• No results found

BILAGA XIV. I tabellen nedan finns instruktioner för utarbetandet av modellen för det särskilda bidragsavtalet (SBA).

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Share "BILAGA XIV. I tabellen nedan finns instruktioner för utarbetandet av modellen för det särskilda bidragsavtalet (SBA)."

Copied!
39
0
0

Loading.... (view fulltext now)

Full text

(1)

1 SV

BILAGA XIV

H20201 MODELL FÖR BIDRAGSAVTAL FÖR

MARIE SKŁODOWSKA-CURIE-STIPENDIER FÖR ENSKILDA2 (MSC-IF–EN STÖDMOTTAGARE)

 I tabellen nedan finns instruktioner för utarbetandet av modellen för det särskilda bidragsavtalet (SBA).

Allmänna

anmärkningar: • Denna modell bygger på den allmänna modellen för bidragsavtal med en stödmottagare

I de flesta fallen måste [organet][kommissionen] ersättas med

”organet”

• Hänvisningar till/alternativ för Euratom måste tas bort.

• Alternativ som avser anknutna tredje parter måste tas bort.

• Alla korshänvisningar till artiklarna 5 och 6 i den allmänna modellen för bidragsavtal måste kontrolleras och anpassas (på grund av skillnader i punktnumreringen).

• För MSC-bidrag kommer bilagorna 2 och 4 att vara annorlunda.

• Innehållsförteckningen måste anpassas

Korshänvisningar i fotnoterna måste anpassas Parter Alternativ för MSC-IF:

Genomförandeorganet för forskning (REA) (”organet”) i enlighet med de befogenheter som delegerats av Europeiska kommissionen (”kommissionen”)

Bilagor Bilagor för MSC-IF:

Bilaga 1 Beskrivning av åtgärden Bilaga 2 Beräknad budget för åtgärden Bilaga 3 Ej tillämpligt

Bilaga 4 Förlaga för den ekonomiska redovisningen Bilaga 5 Ej tillämpligt

Bilaga 6 Ej tillämpligt

1 Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1291/2013 av den 11 december 2013 om inrättande av Horisont 2020 – ramprogrammet för forskning och innovation (2014–2020) och om upphävande av beslut nr 1982/2006/EG (”förordningen om H2020-ramprogrammet”) (EUT L 347, 20.12.2013 s.104).

2 MSC-IF-bidrag finansierar stipendier för att stödja erfarna forskares karriärutveckling genom gränsöverskridande rörlighet.

(2)

2 KAPITEL 2

ARTIKEL 2 – ÅTGÄRD

SOM SKA GENOMFÖR

AS

Ersatta bestämmelser avseende MSC-IF:

ARTIKEL 2 – ÅTGÄRD SOM SKA GENOMFÖRAS

Bidraget tilldelas för åtgärden [fyll i åtgärdens namn] – [fyll i förkortning] (”åtgärden”), enligt beskrivningen i bilaga 1.

ARTIKEL 3 – ÅTGÄRDENS LÖPTID OCH STARTDATU M

Ersatta bestämmelser avseende MSC-IF:

ARTIKEL 3 – ÅTGÄRDENS LÖPTID OCH STARTDATUM

Åtgärdens löptid kommer att vara [fyll i antal] månader från och med [STANDARDALTERNATIV: första dagen i månaden efter det datum då avtalet träder i kraft (se artikel 58)] [ALTERNATIV om så krävs för åtgärden: det faktiska startdatum som meddelas av stödmottagaren, vilket måste ligga inom [ange nummer] månader från datumet för avtalets ikraftträdande] [ALTERNATIV om så krävs för åtgärden: fyll i datum]3 (”åtgärdens startdatum”).

ARTIKEL 4 – BERÄKNAD BUDGET OCH

BUDGETÖVE RFÖRINGAR

4.1 Beräknad budget

Ersatta bestämmelser avseende MSC-IF:

4.1 Beräknad budget

Den ”beräknade budgeten” för åtgärden anges i bilaga 2.

