/ å D. D.
exercitationes philologic®
in
μ atthij evangelium,
EJUSQUE
μ ε t a ρ η r a s iν svecan am.
quarüm- PAR'TEM XIL
consens. a μ ρ liss. fa gult. philosoph.
in regia acaoemia upsaliensx,
PR/E3IDE
mag. johanne flodero,
gr*:c. lit. prof. reg. et ord.
PUBLICE VENTILAND,4M SISTIT stipendiarius fegttts,
laurentius strömwall
,nericius,
in audit. carol.
maj. die, x
maj!anni mdcclxvi.
H. A. M% S>
υ ρ s alii;
Krdfia
BefoHningsmantien Adel och Η lgakt
adHerr G ÖSTAF
B R O L I Ν G
fainf
Defs Fru, V ålad!
aFru ANNA CHRISTINA ROBSAΗ Μ
■'
JT%å jag
nu. idagsjufet framter detta korta fhiileprof,
bar *ag fa mycket mindre trodt mig bura fortiga
de flere vedermäien af ömhet och kärlek» hvilka jag af
Flevr Krono Befallningtmannen och Gunfiiga Frun rönt, famt min deraf flytande
förbind
elfe, Jpm en loflig pldgfed ej alleηaß tillåter, utan äjve;nen invertcs drift befaller migat iakttaga enfa dyr fkyldighet. Öförmögenheten at med
nog utjokta ord kunna värdigt affkildra den mig ärtedda Gnnft, fa väl fom omhghgheten at lifiigen vifå min vörd¬
nad och ärkänfia deremot, upväcka väl någon orolig finnes rårelfei men då jag ejterfhmar, 'at ädelmodiga finnen ej gärna hora fit egit loförd, forfaller alt bekymmer om det förra, och jag fmickrar mig
åfven
med det hopp, at vil¬ja och velmening tagas for fullbordan ι detfinare, E-
■mediertid väntar jag efter den dagen, då jag
återigen får
i fjelfva värketoeh gjärningen ådagalägga
den hög¬aktning , Jom nu med crden ej kan befkrifvas. Under o-
uphorligä böner till Gud om et långt och fornojcligt lif famt oafbrutenfäühet", framlefwer med oforändeiig vördnad -efdelQch
tUgaktad Herr Krono BefaUningsmanriens
'famr
Vålådla Fruns:
Ödmiukafte t/enare
LARS STRÖMWALRs
Αβ'cv· ^ r\ %Λ A>'*>W V> J**w Άrtf-t> v*v r,Ai ^ *7v* v* \Ai-«.V»>fvOJ
#<0§ί>&»«©8§ί»<*J3s«0
®3?Sfi®
«53:å®»Si· «®§§®»#| Matth. Cap, IV,
V- 5t
TpVs
ττολ'ν)7roci>ot,λαμβάνει
HAMMONccjtcv
l)USc
hac ufus 7ίεξΐφξοί<τει$ιοίβόKos εις rrjv dy'ocv
ver- ba haecce exponit: tiinc Diabohts eum per aévem fubla-tum tulit Hierojolymam, Credidit fcilicet, cum permul-
tis aliis, l?icinserpres, non ducfc mi féd vi raptatum a
Satana fuifleChriftum ex deferto Hierofoiymam, afque
inde in excelfi vcrti:em'montis: &, ut noitrum non ilt definire modum, quo a Diabolo hinc iiluc duchis fit
Meifias, id tarnen quo minus moneamus temperareno*
bis non potiumus, verbum, quo iäcer fcriptor ufitur,
τταξαλαμβάνειν,
non indicare aliquam portationem aut Vioientum raptum : utiquenon hocfeniu
alias ufurpaturab Evangelifta. Sic enirn, quumChriftus dicitur/zj di-
fcipuios fuos, Petrum, Jacobum & Johannem παξαλαμ*
βάνεινv&jάναφεξειν hs οξοε υψηλον, indicatur non violen-
to raptos impetu, led comites Chrifto adjunctbs & in
montern abductos fuifie/ neque alio ienfu dicitur Chri- itus b ) jam mortivioinus παραλαβών Πετξον n&jrås
}υο
