• No results found

o r i e n ta l i s m

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Share "o r i e n ta l i s m"

Copied!
17
0
0

Loading.... (view fulltext now)

Full text

(1)

o r i e n ta l i s m

(2)

det här är en bok från ordfront förlag.

Ordfront förlag är ett oberoende bokförlag som ger ut samhällsdebatt, historia, kulturhistoria, samt handböcker

i skrivandets hantverk, demokrati och folkbildning – och högkvalitativ skönlitteratur.

Vi ansluter oss till en frihetlig, samhällskritisk och folkbildande tradition och samverkar med den oberoende kulturföreningen Ordfront som arbetar med

yttrandefrihet, mänskliga rättigheter och demokrati.

Förutom delägare i Ordfront förlag är Föreningen Ordfront huvudmän bakom DemokratiAkademin,

MR-dagarna och Ordfront magasin.

www.ordfront.se www.ordfrontforlag.se av e dwa r d w . s a i d p å sv e n s k a De intellektuellas ansvar (Bonnier Alba) 1994

Kultur och imperialism 1995 Fred utan land 1997

Utan hemvist 2000

(3)

Edward W. Said Orientalism

Översättning: Hans O. Sjöström Förord: Edda Manga

Ordfront Stockholm 2016

(4)

Till Janet och Ibrahim

Edward W. Said: Orientalism Ordfront, Box 17506, 118 91 Stockholm www.ordfrontforlag.se forlaget@ordfrontforlag.se

© Edward W. Said 1978

© Sigrid Kahle 1993, © Edda Manga 2016 originalets titel: Orientalism

översättning från engelska: Hans O. Sjöström omslag: Sara R. Acedo

tryck: Scandbook, Falun 2016 isbn 978-91-7037-926-0

(5)

Förord av Edda Manga ...i

Sigrid Kahles förord från 1993 ...7

Tack ...60

Inledning ...63

1. or i e n t a l i s m e n s o m f a t t n i n g Kunskap om orientalen ...101

Den tänkta geografin och dess framställning: Att orientalisera orientalen ...125

Projekt ... 154

Kris ...179

2. or i e n t a l i s k a s t r u k t u r e r o c h o m s t r u k t u r e r i n g a r Nya gränser, nya frågeställningar, sekulariserad religion ...205

Silvestre de Sacy och Ernest Renan: Rationell antropologi och filosofiskt laboratorium ...219

Vistelse i Orienten och forskning: Lexikografins och fantasins krav ...250

Pilgrimer och pilgrimsfärder, brittiska och franska ...273

Innehåll

i ii iii iv

i ii iii iv

(6)

Anmärkning. Vi har i allmänhet följt Edward Saids trans- kription som är tillrättalagd för engelska läsare, när det gäl- ler arabiska ord, namn och begrepp, utom när det gäller di- rekta citat, samt vissa ljud såsom dj-ljudet. Detta betecknas på engelska med j. För att underlätta det korrekta uttalet på svenska skriver vi dj. Vi har också satt ut accenter för att un- derlätta korrekt betoning av ara biska ord. Moderna arabiska namn skrives som respektive förfat tare själva skriver dem.

3. or i e n t a l i s m e n n u

Latent och manifest orientalism ...317 Stil, expertkunskap, visioner:

Orientalismens världslighet ...348 Den moderna engelska och franska

orientalismen i sitt fulla flor ...385 Den senaste fasen ...424

Appendix

Noter ...483 1

i 1ii iv

(7)

i

Förord

När jag gick i skolan noterade jag vissa berättelser som skav- de. Jag minns i synnerhet en gång vår lärarinna i historia talade om upptäckten av Stilla havet: »Den modige Vasco Nuñez de Balboa upptäckte Stilla havet 1513. Han leddes dit av ›indianen‹ Panquiaco.« Mitt barnsliga sinne för lo- gik fann berättelsen absurd. Nuñez de Balboa kunde inte ha upptäckt något som Panquiaco redan visste existerade?

Det måste rimligtvis vara Panquiaco som upptäckte Stilla havet? Det var en gåta för mig varför inte alla insåg detta, och i ren trots svarade jag Panquiaco när frågan om vem upptäckaren var dök upp på provet. Min lärarinna, som var en klok kvinna, sa inte emot mig. Det är vinnaren som skri- ver historien, var hennes kommentar. Men det var ett svar som tedde sig gåtfullt för mig. Spanjorerna hade väl sedan länge besegrats?