Den innehåller beräknade stödberättigande kostnader och kostnadsslag, uppdelade utgiftskategori för stödmottagaren (se artiklarna 5, 6).

ARTIKEL 4 – BERÄKNAD BUDGET OCH

BUDGETÖVE RFÖRINGAR

Artikel 4.2 Budgetöverföri ngar

MSC-IF:

4.2 Budgetöverföringar Ej tillämpligt

KAPITEL 3

ARTIKEL 5 – BIDRAGSBEL OPP,

BIDRAGSFO RM,

ERSÄTTNING SNIVÅ OCH KOSTNADSS

Ersatta bestämmelser avseende MSC-IF:

5.2 Bidragsform, ersättningsnivå och kostnadsslag

Bidraget ersätter 100 % av åtgärdens stödberättigande kostnader (se artikel 6) (”bidrag till ersättning för stödberättigande kostnader”) (se bilaga 2).

De beräknade stödberättigande kostnaderna för åtgärden är [fyll i belopp (fyll i belopp med bokstäver)] euro.

3 Kursiv text visar vilka alternativ i modellen för bidragsavtal som är tillämpliga för detta avtal.

(3)

3 LAG

5.2

Bidragsform, ersättningsnivå och

kostnadsslag

Stödberättigande kostnader (se artikel 6) ska redovisas under följande kategori (”kostnadsslag”):

(a) För kostnader för den rekryterade forskaren (levnadsomkostnader, flyttbidrag och familjetillägg): på grundval av det eller de belopp per enhet som anges i bilaga 2 ("enhetskostnader") och

(b) för institutionella kostnader (kostnader för forskning, utbildning och nätverk samt förvaltningskostnader och indirekta kostnader): på grundval av det belopp per enhet som anges i bilaga 2 (enhetskostnader).

5.3 Reviderat slutligt

bidragsbelopp – beräkning

Ersatta bestämmelser avseende MSC-IF:

5.3 Reviderat slutligt bidragsbelopp – beräkning

Det ”slutliga bidragsbeloppet” är avhängigt av i vilken utsträckning åtgärden faktiskt har genomförts i enlighet med avtalets villkor.

Detta belopp beräknas av organet – när utbetalning av återstoden görs (se artikel 21,4) – i följande steg:

Steg 1 – Tillämpning av ersättningsnivån på de stödberättigande kostnaderna

Steg 2 – Begränsning till det högsta bidragsbeloppet

Steg 3 – Minskning på grund av felaktigt genomförande eller åsidosättande av andra skyldigheter

5.3.1 Steg 1 – Tillämpning av ersättningsnivåerna på de stödberättigande kostnaderna

Ersättningsnivån (se artikel 5.2) tillämpas på de stödberättigande kostnader (enhetskostnader, se artikel 6) som stödmottagaren har redovisat och som godkänts av organet (se artikel 21).

5.3.2 Steg 2 – Begränsning till det högsta bidragsbeloppet

Om det belopp som erhållits enligt steg 1 är högre än det högsta bidragsbeloppet enligt artikel 5.1 kommer beloppet att begränsas till det senare beloppet.

5.3.3 Steg 3 – Minskning på grund av felaktigt genomförande eller åsidosättande av andra skyldigheter – minskat bidragsbelopp – beräkning

Om bidraget minskas (se artikel 43), kommer organet att beräkna det

(4)

4 minskade högsta bidragsbeloppet genom att dra av beloppet för minskningen (beräknat i proportion till åtgärdens felaktiga genomförande eller hur pass allvarligt åsidosättandet av skyldigheterna var i enlighet med artikel 43.2) från det bidragsbelopp som anges i artikel 5.1.

Det slutliga bidragsbeloppet ska vara det lägre av följande två belopp:

- Det belopp som erhållits enligt stegen 1 och 2.

- Det minskade bidragsbeloppet enligt steg 3.