νιέε TjsßsbolfB Μξ£οίά)οίί Κυτΐει&αι γ&\ ά^μονειν Quo etiam
referendum eft Chrifli mönitum c): iccv dg μη ακέση,
τϊΜξάλοίβε μετά
<rs sTtt evet v\duo,
Ut adeo , fi ex iole-mni Evangeliibe loquendi more hapcverba explicare fas fuerit, diceredebeamus neque in hoc loco r® πας*,κ&μ*
βμ aliud notare^ quam deducere, comitem iibi ad
α) Mattbai XFIL /. b) Matthai XXFL j<f, c) Mattbai XFllIt /Λ
Aa fei-
Matth. TV. v. f;
'
_ ' - -V ι τ ■. „ ■ , r . - ■ -^,ιιι.ιminiι τ "■' ,·■ · ·- -nt
Icifcére. Ne vero quis
exiftirriet eile hunc
raπάςκλχμ*ßdveiv üfum facris proprium
fcriptoribus, excitat OLE-
ARIUS d) PLUTARCHUM,
qui eodem prorfus modo
dieit Soeratem εκ πχλάιεξο&ε
πο&ξχλκβίίν
rev'Ευ$υβμον
>son certeinnuens per aera
rapéiim aSocrate fuiile Euty-
demum, fed comitem adfurfrtum,
Quas PLUTAPvCH£
verba,ft aiia deforentargumenta,
opponi poiluntTHEO»
i)QRO
BE7JE aliisque, qni, ηtpaflim alias, ita etiam
heic invenilie Tibi videntur latitantem Hebraismum, ex quo fit, ut,
poftto unoverbo, intelligatur confequens,
ita ut, quura
παξκλοψβοίveiv iit
tantumadfumere, heic
tarnen· nötet dJßrmtum transferre. Ut vero
Grafcum
πα*ξο.λαμβάνειν
in lenfu tralatieio eil focium vel comitem Γι bi
adjungere & aliquo
iecurn deducere, ita in nofixo (er*
ittOasM taga ined
ßg, «andern admittit metaphoricam
notionem 7 ut non male νύιι verbi hujus
expreifiHe vi*
deah.tr SVECÜS METAPHRASTES.· ta.tog
djefvuieH
honom medßg. Ac neicio* an,
quod LUTHERÜS ha¬
bet, verbum' fubrénasque
adeommodatum fit
acHEU-
MANN! nehmen (darauf nahm ihr der
teufei,
mitfich).
Ncc midus adeurate loquitur auRor
vedionis*
quamfupra laudavimus,
Abglicän£i then tbe devil iook Jefui
mth him tojcrnßahmc ubi etiamad ientum
magis
qu, m verba refpiciens την dylavπάλιν reddit j-erufalem Isa
enim alias quoqueV)
in
N,T. nominatur prineeps illa
Judaiorum urbs,
forte quia ipeciaii ratioiie iaerata fuit To«
lemni veri numinis cultuiv & quidem tarn
iplendido
titulo fuperbiiiTe
illam ölim inter Judäsos, etiam inde
eonftiterit, quod
PHILO
&JOSEPHUS pailira
quoqueillam vocantίεξάπολιν & kgcev
πάλιν*
d) Ohfrv. Sacr* in Evang.
MATTHßLI ohß XI,
9) Matthen XXßlL jjJg
Matth. IV. V. f.
Kcci 'ίϊησιν clvrcv sm ro 7ir?fvyicv rä Ϊ€ξ&) Qui non.
ductum fied per aera raptatum a Satana fuille ChriiUm>.
contendunt, videntur iibi aiiquid
pradldii jnvenifle
m verbo kccvoci, indicante modum, quo in pinnacuiis tern- pli cum collocaverittentacor, nonabilmiLm
, ut putant, illi, quo quisinfamem
autvinculis conilriftum,
pre-henium manibus* velfahiiroerti raptum* aliquo^in loco
eollocet. Sed vereor admodum, ut iiioruni ferantpun?
£ta; qui Grareas Vencres
deguftarune.· hi ehim iilos do-
cere poflunt, verbum hoc étiarn moraSem
collocationemt
notare non r3ro: ut, quum Chriilus apud
MATTBdE-
VM f), extrem!.ordinem judicii
pandens, dieit: >^/v
eyjcst τού μεν Ήξοβατα sk
$sj*wv
ciyrs &c, fiOnaliud indi?
