myslet, že toto místo bylo postaveno pro zábavu nebo vytvořeno podle jakési snové logiky výstředního stavitele. Na straně jedné stojí zdobné prvky a členitost fasád jako odkaz k his- torii a důležitosti stavby. Na straně druhé chaos a neuspořádaná posloupnost pros- torů odkazující spíše na čistou stratifika- ci výrobních potřeb. Objevování místa se tak stává dobrodružstvím i pro dospělé a jejich rozměry nás vrací zpět do dětských let.

4 5

PŘEDSTAVENÍ ZADÁNÍ PŘEDSTAVENÍ ZADÁNÍ

(6)

LOKALITA

Laveno - Mombello

země_ Itálie

kraj_ Lombardie

provincie_ Provincie Varese (VA)

rozloha_ 25,9 km

2

obyvatelstvo_ 8991

hustota_ 350 obyvatel / km

2

nadmořská výška _ 205 m

partnerské město_ Praha - Vinoř

Městečko se ukrývá v zálivu jezera Maggiore, obklopeno velmi výraznou topografií lombardských Alp. Tyto dva elementy jsou důležitými faktory ovlivňující celé území od historie až po současnost.

Toponym města evokuje minulost války. Laveno pochází ze slova Lavinio - římský generál, který opakovaně konfrontoval Gauly u mons belli. Mons belli v latinském překladu znamená “hora války”. Z názvu se vyvinulo pojmenování “Mombello”.

Mimo klidné břehy jezera, směrem do vnitrozemí najdeme soubory kostelů, italské kompozice budov s terasami. které jako celek vytváří řadu historicky a architektonicky cenných prvků, odkazujících ke vzdálené tradici oddanosti umění a kultury.

Místní radnice se chlubí sbírkou více než 50 000 knih a tím se stává jednou z hlavních knihoven celé oblasti. Varhany v kostele Sv. Filipa a Jakuba přpomínají starou hudební tradici a v současné době hostí renomované festivaly a expozice.

Lombardie

provincie Varese

Lago Maggiore

MÍSTO

Areál továrny se nachází mezi dvěma spojenými městečky - Laveno a Mombello, které rozděluje pomyslná přírodní hranice /hora/. Řešené území tak tvoří střed mezi oběma městy. Přímo navazuje na centrum města Laveno, zároveň ho však ukončuje. Laveno a Mombello funguje prakticky jako dva oddělené světy. I přesto, že se oficiálně jedná o celek. Důležitou spojnicí je křivka vedoucí železnice, která v podobě hlavového nádraží ústí na břehu jezera v centru města.

Laveno je odlehlým, klidným a přesto jedním z nejdůležitě- jších jezerních přístavů regionu. Lokální atmosféra zde však stále převládá.

Vytvoření nového centra nebo kampusu v nejdůležitějším přístavním městě jezera Maggiore přirozeně podpoří a upevní místní turismus. Díky své lokalitě je také snadno přístupný a dosažitelný pro velké množství návštěvníků Lombardie. Mimo přínos pro samotný region tak vznikne příležitost nabídnout přirozenou cestou oddych a rekreaci - zasvěcenou i pro ty nejmenší.

Lago Maggiore

Jezero ležící částečně v italských regionech Piemont a Lombardie a švýcarském kantonu Ticino.

Má rozlohu 212,5 km², z čehož 80,1 % leží v Itálii a zbývajících 19,9 % ve Švýcarsku. Dosahuje od jižního řetězce Lepontinských Alp až k okraji Pádské nížiny. Jako ostatní severoitalská jezera vzniklo roztátím ledovce na konci poslední doby ledové. Leží v nadmořské výšce 193 m. Jezero je 66 km dlouhé a maximálně 10 km široké.

Je po Gardském jezeře druhé největší v Itálii.

Laveno

Mombello

Laveno - Mombello

6 7

LOKALITA MÍSTO

(7)

populární turistické trasy populární turistické trasy

Lago Maggiore

Piemon t

Lombardie

Švýcarsko

Varese

18 km 65 km

Milano Intra /Verbania/

důležité směry

lodní doprava

pohraničí

dopravní uzel

hl. město provincie Varese

8 9

TURISTICKÉ TRASY DŮLEŽITÉ SMĚRY

(8)

DOPRAVNÍ TAHY A LIMITY

železnice probíhající podél hrany areálu v obou směrech spojení na Miláno

vyhlídka Sasso del Ferro - Laveno /výškový limit/

železniční stanice Laveno -Mombello FN železniční stanice Laveno -Mombello

železniční tunel

limit přírodní a kulturní krajiny limit vodního prvku

pohled na Sasso del Ferro

TOPOGRAFIE, KRAJINA

Majestátní hory modrají při setmění, v mlze se naopak jemné jak hedvábí zrcadlí a odrážejí na vodní hladině. Skalnaté svahy mizí v hloubce jezera. Toto je kontext intervence. Posloupnost zálivů, přítoků, skal a malých ostrůvků. Každý z nich je zdoben jedinečným přiírodním nebo architektonickým elementem.

Hrady, monumentální stromy nebo ruiny. Vily, zahrady plné kamélií a magnolií - to vše dává jedinečný dotek každému prvku tohoto vysoce cenného jezerního souostroví.