Ungefär ett år efter denna incident, nämligen 1978, kom Edward Saids banbrytande verk Orientalism ut och revolu- tionerade det fält som dittills kallats så. Det skulle dröja 14 år innan den drabbade även mig, men då gjorde den det med full kraft. Jag fann i Saids verk perspektiv och verktyg som gjorde det möjligt att benämna och analysera grundläggan- de erfarenheter, sprickor och absurditeter som jag tidigare inte kunnat artikulera. Boken har uppenbarligen drabbat många på liknande sätt under de årtionden den funnits i

(8)

ii

sinnevärlden, och kommer säkerligen fortsätta att göra det under lång tid.

Saids studie utgör en arkeologisk utgrävning i hur den väs- terländska självrepresentationen byggts upp.1 Den visar att produktionen av kunskapen om orienten är intimt samman- bunden med produktionen av väst, genom att analysera den orientalistiska diskursens effekter. Utifrån sin speciella po- sition som västerländsk intellektuell och vad vi kan kalla för hans geo-biografiska situation vilken tilldelade honom även klassificeringen »oriental« (palestinier uppväxt i Egypten) genomförde Said en omvälvande omläsning av västerländsk vetenskaplig prosa, skönlitteratur och konst där den antro- pologiska blicken riktades mot västerlandet på ett decen- trerande sätt.2 Han synliggjorde och destabiliserade den position som den colombianske filosofen Santiago Castro Gómez träffande kallat för »nollpunktens hybris«.3

Metoden som Said, med inspiration i Michels Foucaults ar- keologiska projekt, utvecklade i Orientalism har blivit an- vändbar för en rad olika discipliner och gett upphov till nya.

Den var av grundläggande betydelse för det postkoloniala fältets framväxt.4 Orientalism har också inspirerat till nya

1 Boken utgår från och utvecklar teoretiska tankegångar från Michel Foucaults Vetandets arkeologi, Arkiv förlag, 2012.

2 Kritiken mot universalistiska subjekt har förstås också funnits inom femi- nistisk forskning men då med udden riktad mot androcentrismen hos detta subjekt. Inom postkolonial feminism är frågan om de koloniala maktförhål- landenas och könets betydelse för subjektkonstruktionerna central. Se Pau- lina de los Reyes, »Postkolonial feminism: Anteckningar om ett fält i rörelse«

i Postkolonial Feminism I, Stockholm, Tankekraft förlag, 2011, s 18 och 24.

3 Santiago Castro Gómez, La Hybris del punto cero. Ciencia, raza e ilustra- ción en la Nueva Granada (1750-1816), Bogotá, Universidad Javeriana, In- stituto Pensar, 2004.

4 Det märks även i de tidiga postkoloniala publikationerna i Sverige: Catharina

(9)

iii

perspektiv och diskussioner i Asien, Afrika, Latinamerika och arabvärlden där den gett upphov inte bara till debatter om västerländska representationer av orienten utan även om orientalismen i arabisk litteratur.

Inom orientalistiken har Saids arbete däremot systematiskt missförståtts enligt hans efterträdare som professor i mo- dern arabisk politik och intellektuell historia vid Columbia University, Joseph Massad.5 Även när Saids arbete lyfts fram och beröms, är det »business as usual« inom forskningsom- rådet som numera vanligen kallas för områdesstudier eller Mellanösternstudier. Massad menar att radikaliteten i Saids kritik har gått de orientalistiska forskarna förbi, ty de tolkar Saids kritik utifrån en positivistisk vetenskapssyn, som om den enbart gällde enskilda felaktigheter som i princip skulle kunna rättas till och lämna fältet som sådant oberört.