eare videtur, niiifupremi juilu judicis fcutiTum ejlé, ut
alii ad dextraro ad finiftram alii confiilant. Ne vero
quis anxie icrutando quidqpam excogitet, quodbuic
hisque, qua; in icriptis N,
T. obyia funt, exempHsop-
ponat, juvabitaliunde fiim
MATTHET illuilrare. FIE-
GESIPPUS apudEVSEBIUMg ) memoria;
prodidif,
Pba-rifeos & Seribas Judséorum, quura fciient Jacobum
magna;
au&orkatis virum eile,
atqueab Ejus
ore totamferme pendcrejudaicam .plebem, eo,
admotis blandi-
tiis, illum inducerevolui'ül·, ur, inter pafchatosfolemnia,
coram frequenti hominum
mukitudine
recantaretdata
prius
ampliifima
deChrifio teitimonia
.* ut vero,Γι
exedition loco concionarefut, penitus verba ejus
ad
con- fertae mulcitudinis sures adflutrent& iilabcrentivr,s^rec*kvtcv sm ro ?.ντεrvyiov rs *w8} quse eadem prorius
fiunö
verba, ac
habetjivangelitla,
Nequeefl, curquisquam
hoc ioco forhniet violentum raptum, qjo sr) ro urs*
qiyiov actus a
Pharifieis fit Jacobus,quum
nonvi ied
pre-;eibus3cbianditiiscogitata perficerc niterenrur,atque
i leo
sr " Aa 2 blan-
f) ΧΧΓ, 33. g)
ßßi kcdefy
UJU
c.i<4 Matth. IV. v.
blandis illum verbis primum adfantur: re - τιτεξνγιον rü ίεξΰ, Iva
oiwBsy
r,s e7ii(fo(.\rls κ. τ. λ„ at·®quehinc, proccdente oratione,
dicit
au&or, h-ησανIv
αυτόν, κ. r. λ. quse ergo ^cr/s· eo tantam valet, ut os- tendaturj ductum a Pharifads fuiile Jacobum <?τπ ro ttts-
, atque ibi, illorum monitu, conftitifle: quamno- tionem non infeliciter exprimit Svecum ftdlla, utique
commodius videturτω Satta, quod noder habet Meta- phraftes (och fattc honom ofverβ
pd
tinnarna af templet).Ceterum fiha?cHEGESIPPI re atio ficlem im eniredebet, quod non concemnendis perraotus argumentis negatJO-
SEPHUS SCALiGER, b), diverfum fuiiie videtur hoc
T>Tsq0yicv ab illo, in quod perdudtus iitChrdfus. Quum
enim quse popuio non placcbant, de Nitfliadiflereret Jacobus, adfcendunt ad illum exacerbati Phariiari & pra>
cipitem dejiciunt:ex quo cafu tarnen il e ronmoritur,
fcd nixus pedibus. precesDeo admoVet, lapidibus deihde
obrutus: unde niamfedum eft, non adeo iubhme fuille hocτϊτεξυγιον, uti älterum illud fuille videtur, quum id
Satanas oftendent Chrifio, tamquam immane aliquod pra»cipit2um>exquoquis, fine miraculo, ineolumisdefer-
~rinon poiTet. Si vero qusefieris, quis templi locus fm
erit hoc πτε^υγιον, fatemur, quod affirroste refpondea-
mus, nos nomhabere:& fruftra qiiidem, judice LIGHT- FOOTOi) quxritur, quum deficientibusremiliufirat uris
monimentis , non fit invenire.* Sin, quid
probabfle
no-»bis videatur, aperiemus, non diffitebiraurinclinareanl·.
mum, ut illorum accedamus fententiai, qui porricurn aliquam cemplo
adjacentem
monflrant Videlicet aucloreft JOSEPHÜS k ), inter alias portions, queis cindlum
eratHieroioiynaarum tempium, maxime conipicuam fu¬
iiie
b) A'iim'tdverf in EUSEBWM i) Nora Hebr. cf Salt», in MA 7 7NEUM. k) Antiqv. Jiid, L. XV, c, 14*
Matth. IV. v. 155 iileςοοίν βασιλικών" primo enim iß immenfum dehifcebat valiis, ita ut caligarent
defpiciéötium
oculi, atque de¬inde ίLiper hac valle collocaverat Herode? profunda al- titudinis porticum , cujus confcenfo redto, non potuit quiscmam fme vertigine, dejc&is oculis, utramqae con-' tempbri conjjun&atn altitudinem. Hoc certe, Γι quod
aliud,precipitiüm dignum fuit, quod Chrifto raonflxa-
ret tentaturus Diabolus, utnon immerito dicere queas
illud fuifle το πτεξυγιον rS cujus in hiitoria tentatio-
nis Chrifti meminerant Evangelifta?. Neque ß ratio ha-
beatur vocabuiiπτεςυ«/!8, nihil eil, undehaec confirmctur fententia. Scilicet vocabula τττε^όν πτε^υζ Sc
idem ferme fonare, quis eil, qui neiciat: & , ut alias
illorum notiones prtctereamus, nionenaus tantum nunc, in ArcbitecluraVeterum , columnarum ordines vel por-
ticus ad latcra cxftrudhs vocari πχεξά·, quaß dicas alas sedis, quum ad ßmilitudinem expanfas alx promineanf.