“If you have a heart

and a shirt, sell the shirt and visit the surroundings of Lake Maggiore”

Gustave Flaubert

10 11

TOPOGRAFIE, KRAJINA DOPRAVNÍ TAHY A LIMITY

(9)

1_5000

0 50 100 200m

SITUACE ŠIRŠÍCH VZTAHŮ

současný stav

železniční stanice Laveno -Mombello řešené území

/současný stav/

železniční stanice Laveno -Mombello FN semknutá zástavba / historické centrum/

solitérní zástavba /nové město/

lago Maggiore rostlé město městský přístav

potok Boesio

supermarket TIGROS /bývalý areál továrny Boesio/

městský park

městská pobřežní promenáda /stanoviště trajektů/

katolický kostel Chiesa di Sant‘ Ambrogio /městská dominanta/

1_5000

0 50 100 200m

12 13

ŠIRŠÍ VZTAHY - SOUČASNOST

(10)

MĚSTO KERAMIKY

Italská keramika se zrodila na jaře roku 1856 v bývalé továrně na výrobu skla, což ovlivnilo historii keramického průmyslu a designu. Území štědře obdařené nerostným bohastvím a rozvinutou infrastrukturou se na vývoji také podepsalo.

Nedaleké lesy a rašeliniště umožňovaly jednoduše zásobovat keramické pece. Mýny zpracovávaly hlínu a jezero zajišťovalo dostatek vody.

V roce 1935 Laveno vlastnilo největší elektrickou pec v Evropě.

Lavenská keramika brzy překročila oceán a kontinent a mířila na stoly nejvýše postavených aristokratů z Ameriky, Švédska a Francie. Rapidní rozvoj výrazně ovlivnil budoucí vývoj infra- struktury, stejně tak jako sociální, umělecký a kulturní aspekt.

Byl zřízen letní kemp pro zaměstnance, školy vychovávaly keramisty a dekoratéry , kteří bývavali poptáváni po celém světě.

V roce 1951 výrobna zaměstnávala 2 300 zaměstnanců s pobočkami v Argentině a smlouvami s nejuznávanějšími firmami.

Roku 1965 Richard Ginori zakoupil značku italské keramiky a následkem stále vzrůstající globalizace identita značky upadala. Roku 1997 byla továrna definitivně uzavřena po 141 letech poctivé práce. Současné fragmenty a množství lokální řemeslné produkce žije dál, jako dědictví si předávají um a řemeslo z generace na generaci po celá desetiletí.

Dnes je tento průmyslový příběh vyprávěn v Mezinárodním muzeu hrnčířského designu Cerro v Lavenu - Mombellu.

znak SCI

Societa Ceramica Italiana

/Italská keramická společnost/

historická kresba - areál Ponte /expozice muzea Cerro/

historická fotografie - výuka v umělecko řemeslné škole v Lavenu - areál Ponte

historická fotografie - výroba - areál Ponte

HISTORICKÝ PŘEHLED VÝVOJE ÚZEMÍ

Mombello - první zprávy jsou známé skrze stopy primitivních osad - pozůstatky chatrčí pocházejících z roku 3000 př.nl v chráněném kopci nazývaném “Torbiera”.

Laveno - první písemné zmínky pochází z dob římské vlády - odtud odvozen i název budoucího městečka.

Lavenské území byla nejprve usedlost u jezera skýtající cca 1500 obyvatel /domy kolem farního kostela s výhledem na jezero/ vzhledem ke své poloze výhodné pro rozvoj zemědělství a rybářství. Vzkvétal také obchodní význam. od roku 1744 zde existoval týdenní trh, který přitahoval obchodníky ze Švýcarska a sousedních oblastí. Důvodem byl snadný přístup a spojení do Milána /trasa Varesina/. Laveno tedy představovalo strategickou dopravní polohu pro další rozvoj.

1856

se stal zlomovým rokem - vznikla trasa napojení Laveno - Varese. Území tak dostalo privilegovaný vztah s Milánem. V osídlení na okraji zálivu vzkvétaly sklárny Franzosini, ze kterých se později vyvinula továrna na výrobu a zpracování keramiky.

1925 -1926

V těchto letech proběhla výstavba železniční trati umožňující propojení 3 výrobních komplexů - Boesio - Lago - Ponte.

Ceramica Lago

Molini Boesio Ceramica Ponte

Ceramica Verbano

historická malba 1924 - pohled na areál Ponte /autor neznámý/

historická fotografie - pohled na areál Boesio

historická fotografie - letecký pohled na areál Ponte

pracující ženy - areál Verbano

HISTORICKÝ PŘEHLED VÝVOJE ÚZEMÍ

14 15

HISTORICKÝ PŘEHLED MĚSTO KERAMIKY

(11)