För en del orientalister är det troligtvis inte fråga om oför- måga att förstå utan om en sorgeprocess. Till exempel skrev Sigrid Kahle i sitt lärda förord till första svenska upplagan:

»Vilken magisk klang hade inte redan ordet Orienten. Där låg ju mänsklighetens urhem. Redan som barn längtade jag dit. Det var ett privilegium att få bo och verka där. Så är det inte längre. Ingen vågar tala om Orienten. Efter Edward Said har ordet orientalist fått en nästan uteslutande negativ klang.«

Eriksson, Maria Eriksson Baas och Håkan Thörn, Globaliseringens kulturer:

Postkolonialism, rasism och kulturell identitet, Bokförlaget Nya Doxa, 1999;

Dariush Moaven Doust och Amanda Peralta, Underlandet: en antologi om konflikt och identitet, B. Östlings Bokförlag Symposion, 2001; Michael Mc Eachrane och Louis Faye, Sverige och De Andra: Postkoloniala Perspektiv, Natur och kultur, 2001, Moa Mathis, Orientalism på svenska, Stockholm, Ordfront, 2005.

5 Joseph Massad, »The Intellectual Life of Edward Said«, Journal of Palestine Studies, Vol. 33, Nr. 3 (Spring 2004), s 7–22.

(10)

iv

I Kahles utläggning om svensk orientalism finns respekt och tilltro till empiriskt grundad kunskap om andra språk- världar och kulturer såväl som en mycket mänsklig vilja att bevara värdet i hennes och framför allt hennes älskade far H. S. Nybergs livsgärning, vilket bidrar till att hon på sina ställen gör några försök att hitta fram till en svensk exceptio- nalism på orientalismens område. Men trogen empirin som hon ändå är lägger hon också fram många svenska exempel på de fenomen som Saids verk identifierade och kritiserade i engelska och franska källor.

Tre år efter Saids död, 2006, åkallar Sigrid Kahle Said i sin kritik av samtiden: »Tyvärr har imperialismens orientalism smittat av sig på många nutida skribenter om islam, som inte bemödar sig om kritisk teori, samhällsvetenskap, huma- nistisk tolkningsfilosofi, att läsa skönlitteratur från islams värld eller att ta lärdom av feministisk och afro-amerikansk diskurs. De skildrar islam som en labil och farlig politisk rö- relse som inger oro i väst. Aldrig hör vi talas om dissidenter eller om komplicerade intellektuella dispyter i islams värld.«

Orientalism skrevs som en genealogisk studie av den uppen- bart kolonialistiska ådran i 1967 års krigsretorik där Israel omtalades som en del av den »civiliserade världen« i motsats till araberna. Dess aktualitet har snarare ökat än minskat i relation till den retorik som inramar samtidens krigs- och säkerhetsdiskurs. Orientalismen bidrar till produktionen av, med Judith Butlers språkbruk, globens ojämlika distribu- tion av sörjbarhet genom särskiljandet av värdefulla mänsk- liga liv och avhumaniserade osörjbara liv.6 Orientalism ska-

6 Se Judith Butler, Krigets ramar. När är livet sörjbart, Tankekraft förlag, 2009.

(11)

v

par med andra ord liv som ska skyddas och liv som kan låtas dö i namn av de värdefulla livens möjlighet till blomstring.7 Inte oväntat har Orientalism väckt en hel del motstånd och kritik. Många av Saids euroamerikanska kritiker uppfattar Orientalism som en attack mot »Väst« och/eller »verklig- heten«. De ger uttryck för ett slags ontologisk ångest – där frågan om orientens vara glider in i frågan om västerlandets och i slutändan jagets – inför argumentet att orienten är en kategori som skapades av orientalismen. Det uppfattas som ett förnekande av verkligheten som sådan, alternativt som en form av »occidentalism«, det vill säga en avhumaniserande eller demoniserande konstruktion av väst.

Båda dessa spörsmål besvaras tidigt och uttömmande i Orientalism. Said är inte någon sorts ontologisk relativist i meningen att han skulle förneka existensen av en verklig- het oberoende av människans språk och föreställningsvärld.

Snarare ifrågasätter han människans förmåga att nå kunskap om en sådan verklighet. Han menar att mänsklig kunskap begränsas och formas av hennes mänskliga förmågor och sociala villkor, i bästa kantianska kritiska tradition. Han är med andra ord en helt vanlig epistemologisk relativist.

Said ärhumanist i tämligen klassisk mening och snarare ute efter att förverkliga humanismens löften om en gemensam mänsklighet genom sin kritik av koloniala maktförhållan- den, än att avhumanisera eller demonisera väst.