De ißiusmodi pronhnentiis, qua^Grarcis cocanturπτεξά
vel πτεξυγια, · meminit STRABO /) in defcripcione templi cujusdamThebani apud iEgyptiosr τ£ inquit,
Τίξοναχ TTαξ εκατεξον
ττξόχειτιχί
τα λεγόμενα πτε^α, εςι$ε
ταύτα ϊοτού-ψΐη τω ναω τε'χη ϋυο. Unde conflat etiam mu-
ros ad latera
projedios
vocari πτε^α τ8 vas. Quid ergo obftat, quominus porticus, &infpccie', βασιλι-φ sodv,qua?
meridionale templi latus pnuniir,
vocemusτττε^υγιον
T8 vas. Ida utique fententia majori ieprobabilitate com-
mendare videtur, quam quidem illorum, qui iufpicere
nos jubent altiffimnrotempii verricem, ;aut ingredi con- clave illud, ubi magni Synédrii conießus fuide perhi-
betur.· de
quibus
aliisque fententiis copiofius difierentes adeasOLEARtUM SPANHEMIUM ηj PFAFFIUMAa 3 o)
l) L. XVII, m) Ohferv, Sacr, in Matth Ev*
0$
XII. η)Duk
Ev, LIX,t$6
Matth. IV.
V. f. _ o) &C. Donec verocertum nonfit, quid itnfuyls
no¬mine intclligatur, haut facile
fuer'it
invenire rel
expri-
mendiE idoneum vocabulum Sveeanum. Åucior Verlio.
nis, iajpius laudatio,
Anglicana? retinet vocabulum,
pro-priam exprimens ήτεξυγίέ notionem f
and hav
tugfet
bim on the wing of tbe temple, he fttid to
htm):
quam fl imitari fas putaveris, dixerls Svethice;och flalde ho*
mm
på
templets vinge: vel,ii aliud magis placöérit
nunc"noifra civifate donatum vocabulum, och ftälde honom på templets flygel {en
flygel
aftemplet); hoc utique
no-,men in Architeflura receptidmium, non ineptum
eil,
ad fignandas
porticus vel prominentias aedium,
quasttt's*ξά vei
Ti-rsoCyta di£las fuiile fupra innuimus
, ut,ü eui
non improbabile videatur
iftiusmodi quidpkm indicari
ab Evangelifta, ab
illo
nonprorfus damiiari
putemusnoftrarn emendationem*
V» β,
%
vsis ΙΓτ?Θε§, /3&A? dsavrcv yJrco) Novara proF-r fus infique textui adveriantem horumexpoiitiopem
ver¬borum molicur HERM. HARDTiUS ρJ;
adferit
enim Wtsp{ytov tS ve»« fuiile illud conclave, üb) confeifus cele- braoarurSynedrii magni, atqpe ibi, yel de regio titulo,·.quem Hbi merlto
viniicabat Medias, vel de rebus
Syne¬drii&Sacerdotii, acriter cum illo difceptaviile Satanarau Quum vero, pergit HARDTUJS,
feryente
diiputatio-nc, fe in anguitias adduci fentirer adverfarius, juflie
Chriilum abire , adcjhis minis, ni fé iilico (übduceret
a Synedrio, hoc
modo;
h υds
ti rS · Tune esfÜi-
ps Dei? βάλε esccvTov κάτω, prpripc te hinc ocyus, aut
-
'
Pero) Not. Exeg. in t Ev, Maithfiu p) Ephemerid.