FOTKY PŘILEHLÉHO OKOLÍ A DETAILY

hodinová věž z mozaiky, detail jednoho z domů areálu - prvek, který obnovuji a zachovávám

detail továrenského okna a způsob větrání - v návrhu se snažím o věrnou kopii

dva zadní portály areálu s mozaikovým nápisem SOCIETA CERAMICA ITALIANA - mezi místními studenty již probíhají snahy o jeho obnovu - ponechávám jako odkaz a uctění minulého

město keramiky - odkaz ke keramice je všudy přítomný, např. i na nádraží

italské spletité uličky a architektura výhledy - střechy, kamenné zvonice. vodní prvek a italské terasy a zahrady

hlavní vstup do areálu, pohled z mostu vedoucí skrz potok Boesio

lipová alej podél areálu továrny a příkop - cestou k železniční zastávce

podél továrny z ulice Via. N. Sauro - směr k městu a jezeru

přemostění potoku Boesio před hlavním vstupem pohled do areálu z ulice směrem od železniční zastávky

Švýcarské Alpy v pozadí - směrem na severo-západ

16 17

FOTKY OKOLÍ A DETAILY

(12)

INSPIRACE A REFERENCE

JDS Architects, Kodaň, Dánsko střešní hřiště

Bjarke Ingels - Old Hellerup High School, Kodaň, Dánsko - vytvoření jednoduchého artefaktu

vodní zrcadlo a parní fontána v Nice - fontána je součást náměstí a parku Promenade du Pailon - funguje jako lákadlo pro děti, zároveň odráží majes- tátnost okolních budov

JAJA Architects, Nordhavnen, 2150 Kodaň, Dánsko SO-IL, MoMA, Performance. Pole Dance - letní instalace ve veřejném prostoru

parní zrcadlo v Bordeaux

Fundazione Prada, OMA, Miláno

Komplex budov z roku 1910, který donedávna sloužil jako palírna ginu, se nachází na jihu města ve čtvrti Largo Isarco. Nepříliš vábná průmyslová čtvrť protnutá svazky vlakových kolejí byla vybrána milánskou módní značkou Prada, která si bývalou palírnu vybrala jako své budoucí místo pro nadaci Fondazione Prada. Rozsáhlá rekonstrukce uka- zuje citlivý a přesto odvážný přístup se zacho- váním původních budov a prvků, kde původní a nové je v neustále interakci, fungující jako celek.

zachování původní omítky, princip zrcadlení

podtrhnutí atmosféry práce s materiály

REFERENCE Z OKOLÍ

dotyk nového s původním

18 19

INSPIRACE REFERENCE

(13)

Ředitelství továrny areálu Ponte

Budova je dílem italského architekta Pierra Portaluppiho.

Dům tvoří důležitý symbol a orientační bod města. Osově navazuje na přemostění přes řeku a překonává tak bariéru mezi historickým centrem a samotným areálem.

Zároveň indikuje hlavní vstup skrze středovou komunikační osu. Je příkladem nevšední industriální archiktetury dvacátého století a z tohoto důvodu je k němu v rámci zadání přistupováno citlivě a výraz- né zásahy ovlivňující vzhled fasády nejsou povoleny.

přítomnost vody

přírodní stěna - chrání území / semknuto v údolí / ZÁKLADNÍ ELEMENTY FORMUJÍCÍ ÚZEMÍ

přítomnost hory přítomnost železnice

otevírá se směrem k jezeru hranice - limit

organické město živelná zástavba

italská spleť venkovská nepravidelnost

pravidelný rastr

měřítko zástavby

měřítko továrny KONTRASTY

20 21

ELEMENTY FORMUJÍCÍ ÚZEMÍ TOVÁRNA PONTE

(14)

KONCEPT - JEŠTĚRKA

narušení rastru

HLAVA

funkce přidružené městu služby

veřejné náplně a plochy hlavní vstup

mozek /ředitelství/

městský charakter

TRUP

veřejný dvůr příčné propojení hra a uvolněnost

důraz na veřejný prostor mix funkcí

OCAS

klidová část uzavíratelnost ubytování v zeleni

poloveřejné a soukromé prostory

brána - ukončení Kazimír Malevič - Suprematism abstract

PŘÍSTUP K ÚZEMÍ

podélná osa - napojení směrem k městu, návaznost na existující hlavní vstup do areálu snaha indikovat a upozornit

MĚSTO VE MĚSTĚ

otevření směrem k okolí, vytvoření veřejného prostoru a odstranění bariér

práce s výhledy

příčné propojení ulic - primárně osově k železniční zastávce

pomyslné rozdělení území na dvě části

22 23

PŘÍSTUP K ÚZEMÍ KONCEPT

(15)

1_5000

0 50 100 200m

železniční stanice Laveno -Mombello řešené území

/navrhovaný stav rozmístění hmot/

železniční stanice Laveno -Mombello FN semknutá zástavba / historické centrum/

solitérní zástavba /nové město/

lago Maggiore rostlé město městský přístav

potok Boesio

supermarket TIGROS /bývalý areál továrny Boesio/

městský park

městská pobřežní promenáda /stanoviště trajektů/

katolický kostel Chiesa di Sant‘ Ambrogio /městská dominanta/

SITUACE ŠIRŠÍCH VZTAHŮ

navrhovaný stav

1_5000

0 50 100 200m

24 25

ŠIRŠÍ VZTAHY - NÁVRH

(16)

zachované objemy a prvky nově vzniklé objemy

bourané objemy - převážně jednopodlažní přístřešky a přístavky, které jsou již ve velmi zlém stavu