7 Om denna biopolitiska form av makt se Michel Foucault, »Samhället mås- te försvaras« Collège de France 1975–1976, Tankekraft förlag, 2008. Som Michael Azar påpekar förutsätter inte denna diskrimineringspraktik biolo- gisk rasism utan »det koloniala omedvetna« kan mycket väl uttryckas inom ramen för en antirasistisk diskurs. Michael Azar, Den koloniala bumerangen, Brutus Östlings bokförlag Symposion, 2006, s 95.

(12)

vi

Att dessa två missuppfattningar ändå gett upphov till både livliga och seglivade diskussioner vittnar om det revolutio- nerande i det perspektivskifte som verket utför: Orientalism skakar om grunderna för den koloniala dominansen på kun- skapens område, vilket ter sig som ett existentiellt hot för de som befunnit sig i eller aspirerat på en privilegierad plats i den kolonialt strukturerade kunskapsproduktionen. En av de värdefulla lärdomar som Said lämnat efter sig är hans förhållande till kritik: oberoende av hur substanslösa och högljudda attacker som riktades mot honom bemötte han dem genom att bli ännu mer noggrann – empiriskt, metod- ologiskt och begreppsmässigt. Han visade i gärning att hans kritiska verksamhet inte ledde till mindre utan snarare mer empirisk stringens och vetenskaplig noggrannhet.

Det har förstås rests en mängd tänkvärda synpunkter och in- vändningar mot Orientalism både av empirisk och teoretisk art. I detta sammanhang vill jag lyfta fram en fråga där hans och mitt arbete tagit olika riktningar: frågan om enskilda

»tänkares« betydelse för en kunskapsdiskurs. Cornell West har kritiserat Said för att vara elitistisk i sin syn på kultur eftersom han fokuserar på en författarelit som sitt käll- material. Saids framställning radar upp enskilda författares bidrag som lyfts fram som på olika sätt unikt betydelsefulla för den orientalistiska diskursen. Said själv förklarar i sin inledning: »till skillnad från Michel Foucault, vars verk har betytt mycket för mig, tror jag att enskilda skribenter har ett avgörande inflytande på en i övrigt anonym och kollek- tiv samling texter som utgör en diskursiv gruppering som orientalismen«. Said vill studera samspelet mellan enskilda författare och »de stora politiska frågor som formats av de tre stora imperierna – det brittiska, det franska och det ame- rikanska – inom vilkas intellektuella och tänkta territorium skrivandet utfördes«.

(13)

vii

Från min utsiktspost är hans val av metod problematiskt då den understödjer en av kolonialismens och den väster- ländska epistemologiska dominansens centrala tekniker:

att skapa namngivna kunskapssubjekt som för talan och anonyma kunskapsobjekt utan röst – även och inte minst när kunskapssubjekten bemödar sig med att ge kunskaps- objekten »en röst«.8 Jag har annorstädes argumenterat för att förvandlandet av vissa textmassor till kanoniska texter och av vissa författare till Tänkare är en fråga om läsart och framställningsform mer än en nödvändighet grundad i en inneboende kvalitet i texterna eller författarskapen.9 Att framställa idéhistorien som en kedja av auktoritativa förfat- tare och deras inbördes påverkan och referenser till varandra är ett val och innebär ett ställningstagande för de maktför- hållanden en sådan historieskrivning manifesterar. Dock måste sägas att Saids läsningar av orientalistiska författare ändå har en decentrerande effekt då han, samtidigt som han behandlar dem med den respekt och noggrannhet som hör till en kanonisk intellektuell historia, också analyserar deras texter som dokument i det koloniala arkivet.

Attackerna mot Said och Orientalism intensifierades efter hans död 2003, vilken sammanföll med lanseringen av »kri- get mot terrorn« och legitimeringen av kriget mot Irak ge- nom en massiv aktivering av kolonialistiska representationer

8 Se Gayatri Spivaks kritik mot det sistnämnda fenomenet i »Kan den subalter- na tala?« i Subalternisering och den globala utopin, Gayatri C. Spivak i urval av Mikela Lundahl, Tankekraft förlag, 2014. Filosofen Aleksander Motturi fångar in denna process i sitt begrepp »etnotism«, i sin bok Etnotism: en essä om mångkultur, tystnad och begäret efter mening, Göteborg, Glänta pro- duktion, 2007.

9 Edda Manga, Gudomliga uppenbarelser och demoniska samlag. En studie av det excentriska idéarvet i Cecilia Rodriguez tänkande, Glänta produktion, 2003.