PbM
Dijfiru I
'"
Matth, IV. v. <% 157
per gradus Te ego
pnecipitem dabo, &
tuncfentiesquam
egregiein te impleatur
efFatum Davidisprtecipiet
an-gells fuis, ut Te
Cuftodiartt Jn omnibus femitis tuis-
Sed hoc eft vim inferre Scripturar: non enim id tunc
agebat Satanas, ut
captiofe aifputationis laqueis^Chri-,
ftum irretiretjåutinSynedrio perageretreumvel
adfitmti
temere regii ticuli, Vel
ladas majeitatis diyirta; violatasque
»eligionis: ifta
reftabatalio
temporedefudanda'palceftra."
nunc ed fpe&abant vaferrimns machinatiönes, ut
ad
quidpiam faciendutnperlicerét Mefliam, unde malitiofas
crimmationis locus paiefceret, aut divinitatis experimen*
ta caperet. Ut ergo primum intentaps iiium, ita'etiaiti
lieic proponit Chrifta
aliquii faciendum, unde fe Del
eile ηIiurn monftret: I;, inquit, vtos $* ts ©«£> fitu esx
filius Deiy ita en·.ni poti s
reddendä funt verba
htecfquam, ut HAllDTiS riierit, nutri
filiiis Dei
tufist
Vel, anfi/ius Dei es? βκλε csuvrov ν,Μτω, mitte, vel re?
ciius, deiice teipjnm deorfum, ex loco fcilicet , in quo eollocatus es* pperupto, ut.p^e.niqs loquitur
LUCAS
q)^βάλε σεοίυτον έντρΰ&εν κάτω. Neque male fehfu'm hunc exprimit SVECUSMF.TAPHRASTF.S äftu Guds Son,
få
gif tig bérutfore,Quod fl
veroprefilus
fequi vo'uerisvirn ξψεωε Graecaf·, dixeris: cm tu är Guds
Son
tfå
flörta tig, vel, haffa tig
ned\
* ( harutfore): uti GAL¬LUS habet, jette toi en aas, <5c ANGLUS, cafl thy felf
down, velex alia metaphraii., thooiv your felf down.
Γεγξοοπτοα yclξ· oft rots dyyskois άντχ εντελείτοοιτΐεξί
Σα) Scriptum enim eflfψιία mandahit angehsfuis de 7h,
reddunt Latini inierpfetes plerique, parum, ut Videtur,
memores receptiapröbatiilimis aucloribus Grevels mo*
ris, adhibendi voculurü or/, ubi aliorum referuncur ver*
bäy cujus tarnen nulia in Metaphraß habenda efbratio»
quare
#) SK
158 Matth. IV. V. 6.
quare etiam
ab Erasmo prartermittiCur,
quemideo
no- tatBEZA, contendens ut aliis in locis illa redimdet, heictarnen omnino non efTe otiofaro, nec nulium ipfi in verfionibuseoneedendum locum. Et damus quidem e- tiam nos, ut in textu Hebraco το »3, ita in verfione
Grreca particulam cn
inchoare verfum,
qui exPfalnno
XCI huc transfertur: verum ibi contextus exigit iftius- modi particulam, quum eorum, qua;
in
antecedenribusverüculisdifta iunt,heic reddatur ratio: at vero dum e
fua ferie contextu devulfum effatum alienae inieritur orationi, abfonum fuerit retinuifle particulam, qua?, fieundem habebit
ufum
achabet in nativa fede fua, o-rationem gignit inconcinnam. Ob quam etiam ratiq-
nem SVECUS METAPHRASTF.S eam prorius negligit:
ty
thet dr fkrifvit, Han [kall gifva Sinom dnglom befall¬
ning om pgi
confentientibus ceteris interpreiibus, DA-
JCO} Handfkald gifve Sine änvle
befallning
ofver digt GERMANO, denn es fiebetgeßhriebeny
Et wird Seinen engeinüber dir befebl tbuny GALLO,
caril eß ecrit:
il donnera charge de toi a Ses angesy Ef ANGLO, for
it is writien; be wil give bis ängels charge ower tbee.