Současný stav

půdorys 1 NP před úpravou spojité vnitřní prostředí

1_1000

0 10 20 40 m

26 27

SOUČASNÝ STAV NAVRHOVANÉ OBJEMY

(17)

VRSTEVNATOST PARTERU

výškové body - stromy, sloupy

vložené artefakty

definovaný pohyb

zeleň, zahrady

zpevněné plochy

zrcadla

dlažba světlejší hranice

artefakty

hlavní komunikační kříž volné cesty

zeleň, zahrady mlat

beton

dlažba tmavší

28 29

VRSTEVNATOST PARTERU AXONOMETRIE

(18)

1_1000

0 10 20 40 m

Via N. Saur o stávající vily

bistro přístupné z ulice

ateliery, škola, ubytování

Via Armando Diaz potok Boesio

research centrum hlavní komunikační osa dětské hřiště

železniční stanice Laveno -Mombello

SITUACE ŘEŠENÉHO ÚZEMÍ

1_1000

0 10 20 40 m

zmrzlinárna denní tisk pekárna

cukrárna

bylinná louka, záhony vodní zrcadlo

návštěvnické centrum, knihovna

cyklo obchod s kavárnou, blackbox

školka přístupná z ulice spodní náměstí, příčné propojení

pomyslné rozdělení, vyrovnání výškového rozdílu

rekreační ubytování v zahradě /uzavíratelné/

vnitřní dvůr, veřejný prostor

zadní vstup do ubytování - původní brány

vodní zrcadlo - mlžítko

solární panely na střechách

30 31

SITUACE ŘEŠENÉHO ÚZEMÍ

SCHEMA POUŽITÝCH MATERIÁLŮ

beton

spodní náměstí rampy

prvky

recepce - ocas

dřevo

buňky

pobyt. schody bistro

střešní kavárna

barevný akcent

nové artefakty schodiště lávky hřiště, osa

omítka

fasády

stávajích domů

mlat

cestičky plochy

ve veř. prostoru

štěrk

pochozí střechy buněk

plochy ve veř.

prostoru

pororošt

lávky schodiště

kamenné kvádry

dlažba ve veř.

prostoru

kamenné kvádry

tmavší odstín

dlažba ve veř.

prostoru

(19)

KID´S FACTORY // Diplomová práce FUA TUL // ZS 2018-19 // vypracovala Bc. Ema Hrníčková // ateliér Klokočka - Šaml

30.12.2018 5:08:28

KID´S FACTORY // Diplomová práce FUA TUL // ZS 2018-19 // vypracovala Bc. Ema Hrníčková // ateliér Klokočka - Šaml

30.12.2018 5:08:28

1_500

0 5 10 20 m

1_500

0 5 10 20 m

ŘEZY ÚZEMÍM ŘEZY ÚZEMÍM

32 33

(20)

30.12.2018 5:08:2830.12.2018 5:08:28

KID´S FACTORY // Diplomová práce FUA TUL // ZS 2018-19 // vypracovala Bc. Ema Hrníčková // ateliér Klokočka - Šaml KID´S FACTORY // Diplomová práce FUA TUL // ZS 2018-19 // vypracovala Bc. Ema Hrníčková // ateliér Klokočka - Šaml

1_500

0 5 10 20 m

ŘEZY ÚZEMÍM ŘEZY ÚZEMÍM

34 35

30.12.2018 5:08:2830.12.2018 5:08:28

(21)

1_500

0 5 10 20 m

ŘEZY ÚZEMÍM ŘEZY ÚZEMÍM

36 37

(22)

31.12.2018 2:51:26 31.12.2018 2:51:26 KID´S FACTORY // Diplomová práce FUA TUL // ZS 2018-19 // vypracovala Bc. Ema Hrníčková // ateliér Klokočka - Šaml KID´S FACTORY // Diplomová práce FUA TUL // ZS 2018-19 // vypracovala Bc. Ema Hrníčková // ateliér Klokočka - Šaml

SITUACE - DISPOZICE V PARTERU

38 39

1.01

1.02

1.03

1.04

1.05

1.06

1.07 1.08 1.09 1.10 1.11 1.12

1.13 1.14

1.15

1.16

1.17 1.18

1.19 1.20

trasy kolejí procházející areálem

1.21

1.22

1_500

0 5 10 20 m

1.01 pekárna 1.02 denní tisk 1.03 zmrzlinárna

1.04 cukrárna s kavárnou

1.05 návštěvnické centrum 1.06 průchozí foyer

1.07 ateliéry / keramické dílny 1.08 základní škola - zaměstnanci

1.09 základní škola - otevřená studovna / foyer / pobytové schody s lezeckou stěnou 1.10 základní škola - hlavní vstup / komunikace

1.11 jídelna / menza

1.12 komunikace / vlastní vstup do ubytování 1.13 výzkumné research centrum

1.14 uzavíratelný externí koridor 1.15 cyklo obchod s kavárnou 1.16 recepce - ubytování 1.17 zázemí - ubytování

1.18 zahrada náležící ubytování

1.19 víceúčelové tančírny a sály - vstupní foyer 1.20 veřejné wc + zázemí

1.21 parkování - 16 stání 1.22 parkování - min. 40 stání

(23)