ARTIKEL 6 – STÖDBERÄT TIGANDE

OCH ICKE STÖDBERÄT TIGANDE KOSTNADER

Ersatta bestämmelser avseende MSC-IF:

ARTIKEL 6 – STÖDBERÄTTIGANDE OCH ICKE STÖDBERÄTTIGANDE KOSTNADER

6.1 Specifika villkor för att kostnader ska vara stödberättigande

Enhetskostnader är stödberättigande (”stödberättigande kostnader”), om (a) de beräknas enligt följande:

{belopp per enhet som anges i bilaga 2

multiplicerat med

antalet faktiska enheter}.

(b) antalet faktiska enheter uppfyller samtliga följande villkor:

- Enheterna ska användas eller produceras under den period som anges i artikel 3.

- Enheterna ska vara nödvändiga för genomförandet av åtgärden eller produceras av den.

- Antalet enheter ska kunna identifieras och verifieras i synnerhet med stöd av register och dokumentation (se artikel 18).

6.2 Specifika villkor för att kostnader ska vara stödberättigande

Kostnader är stödberättigande om de uppfyller de allmänna villkoren (se ovan) och de specifika villkor som anges nedan för var och en av följande två utgiftskategorier:

A. Kostnader för den rekryterade forskaren (A.1 Bidrag till levnadsomkostnader, A.2 Rörlighetsstöd och A.3 Familjetillägg) är stödberättigande om

(a) antalet redovisade enheter

(5)

5 (i) motsvarar det faktiska antal månader som den rekryterade

forskaren har använt för den förkovrande verksamheten och (ii) inte överstiger [24] [ALTERNATIV för GF: 36] månader, (b) den rekryterade forskaren uppfyller följande villkor:

(i) Forskaren ska vara rekryterad av stödmottagaren med anställningsavtal (eller annat direkt avtal med motsvarande förmåner, inbegripet sociala trygghetsförmåner) eller – om det inte är möjligt enligt nationell lagstiftning – enligt ett avtal om stipendium -med ett fast belopp- och ett minimum av sociala trygghetsförmåner, även vid utstationering till en partnerorganisation.

(ii) Forskaren ska vara anställd på heltid, om inte organet har godkänt en deltidsanställning av personliga skäl eller familjeskäl (se artikel 55), och

(iii) ska uteslutande arbeta med åtgärden.

(c) Utgifterna ska endast avse den rekryterade forskaren.

Detta villkor är uppfyllt om

{

{{de totala ersättningsrelaterade kostnaderna (löner, sociala avgifter, skatter och andra kostnader som ingår i ersättningen enligt anställningskontraktet eller annat direkt avtal) eller de totala kostnaderna för stipendium på ett fast belopp för forskaren under åtgärden

plus

det totala rörlighetsstödet (hushålls-, flytt- och resekostnader och, om de ska betalas enligt nationell lagstiftning, skatter och sociala avgifter) för forskaren under åtgärden}

plus

de totala kostnaderna för familjenför forskaren under åtgärden} dividerat med

antalet faktiska enheter

}

är lika med eller högre än följande belopp:

{{det belopp per enhetskostnad som anges i bilaga 2 som bidrag till levnadsomkostnader

plus

det belopp per enhetskostnad som anges i bilaga 2 som rörlighetsstöd}

(6)

6 plus

om detta ska betalas ut, det belopp per enhetskostnad som anges i bilaga 2 som familjetillägg}.

B. Institutionella kostnader (B.1 Kostnader för forskning, utbildning och nätverk samt B.2 Förvaltningskostnader och indirekta kostnader) är stödberättigande om kostnaderna för de rekryterade forskarna (bidrag till levnadsomkostnader, rörlighetsstöd, familjetillägg, se ovan) är stödberättigande.