Qni
Methaphraft»
omnes,ad fua; quisque linguae
geni-um, exprimunt
naturalem
vim gqweoos, εντελεΤτοα rolguyyékotf τίϊξί
Eayquä Hebraeam locutionem P3tfbo
yfo ad verbum
efferunt
Graci interpretes: at al- teriusau&or veriionis Anglicanx ad ienfum magis refpi-cit, quam verba,
ita enim ille: be wil charge bis ängels
to take care ofyou. Svethice dixeris: Han Jkall befalla fina
änglar
atbafva vård
omtig. Neque alio fpe&are
illam IvrcAijv, quam Angelis daturus lit Deus, patet manifeflius ex verbis quae in hebraeo textu
fequuntur
T3V1^33
"powS
utrurtiveroiubdole
fecerit Diabolus,quod
nonintegra protulerit Pialtas verba, fed
eamde»
ttuncaycrit partem 3 quam yidit
incifuram eife
omnesten«;
Matth. IV. v. 6,
tentationis nervös, an vero omiiTorum
fenfus verbo-
rum inclulus lateatinverbis, qua;
adferantur, disquire-
re nonvacat. Adeas vero, fi placuerit,
hanc periequen-
tes rem, SURENHUSIUM r)
SPAKHEMlUM f) &
OLEARIUM ΙτΓί χείξοον afari Σε)
Et mctfllbus
toUeTit Je: reddic vetas intcrpres, propriam
fecutus ris
οίίξειν notionem, qua^
alias
quoqaefrequens eil: ut in
verbis Chrilli apud
MATTHyEUM
«)rΖξο*
σα τψ κλΐνψ, & alibi ar), οίξάτε rev
ζνγόν
μαεφ* νμοί,ε
Quod Γι ergo Svethice
hane notionem exprimere velis,
dicas; och théfkola lyfta tig
med händerna, vel reellas-
thefiolä uphyfia tig pä
händerna: ad
quemmodum vul-
gatam veriionem
emendandam
putatBEZA
*attoüent
'Tein manus. Neque hatib
explicationem refpuit
prarpo-fitioiTTty ut quam
conftat Genitivo cafui jun£tam habere
nonnunquam motus
iignificationem: vSic dicit HOME-
RUS, Its υ[7ϊείξΜο εξϋσσχν.
& THUCYDJDES
>l7*
γυπτα Uvoa,,&c alioquin pafiim,
sf
ow.xdrtdvoti vel ελοίυ-
νείν, Ceterum vero, quum manibus
tollere foleamus,
quod
ulpls
velKumeris geilaturi fumus, fit
?ut
exconfe-
queriti Shgetv etiam
indicat notionem portandi:
quo(en*
fu o rt^PccKyriwSy
apud MARCUM
y),dicitur άίξομενοε
v7io τεσσάξοΰν, & Simon
cogitur
aJudaus cltgstv
rov <?xu·ξον χξίςχ κ)
Quod
cumita fit,
nonimprabamus Meta-
phrafm Svecanam.·
the fkola här
atig pä händerna, ita
enim prefiius
fecuti Gracum
textumloqni malumus,
quam, ut
nofter habet, pä fina händer: idque ad ex-
emplum aliarum
verfionum, DANICAi,
ocde fkuUe
Voere dig pä bänder,
GERMÅNIG/E, und fie werden dieh
Bb auf
r ) in lih. xccrct/kccyric. f)
Duh. Evang. LXL t)
Ohjerv. Sacr. inMatth. Ev.
Ohf. XIII.
6.u) IX. x)XL
29. y) Il 3. %)
MATTHXEl XXFIl MARCI
XK 21.
26g Matth. IV. v. 6
aujf denn handen trägen. Qua? quidem loqnéndi förmå Φξέιν r/v« επ) %eiqSv, aiiquid habere videtur
ττύξο,ψι^ε^
turtc ufurpari fblita, quam
indicare
volumus eximiumamorettf & benevolentiam: neque diveria putatur a XÉ-
IX Ο ? ΙΟ*"Τ ΓΚΑ illa, πεςιφίξειν ev τals dyvAhoiis α): ni(ι
dixeris XRNOPHONTEM Tua ζ»ίσει exprlmere tantum
?'Tio.is magnit uc'merh, Hieropialtem vero iolicitam cu- r m, ne quid adverli cafus ingruat. Sed parum inter-
e ■, quam i nftiusmödi cura non ex alio emanet fönte* q am ex amoris adfeetu $ üt adeo exirnius amor, & ca-
Vcndi dudiurri, iiéquid ihcidat mali, fintconjun^iitimäi
Μηττοτε 7Τξοσκόφψ τϊξος hlSoV rov TTcdu Es) Ne forte$
reflius, ne quando offendas ad lapidem pedemtuum, quam
ve teris Mepaphrailae
verfidnemimmerito
reprehendit FI¬KASMUS, quuraQUINTILlAKUS dixerif, caput offen-
dere ad fornicém: riec ifiarn ffav grseee reddituro aiiud
oceurrere queateommodius vocabulum, quam ve!ττξοσ- ko7Tteiv vel τίξοσ'Αξύειν, vel
deniqué
πξάσΦξτοίte ivi Quodpoitrerrium.vocabulum
éodem modo & férifu ufurpatura PLUTARCHÖ, quo ro πξόσ-κότττειν a PAULO: ui Cilim bic dicit l·), πξόσεκο-φά,ν τψ frl&tö rs πξοσν.ομμοίτοε^
ita ille habet, οι Κ'ι&ω τ/ξοσπταίσαντεε éaci7tcfoi. Sed nec
ådreticendum, verba iffaexpraepöfitione tf§cs compofita
hon femie, quantum quidem nos mcminimus j alii a
pröfanis Scriptoribus jtirigi. cäfui, quam dativo, cjuum MATTHAIÜS contra& LUCAS c ) verfohem fecuti
των o dicant τΐςοήκοκτέιν Ttqls ru Ceterum videtur etiam hsec locutio eile
?%άξάΐμίώ$ηέ,
honabfimilisalii, qua:aGra?«ds pfoverbii locö freqiientatur: μη τtc/LcImc tτξοε rov', du»
rov λί&ον τττοίιειν) & ii ienfum qua?jfieris verboriim Davi- dis, non alium invenerls, quam quidem, tam folicitam
ho*
s.——— ' · , - . - ,·■■*
a) Vid. RAPHELII adnot, in N. 7, éx XEN&+
ΡHOΝ TE, b) Rom. IX, μ, c) IF* m
Matth. IV. vi 6.