1. NP

1_500

0 5 10 20 m

PŮDORYSY / HORNÍ ČÁST / HLAVA

1_500

0 5 10 20 m

KID´S FACTORY // Diplomová práce FUA TUL // ZS 2018-19 // vypracovala Bc. Ema Hrníčková // ateliér Klokočka - Šaml KID´S FACTORY // Diplomová práce FUA TUL // ZS 2018-19 // vypracovala Bc. Ema Hrníčková // ateliér Klokočka - Šaml

bourané příčky

1.01 pekárna 1.02 denní tisk 1.03 zmrzlinárna

1.04 cukrárna s kavárnou

1.05 návštěvnické centrum - posluchárny / studovny 1.06 průchozí foyer

1.07 kanceláře, zázemí 1.08 toalety

1.09 hlavní schodiště 2. NP

2.01 cukrárna

2.02 knihovna - vstupní foyer 2.03 knihovna - volný výběr 2.04 knihovna - studovna 2.05 toalety

2.06 schodiště

2.07 venkovní schodiště do zahrady - přístup 3. NP

3.01 zázemí - kanceláře 3.02 terasa

3.03 schodiště 3.04 střecha

1.2019 0:34:31

1.01

1.02

1.03

1.04

1.05 1.06

1.07 1.07

1.08

1.09

2.01

2.02

2.03 2.04

2.05

2.06

2.07

2.03 3.01

3.01

3.01 3.01 3.02

3.02 3.03 3.04

1. NP 2. NP 3. NP

PŮDORYS

40 41

(24)

02.01.2019 0:34:26

1_500

0 5 10 20 m

KID´S FACTORY // Diplomová práce FUA TUL // ZS 2018-19 // vypracovala Bc. Ema Hrníčková // ateliér Klokočka - Šaml KID´S FACTORY // Diplomová práce FUA TUL // ZS 2018-19 // vypracovala Bc. Ema Hrníčková // ateliér Klokočka - Šaml 1_500

0 5 10 20 m

PŮDORYSY / STŘEDNÍ ČÁST / TRUP

1. NP 2. NP 3. NP 4. NP

1.01 1.02 1.03 1.04 1.05 1.06 1.07 1.08 1.09

1.10

1.11

2.01 2.02

2.03

2.04

2.02 2.05

2.06 2.07

2.08

3.01 3.02

3.03

3.04

3.02 3.05

3.06 3.07

4.01 4.02 4.03 4.04

4.05

4.06

4.07

4. NP

4.01 atelier / keramická dílna s vlastním přístupem na střešní terasu 4.02 bylinky

4.03 střešní kavárna / bar 4.04 běžecké pruhy - 25 m 4.05 výtah

4.06 střešní hřiště 4.07 zelená střecha 3. NP

3.01 atelier / keramická dílna 3.02 škola - učebny

3.03 škola - foyer 3.04 škola - kabinety 3.05 hlavní komunikace

3.06 bydlení - krátkodobý pronájem 3.07 schodiště

2. NP

2.01 atelier / keramická dílna 2.02 škola - učebny

2.03 škola - foyer 2.04 škola - kabinety 2.05 hlavní komunikace

2.06 bydlení - krátkodobý pronájem 2.07 schodiště

2.08 blackbox / promítací místnost - napojení na venkovní lávku 1. NP

1.01 samostatný vstup 1.02 ateliér

1.03 základní škola - zaměstnanci

1.04 základní škola - otevřená studovna / foyer / pobytové schody / lezecká stěna 1.05 základní škola - hlavní vstup / komunikace

1.06 jídelna / menza 1.07 zázemí / technika

1.08 samostatný vstup / schodiště

1.09 cyklo obchod s kavárnou a opravnou 1.10 venkovní zelený koridor - uzavíratelný 1.11 výzkumné / research centrum

PŮDORYS

42 43

(25)

PŮDORYSY / ŠKOLKA / BISTRO

1. PP

-1.01 venkovní zapuštěný dvorek + pobytové schody

-1.02 sál / tančírna

-1.03 menší sály / joga / fitness / sport -1.04 technické zázemí

1. NP SPORTOVNÍ CENTRUM 1.01 hlavní vstup - foyer 1.02 vstup do sálů a cvičíren 1.03 toalety / sprchy / zázemí 1.04 veřejné toalety / zázemí 2. NP ŠKOLKA

2.01 foyer, komunikační jádro

2.02 atrium s přístupem na střechu 2.03 třídy

2.04 zaměstnanci 2.05 jídelna

2.06 vstup na spojovací venkovní lávku - spojení s blackboxem 2.07 bistro - přístup z ulice

02.01.2019 0:34:28

1_500

0 5 10 20 m

-1.04 -1.04

-1.03 -1.03

-1.02

1.01

1.02 1.03

1.04 2.01

2.03 2.02

2.03

2.03

2.03 2.04 2.05

2.06

2.07

PŮDORYS - BUŇKA

44 45

PŮDORYS 1_100

0 1 2 4 m

PŮDORYS / UBYTOVACÍ BUŇKA / TYPOLOGIE

Ubytování jednoduchého charakteru. Na způsob kem- pu - pro potřeby pořádání letních táborů a zájezdů nejen s dětmi. Základem je dvoulůžková buňka (v případě potřeby možné navýšit na 4 lůžka.) Jde primárně o princip ubytování v zeleni a zahradě. Přístupy do jednotlivých buněk jsou řešeny z pochozích otevřených pavlačí - roštů, ve dvou výškových úrovních (podlažích), na úrovni +3,530 do buněk z vnitřní strany dvora a na úrovni +7,060 z vnější strany. Dvůr mezi nimi zůstává jako společná zahrada.