(14)

av »orienten« och »orientalerna«. Det vore inte överdrivet att tala om en backlash mot Saids arbete och det slags kritik som Orientalism öppnade för.

Det är vår tids tragedi att Saids Orientalism inte blir date- rad. Tvärtom lyckas den mer än någonsin belysa samtiden, hans analys vinner i skärpa ju mer påverkade vi blir av nu- tidens islamofobi och euronationalism.10 Samtidigt förmed- lar studien en sorts hopp som var möjligt under det decenni- um som den är skriven men som i oroväckande grad verkar främmande för vår tid.

Said har ett förhållande till sanningen och till intellektuellt ansvar. Hans forskning befinner sig långt från en värld av anställbarhet, akademiska karriärer och bibliometriska sys- tem där det intellektuella arbetet utförs mellan nio och fem och med hänsyn till vad som anses korrekt, professionellt och värt erkännande. Said har ett ärende som han är djupt berörd av och som därför också har kraft att beröra andra.

Han förkroppsligade sitt ideal av den intellektuelle som den som befinner sig i exil, på avstånd i förhållande till hennes eller hans sociala sammanhangs givna sanningar. Den intel- lektuelle som en som färdas mellan världar och som ständigt är både hemma och främmande i förhållande till språket.

Som Paulina de los Reyes skriver:

»Den vilsenhet och osäkerhet inför uttrycksmedel som Said beskriver kan ses som oundvikliga komponenter av ett ve- tande som präglats av ständiga förflyttningar mellan olika kontexter, olika språk och olika erfarenhetsfält. Detta ve-

10 Denna intensifiering islamofobin i samband med »kriget mot terrorn«, som präglade Saids sista levnadsår, finns väl nedtecknad i Mattias Gardells Islamo- fobi, Stockholm, Leopard, 2010.

viii

(15)

tande markeras av språkliga asymmetrier, akademisk de- chiffrering och teoretisk avkodning där frågor om kontext, översättning, språk och mening alltid gör sig påminda. Vad händer med teorier, begrepp och kategorier när de överförs från ett socialt rum till ett annat? Vilka erfarenheter lagras i texter som översätts till andra språk och hur ger de sig till känna för läsaren? Vilka epistemologiska antaganden ligger till grund för våra förväntningar – läsarens, författarens – om alltings översättbarhet?«11

I den terroriserade värld i vilken vi lever är Orientalism en sorts sanningssägare som har mod att kritisera de förmenta sanningar som bär upp och reproducerar en förtryckande ordning, oavsett hur mäktiga instanser som investerar i dem.

Edda Manga maj 2016

11 Paulina de los Reyes, »Postkolonial feminism: Anteckningar om ett fält i rö- relse« i Postkolonial Feminism I, Stockholm, Tankekraft förlag, 2011, s 25–26.

(16)
(17)

sigrid kahles förord från 1993:

References

Related documents

I avsaknad av bestämmelser om förutsättningarna för deltagande i en förhandling hos en förvaltningsmyndighet genom ljudöverföring eller ljud- och bildöverföring bör de

Låt din tjänare, vår biskop N., som du har gjort till herde för ditt folk, i Kristi namn leda alla dem som står i hans vård.. Låt honom troget

Landstinget skall erhålla full ersättning för kostnader fram till övergångsdagen för uppdrag som helt eller delvis utförts före övergångsdagen och där ersättning erlagts

Som redovisats ovan (avsnitt 1 b) iv) har Migrationsöverdomstolen redan gjort bedömningen.. att det finns synnerlig anledning att anta att A bär ansvar för brott mot mänskligheten

Från intervjuer med multisjuka och deras anhöriga om behov och problem fram- kommer många viktiga fakta och förbättringsområden för hemtjänst och hälso- centraler. 

Regionfullmäktige rekommenderar medlemmarna att inför verksamhetsåret 2012 fatta beslut om att huvudmannaskapet för hemsjukvården i Gävleborgs län överförs från landstinget

Förslag till Gävle kommuns Tillgänglighetsprogram 2011 har utformats av Hanna Lidström tillsammans med Sören Norman, Kommunledningskonto- ret och Helena B

De pekar på Östergötland och menar att de lyckades korta köerna när man införde vårdval 2013, men att hörselvården blivit betydligt sämre!. Bland annat pekar man på att