homintim curam ä&uros eile angelos, ut omni cauturi
fmt itudio, ne quoquam modo
laidantur. Quod
veroettinet ad verfionem Svecanam at tu icke
[kalt
(Uta tin fot emot flenen),nihil eil
qnod in
eareprehendi pclTit,
nifi forte dicere velimus indefinite ρoiit um
yocabulum
AiSrcv, minus adcurate reddi vocula
definitä,
ftenen;quod fi ergo hoc minus
placuerit, dicas; ai
tuicke
πια fluia tin fot emot någonflen
:idque praeuntibus LU-
THERO, auf dajfl du deinen jujfl nicht
'an einen ftem
floffcft,
HEUMANNO, damit du mit deinem fuße nicht
an einem (leine anßojfeti enogeß, & ANGLQ>
Jeß
you l-ruife yourfootagainfl
aflone.
. ' V. ■
"Εφη αυτω o 'Ijfcrår
ποίλιν yéygbciprm) Reede obférva*»
VitERASMUS SCHMIDIUS particulam tpc&kw non
leile
iterationis, vertendam iterum, fed
viciffitudinis
& con- trarietätis: quod non ita inteliieendum,quafi indicare-
tur, verba a Chriitö prolata
aeiveriari Hieropfalta; effa-
to, quam
omnibus in iocis fibi ipfi concinat feriptura;
ied confert fic Chriflus inter fe hasc duo loca, ut ralfara
älterius interpretationem ex alterins
colladone convin-
tat, Perinde enim eil, ac fi diceret:
vénffimum
qui-demeil, Deum mähdavlfle angelis curam
honinum,
uthoc muniti prsefidio, nihil fit, quod
extimefeere debe-
ant: ied non ideo vult Deus, ut -confidentia impulfi &
temeritate, (e, nulla urgente neeeifitate, in
manifefta
, conjiciant pericula:
id
enim quiaudet, ita confiditjn
divina Providentia, Ut juilos
tranfiliat iimifes. Ut
ergore3e dixit David, angelos tutatüros ,'efle
homines,
itaex altera parte dicit Deus ipie, non
téntabis Deum:
uthinc difeere debeamus, qnomodo
intelligendaiflnt Da-
vidis verba,& in quantum fidere deceat
Ängelorum prä>
fidio, Atqueideononimprobandaverfio
Laiina; Dixit
Bb a *
Matth. IV. v. 7.