+ 0,000 + 3,530 + 7,060 + 10,590

(26)

Technická zpráva

historické vstupní budovy

Původní historické budovy pocházejí ze začátku 20. sto- letí a plnily funkci ředitelství výroby. Jedná se o zděný stěnový systém, stropy jsou v některých částech tvořeny keramickými stropními deskami HURDIS, které jsou v současné době již odkryté a ve špatném stavu. Je potře- ba je kompletně odkrýt, odstranit a nahradit. Budovy jsou ve stavu určeném k rekonstrukci, střešní plášť je v některých místech zdevastovaný a vznikají zde trhliny.

Jednim z největších problému je zatékání - převážně v oblasti vodorovné římsy, jejíž řešení neodpovídá lokaci v podnebí s častými dešťovými srážkami. Možným řešením by pak bylo římsu zklopit a opatřit hydrofobní úpravou.

V části hlavního vstupu a foyer jsou konstrukce na pohled v adekvátním stavu. Před rekonstrukcí je však nutné provést podrobný stavebně historický průz- kum všech konstrukcí budov. Zvýšenou pozornost je potřeba dbát na kritická místa v oblastech spojů, oplechování, žlabů a svodů. Je nutné zjistit stav zasolení budov, následně je odsolit. Dále je potřeba zkontrolvoat stav dřevěného krovu, určit rozsah na- padení hmyzem a houbami a jeho závažnost.

Na základě stavebně historického průzkumu je možné určit nejvhodnější následný postup rekonstrukce.

Ve všech konstrukcíh je nutné odswtranit náletovou zeleň, provést základovou sondu na základovou spáru a zjistit, jak jsou stávající objekty založeny.

hlavní budova továrny

Konsturkce budovy pochází z 50. let 20. století a slouži- la jako výrobní hala pro keramické výrobky, případně skladování. Je tvořena železobetonovým skeletem, sloupy jsou rozmístěny v pravidelném rastru po 6 metrem o rozměrech 350x350mm.

BILANCE PLOCH

hranice pozemku_ 26 309 m

2

zastavěná plocha_ 7 123 m

2

nezastavěná plocha_ 19 186 m

2

rozdělení parteru

zelená plocha_ 4 407 m

2

zpevněná plocha_16 642 m

2

zelená plocha zpevněná plocha

Před rekonsturkcí je potřeba provést stavebně historický průzkum a vzhledem k zásahům zvyšující namáhání i pod- robný průzkum statiky stávajícíh konstrukcí (ověřit pevnost betonu a provést veškeré sondy do nosných konstrukcí. V místech zvětšeného namáhání je potřeba konstrukce po- soudit a zesílit, to je možné provést několika způsoby, např pomocí externí výztuže (uhlíková lamela).

U budovy je nutné provést dvojité zasklení velkoformátových skleněných tabulí a budovu zevnitř dodatečně zateplit.

Ocelové konstrukce

Původní ocelové prvky je nutné opatřit ochraným nátěrem.

Nově vložené prvky jsou exterierově ukotveny. Konstrukce spojovacího mostu funguje jako příhradový čtyřstěn (tubus) - v místě uložení je nutné provést dilataci a jeden posuvný kloub.

Most spojuje dva nově vzniklé objemy, které budou navrženy tak, aby vyhověly veškerým zátěžím. Konstrukce bude odpovídat zátěži na pobytové a vegetační střechy.

TZB

Jednotlivé domy budou vytápěny radiátory nebo podla- hovým topením a větrané převážně okny. V požadovaných prostorech bude zavedena vzduchotechnika. Komunikační jádra budou opatřeny protipožárními sprinklery.

Část střech se sklonem směřujícím na jih může být vybavena solárními panely, jejich celková plocha činí 1200m2.

Parkování

Součástí je 56 venkovních parkovacích stání pro zaměst- nance a ubytované. V případě potřeby je možné kapacity navýšit (rezerva), dále je možné parkovat podélně v přile- hlých ulicích a před nádražím. 5 minut chůze v centru města se pak nachází záchytné parkoviště.

