• No results found

Lag om ändring i lagen (1992:1672) om paketresor

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Share "Lag om ändring i lagen (1992:1672) om paketresor"

Copied!
1
0
0

Loading.... (view fulltext now)

Full text

(1)

1

Svensk författningssamling

Lag

om ändring i lagen (1992:1672) om paketresor

Utfärdad den 5 april 2018

Enligt riksdagens beslut1 föreskrivs att 18 § lagen (1992:1672) om paket- resor ska ha följande lydelse.

18 §2 Vissa skador, som omfattas av andra bestämmelser, ersätts enligt de bestämmelserna i stället för enligt denna lag. Detta gäller skador som omfattas av bestämmelserna i

1. Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 392/2009 av den 23 april 2009 om transportörens skadeståndsansvar i samband med olyckor vid passagerarbefordran till sjöss, i den ursprungliga lydelsen,

2. 2002 års Atenkonvention om befordran till sjöss av passagerare och deras resgods,

3. sjölagen (1994:1009),

4. rådets förordning (EG) nr 2027/97 av den 9 oktober 1997 om lufttrafikföretags skadeståndsansvar avseende lufttransport av passagerare och deras bagage, i lydelsen enligt Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 889/2002,

5. lagen (2010:510) om lufttransporter,

6. Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1371/2007 av den 23 oktober 2007 om rättigheter och skyldigheter för tågresenärer, i den ursprungliga lydelsen, eller

7. järnvägstrafiklagen (2018:181).

Arrangören är dock alltid skyldig att ersätta resenären för vad denne har rätt att fordra enligt de nämnda bestämmelserna.

Denna lag träder i kraft den 1 juli 2018.

På regeringens vägnar HELÉNE FRITZON

Tobias Eriksson (Justitiedepartementet)

1 Prop. 2017/18:62, bet. 2017/18:CU12, rskr. 2017/18:193.

2 Senaste lydelse 2015:345.

SFS 2018:185

Publicerad den 11 april 2018

References

Related documents

Kommissionens förordning (EG) nr 790/2009 den 10 augusti 2009 om ändring, för anpassning till den tekniska och vetenskapliga utvecklingen av Europaparlamentets och rådets

tar några av de åtgärder som anges i punkt 1 ska den underrätta kontaktpersonen och samråda med medlemmarna i det relevanta kollegiet. Medlemmarna i kollegiet ska göra alla

3. Tillstånd enligt kapitel III ska inte krävas för tillfällig trafik. För anordnande av parallell eller tillfällig trafik som är jämförbar med befintlig linjetrafik och

Det enda villkoret för dessa företag är att de innehar ett gemenskapstillstånd, som de kan erhålla när de uppfyller villkoren för rätten att bedriva yrkesmässig trafik enligt

policy och i tillämpliga fall motverka effekterna av sådana hänvisningar, i syfte att minska ensidig och mekanisk förlitan på sådana kreditbetyg. Den medlemsstat som är hemland

utom i det fall att en sådan återstart eller ändring inte utsätter arbetstagarna för någon risk. Detta krav gäller inte om återstarten eller förändringen i arbetsfunktion ingår

terna 1 och 2 rätt att lämna de uppgifter som anges i bilaga I.3 till hamnmyndigheten i avgångs- eller destinationshamnen i gemenskapen, beroende på vilket som är

ställa att gemenskapssystemet kan knytas till system för utsläppshandel i tredjeländer och enheter på delstatsnivå eller regional nivå, bör alla utsläppsrätter,