ei vicifflm jcriptum eft; nee rejicicnda prorfus Sveeana Metaphrafis.· det är ock fkrifvet. Sed tarnen melius, ut mihi qiiidem videtur, yim
adiequeris
voculseττάλιν, Γι
dicas: Jefnsfade till honom: theremot är fkrifvet. Ne-
que hxcT&
πάλιν
notiograrcis infoiens eil feriptoribus:
nam inhifee HOMERI Verfibus d{:
Όvrts ra rov μΐ&ον όνόσσετκι, οσσοι Αχαιοί, 'Ου$ε πάλιν ξξεει ■>
eft πάλιν εξε7ν, interpreteSchoiiafte graco,
idem, quod
rå Ivuvrla ίξείν', contradicére. Neque incommode huc retuieris ejusdem Poet^ verba deAgaraemnone e )
Ώε yvoo χωομενοιο, πάλιν ά. oys, λάζετο μυ&ον
Quumenirn Agamemnon
convitia prius ingeiTiiTetUlyfti,
mox vero,ubianimadvertit iilum iraéxcandefcere, mu-
tato orationis habitu, blandis iilum permuicere dictis ineiperet, non
fine ratione dixerimus, πάλιν λάζε&αι
μυ-Sov eile priori contrarium
aufpicari fermonem. Quod
fi vero hxc HOMERI verba ambiguas eile explicationis
dixeris , & pofte etiam
πάλιν reddi heic
iterum,riirfis,
utique non
dubitabis, quin in PINDaRICIS ξό,σεσιν,
ψπαλιν τέξψιοξ
f} &
εμπαλινyvάμoos g),
ro ψποολιν ί*dem fit, quod εναντίον,
'Ουκ Ικπείξάοείζ
νάξιον
τονΘεό
ν Σ») JMemoriafi
re- colerevelimusquod fupra
ad Ve tdifta funt de notione
verbi
πειξάζειν, inveniemus homines
exScriptura: Sacra;
ftilo dici
πειξάζειν
rov Θέον,dum infidiofa quafi explo-
ratione ufiex
diffidentia experiri volunt,
an, qua; pro- mifit, prarftarepofiit, vel comminationescjus adfpernati
caliideexplorantan
icrio loquatur. Utique
nonalia eft λψζωςhujusnotioinilloDcuteronomiiloco/6 equem,Salva-
torisd) IL IX c)
IL. IV.
SJ9-I) Olymp.OJ. XIL
g)
Pyth. Od* XII. h) IK*
Matth IV. v,
toris animo heic obveriaturri putamus.
Videiicec exie-
rant Ifraélitse ex Algypto pieni
promiiTionibus diyini
auxilii, quarum
veritatis complura pignora quum in
>9Bgypto tum in
itinere in
terramprcmiilam acceperane,
Ted nihilo tarnen minus, quum aqus
penuria laborare
inciperent,
oblid
totdocumentorum diyina· benevolen-
tise, infeflis querelis
oilendunt fe diffidere Deo &
pro-miiljo'nibus Ejus, atque
ideo dicuntur tentayiile Deum.
baut ferme alio modo*, quam
Pharifad, dum poil
tot e-dita a Chriftö miraeula, expetunt e
Coclo iignum, unde
conftareteum eileMeiliam, dicuntur
πε^άζειν
χξ&ονζ)·
\ Atquehane notionemputat
HAMMONDUS ädcommo-
dari debere ad verba ha?cceMATTHAiI. Nimirum
jus·
feratDiabolus ChriÜumprrecipitem Se
dare
extempli ala,
ütexperiretug,an
Dei üiius eilet, vel,
aneam fuicuram
gereret, quam piorum
fe gefturum promiferac per Da-
videm* Regent
Chriilus
.·Deum
nontentabis, quafi di-
cat; fatis ndvi ,antea eile me Dei
filium.,
uthujusmodi
non egeam
pignoribus; quod ii jam de
eodefKderem,
reuseOem ejusdem crimmis, cujus
Deus inümulat Jfraé- iitas,
quosdimdenfes promiilis divinis dicit tentayiile
Deum, Et fateor
equidem hanc explicationem optime
convenire & ienfui Verborum
apud Molen, & frequentato
alias iignificatui
verbi τρείξάζειν, fed ii
ctarnen commodis·
iima föret alla expoütio,
liquidem illa rS πείξάζεη notio
itaforet biblica, ut non abhorret
ab ufu loquendi. Sc.
e-tiam is diciturDeum tentare, qui
judos fiducias cancel-
los tranfilit,b.e. qui in
manifeiliifima feconjicit pericula
plerms
fiducire & quafi exploraturus an Deus cum fervare
poßit. EIoc fenfu omnino tentaturus effet Chriftus Deum,
fi quidem ex
templo in fubje&am vallemfe praecipitaret:
utt MATTHJEI
XFL
/.LUC Μ XL tf.
I&4 Matth, W. v. %
Ut videri poilet id tentationis génus ob oculos habuiilei
β LIIii dixit, πάλιν ysy^oerfrcci ik ϊκπείξάσεις κυςιον rev <ζ)εόν
Σ&: in quorura verborum metaphrafi Svecana;
Herren tin Gudfkad tu icke freßa nihil eil, quod reprehendi debeat.