Průvodní zpráva

PŘEDNÍ ČÁST / HLAVA / OSA

Tato část se nachází nejblíže k městu, je orientová- na směrem k jezeru a promenádě. I přesto, že areál od města děli potok, stále funguje jako ukazatel. Proto jsem se rozhodla tento fakt podpořit a vytvořit tak hlavní komunikační osu - páteř, která nás provází celým kampusem. Je to hlavní linka a slouží pro orientaci, zároveň vede středem různých atmosfér, člověku se tak naskytne možnost zažít proměnlivé prostředí. Osa vychází ven na komunikaci před ohradní zeď - záměrem je upoutat pozornost okolí, indikovat, že se něco děje, stejně tak jako zpomalit dopravu v ulici s poměrně rušným provozem a absencí chodníku. I toto je důvod, proč obvodovou zeď v tomto místě ponechávám. Po vstu- pu následují veřejné funkce a služby vybavenosti jako pekárna, orientovaná směrem k rannímu slunci. V bývalé vrátnici tak denní tisk nebo zmrzlina a prostornější cukrárna s kavárnou. Tyto solitérní hmoty utváří rostlé náměstí, skýtající dostatek prostoru pro shromažďování a nabízí důstojný předprostor páteřnímu domu. V něm se nachází synonymum k bývalému ředi- telství - návštěvnické centrum v parteru, jehož součástí je i průchozí centrální foyer. Ve zrekonstruovaných prostorech nabízí dvě posluchárny (zkušebny, menší sály) a místo fungující jako hlavní recepce a infocentrum. Do druhého podlaží umisťuji knihovnu s kapacitou odpovídající možnostem, která poslouží místním provozům a zároveň se může jednat o rozšíření existující knihovny v centru města. Z knihovny je možné se přímo dostat do dvora a zahrady - venkovním ocelovým schodištěm, které doplňuji na fasádu. Ve třetím podlaží se pak nachází prostory pro zaměstnance a dvě menší terasy s výhledem na celý areál.

STŘEDNÍ ČÁST / TRUP

V této části najdeme nejdelší dům v širokém okolí, který se táhne 130 metrů. Proto jsem se rozhodla k němu přistupovat po segemntech. Do přední části navrhuji umělecké ateliéry a keramické dílny jako nezbytný odkaz k minulému. Ateliéry fungují jako samostatný celek s vlastní vstupní halou. Většinu hmoty domu pak tvoří základní škola. táhne se již od parteru přes všechna 3 podlaží.

V místě původního komunikačního jádra se prostor dělí - v parteru najdeme jídelnu/menzu, svou kapacitou schopnou obsloužit nejen školu. Do zbylých dvou pod- laží pak umisťuji loftové ubytovování určené pro krát- kodobý pronájem s nezávislým check-inem. Důležitým prvkem je pochozí a pobytová střecha, kterou zpřístupňu- ji po celé své délce. Najdou se na ní rozličné funkce od sportovního hřiště, přes běžecké pásy (využití liniovosti) až po kavárnu a bylinné záhony. Důraz je kladen na všestran- né výhledy. Střecha je propojena s veřejným dvorem ocelovým venkovním schodištěm, jež plní i protipožární funk- ci. Ve dvoře za návštěvnickým centrem se prostor rozehrává, skýtá různé hravé možnosti pro děti a je členěn do několika atmosfér. Jako torza jsou na některých místech ponechány původní betonové sloupy v daném rastru. Prostor je dále dělen torzy původních zdí, libovolně průchozích.

Na vodním zrcadle se zrcadlí majestátnost domů a ponechaných sloupů. Směrem k nádražní ulici, v místě, kde bývala výšková bariéra stavím dva nové objemy. Ob- jem školky, přístupný právě z ulice, pod ním multifunkční prostory pro taneční a sportovní využití a případné událo- sti. Sály se otevírají do dvora, školka má vlastní kruhové atrium mířící ke slunci. Z atria vystoupáme na střechu, kde je možnost dalšího hravého využití pro děti s výhle- dy na všechny strany. Ze střech je možné pozorovat životy odehrávající se pod nimi. Školku propojuje příhradová uzavřená lávka s objemem nové “věže”. Ve věži se v parte- ru nachází cyklo obchod s kavárnou a opravnou kol (cyk- lo-turistika je v Lombardii velmi rozšířená). V podlaží nad obchodem najdeme promítací místnot “blackbox”.

ZADNÍ ČÁST / OCAS

Zde se území láme. V místě lomu je vytvořeno příčně propojovací náměstí, které spojuje nádraží, překonává převýšení a navazuje na existující ulici. V zadní části najdeme ubytování. Je to klidová část, fungující nezávisle s možností uzavíratelnosti. Urbanisticky a kompozičně sleduje původní stopu dvou “prstů”. Ty se sbíhají do jednoho bodu směrem k zadní bráně a směrem od měs- ta ven. Ocas je navrhnut tak, aby zachoval původní atmosféru, kde se jednotlivé buňky topí v džungli trop- ické zahrady. Jednotlivé buňky jsou umístěny na původní betonovou konstrukci (prefa T).

PRŮVODNÍ ZPRÁVA

46 47

TECHNICKÁ ZPRÁVA ocas - ubytování

školka věž research

centrum

ubytování škola ateliéry

hlava hl. vstup od města

zadní brány

školka ubytování škola

ateliéry, dílny

knihovna

výzkumné centrrum gastro, slu by a komerce

školka ubytování škola

ateliéry, dílny

návšt. centrum a kultura knihovna

výzkumné centrrum gastro, služby a komerce

_2 465 m2 _950 m2

_3103 m2 _2353 m2

_1116 m2

_1250 m2 _843 m2

_869 m2 _1798 m2

zastavěná plocha podle funkce

(27)

49 VIZUALIZACE - V ZAHRADĚ

48

(28)

51 VIZUALIZACE - POD KOPCEM

50 VIZUALIZACE - RANNÍ PEKÁRNA

(29)

53 VIZUALIZACE - ZE ŠKOLY

52 VIZUALIZACE - STŘECHA

(30)

55 VIZUALIZACE - VÝSTAVA KERAMIKY

54 VIZUALIZACE - NA ZRCADLE

(31)

57 56

VIZUALIZACE - ŽIVÉ ODPOLEDNE

(32)

58

PODĚKOVÁNÍ

Tímto bych chtěla poděkovat za ochotu a veškerý čas strávený nad mojí diplomovou prací těmto lidem:

Odborné konzultace

doc. Ing. arch. akad. arch. Jiří Klokočka /vedoucí práce/

Ing. arch. Martin Šaml /asistent/

doc. Ing. Eva Burgetová, CSc.

Ing. Jaroslav Peterka, CSc.

Ing. Martin Vlček Ing. Vladislav Bureš Oponent

Ing. arch. Antonín Novák

Dále děkuji mé rodině a přátelům, že při mě stáli během celé doby studia.

59 PODĚKOVÁNÍ

(33)

ZDROJE:

mapové a výkresové podklady:

www.openstreetmap.org www.googlemaps.com www.mapy.cz

www.geolive.org Rozbor místa a úkolu:

https://www.youngarchitectscompetitions.com/competition/kids-factory

http://cartografia.provincia.va.it/maps/mapindex.html?project=conf_pianocaveagg&view=PianoCaveAgg https://www.in-lombardia.it/en/map

http://www.comune.laveno.va.it/servizi/Menu/dinamica.aspx?idSezione=570&idArea=571&id- Cat=5566&ID=5566&TipoElemento=categoria

https://la.wikipedia.org/wiki/Langobardia#/media/File:Lombardy.satellite.jpg https://cs.wikipedia.org/wiki/Lombardie

https://cs.wikipedia.org/wiki/Lago_Maggiore https://en.wikipedia.org/wiki/Laveno-Mombello

http://www.lavenomombelloedintorni.it/index.php?option=com_content&view=article&id=542&Itemid=131 http://www.comune.laveno.va.it/servizi/Menu/dinamica.aspx?idSezione=570&idArea=572&id-

Cat=1863&ID=1902&TipoElemento=categoria historie

znak SCI

http://www.museomorpurgo.it/portfolio/catalogo-marchi/

historické fotografie a info http://www.icers.it/

https://www.google.com/imgres?imgurl=http%3A%2F%2Fwww.st-al.com%2Farchive%2Fverbano%2Fh1.

jpg&imgrefurl=http%3A%2F%2Fwww.st-al.com%2Farchive%2Fverbano%2Fscheda.html&docid=7sQ- dAImNU8wohM&tbnid=MA-irC_ub3nTNM%3A&vet=10ahUKEwjBmbzCytLfAhVHXiwKHZAEBMQQM- wg9KAAwAA..i&w=750&h=490&bih=706&biw=1522&q=historical%20photo%20ponte%20ceramica%20 laveno%20mombello&ved=0ahUKEwjBmbzCytLfAhVHXiwKHZAEBMQQMwg9KAAwAA&iact=mrc&uact=8 https://www.varesenews.it/2017/06/progetti-per-lex-societa-ceramica-italiana/630404/in

inspirace

http://www.mavilleamoi.fr/wp-content/uploads/2016/07/Miroir-d-Eau_format_780x490.jpg https://www.maxpixel.net/Sides-Of-Blue-Nice-Water-Mirror-Children-1797418

https://www.curbed.com/2013/8/13/10209070/heres-what-starchitect-bjarke-ingels-built-for-his-high- school

http://www.landezine.com/index.php/2010/05/water-mirror/

https://www.archdaily.com/884956/park-n-play-jaja-architects?ad_medium=gallery https://www.archdaily.com/628472/fondazione-prada-oma

61 POUŽITÉ ZDROJE

60

References

Related documents

bc dana nováková I vedoucí ing arch jiří buček I fuatul 2013.. NOVÉ

• Strävar efter tidiga insatser för att skapa förutsättningar för ungdomen att på egna villkor, med stöd från sin. omgivning, utforska sin könsidentitet

Po odpo tu vlastní technologické spot eby bioplynové stanice (v závislosti na použité technologii anaerobní fermentace p edstavuje zpravidla 15 – 20 % energie obsažené ve

Název rozv.: Dobíjecí stanice.

Při dotváření protilehlé (západní) strany náměstí pro mě byla rozhodující hmota návrší, která opticky uzavírá prostor.. Západní část náměstí tak tvoří soliterní

Samotný standard barvy vykazoval inhibiční efekt na testovaný bakteriální kmen, proti modifikovaným vzorkům měl nižší antibakteriální aktivitu... coli nastává u

[r]

Poslední polygrafickou techniku pro účely této bakalářské práce představuje tisk z plochy, při kterém jsou tisknoucí i netisknoucí místa na proudech formy ve