6.3 Icke stödberättigande kostnader

”Icke stödberättigande kostnader” är

(a) kostnader som inte uppfyller de villkor som anges ovan (i artikel 6.1), särskilt kostnader som uppkommit när genomförandet av åtgärden skjutits upp (se artikel 49),

(b) kostnader som ersatts inom ramen för något annat EU- eller Euratom-bidrag (inklusive bidrag som beviljats av en medlemsstat och som finansieras genom EU:s eller Euratoms budget och bidrag som beviljats av andra inrättningar än organet för att genomföra EU:s eller Euratoms budget), i synnerhet förvaltningskostnader och indirekta kostnader om stödmottagaren redan för samma period erhåller ett administrationsbidrag som finansieras genom EU:s eller Euratoms budget.

[(c) ALTERNATIV för kostnadskategorier som uttryckligen inte omfattas av arbetsprogrammet: [fyll i kostnadskategorin som inte omfattas]].

6.4 Konsekvenser av att redovisa icke stödberättigande kostnader Redovisade kostnader som inte är stödberättigande kommer att avvisas (se artikel 42).

Detta kan även leda till någon av de andra åtgärder som beskrivs i kapitel 6.

KAPITEL 4

ARTIKEL 8 – RESURSER

FÖR ATT GENOMFÖR

A

ÅTGÄRDEN

MSC-IF:

ARTIKEL 8 – RESURSER FÖR GENOMFÖRANDET AV ÅTGÄRDEN – TREDJE PARTER SOM DELTAR I ÅTGÄRDEN Ej tillämpligt

ARTIKEL 9 – MSC-IF:

(7)

7 GENOMFÖR

ANDE AV UPPGIFTER

INOM

ÅTGÄRDEN AV

STÖDMOTTA GARE SOM INTE

ERHÅLLER EU-

FINANSIERIN G

ARTIKEL 9 – GENOMFÖRANDE AV UPPGIFTER INOM ÅTGÄRDEN AV STÖDMOTTAGARE SOM INTE ERHÅLLER EU- FINANSIERING

Ej tillämpligt

ARTIKEL 10 – INKÖP AV VAROR,

ARBETEN OCH

TJÄNSTER

MSC-IF:

ARTIKEL 10 – INKÖP AV VAROR, ARBETEN OCH TJÄNSTER Ej tillämpligt

ARTIKEL 11 – ANVÄNDNIN

G AV BIDRAG IN

NATURA SOM

TILLHANDA HÅLLS AV TREDJE

PARTER MOT

BETALNING

MSC-IF:

ARTIKEL 11 – ANVÄNDNING AV BIDRAG IN NATURA SOM TILLHANDAHÅLLS AV TREDJE PARTER MOT BETALNING Ej tillämpligt

ARTIKEL 12 – ANVÄNDNIN

G AV BIDRAG IN

NATURA SOM

TILLHANDA HÅLLS UTAN KOSTNAD AV TREDJE PARTER

MSC-IF:

ARTIKEL 12 – ANVÄNDNING AV BIDRAG IN NATURA SOM TILLHANDAHÅLLS UTAN KOSTNAD AV TREDJE PARTER

Ej tillämpligt

ARTIKEL 13 – UNDERLEVE RANTÖRERS GENOMFÖR

ANDE AV MSC-IF:

ARTIKEL 13 – UNDERLEVERANTÖRERS GENOMFÖRANDE AV UPPGIFTER INOM ÅTGÄRDEN

(8)

8 UPPGIFTER

INOM

ÅTGÄRDEN

Ej tillämpligt

ARTIKEL 14 – ANKNUTNA TREDJE PARTERS GENOMFÖR

ANDE AV UPPGIFTER

INOM

ÅTGÄRDEN

MSC-IF:

ARTIKEL 14 – ANKNUTNA TREDJE PARTERS GENOMFÖRANDE AV UPPGIFTER INOM ÅTGÄRDEN

Ej tillämpligt

ARTIKEL 15 – FINANSIELL T STÖD TILL TREDJE

PARTER

MSC-IF:

ARTIKEL 15 – EKONOMISKT STÖD TILL TREDJE PARTER Ej tillämpligt

ARTIKEL 16 – TILLHANDA HÅLLANDE AV

TRANSNATI ONELL ELLER VIRTUELL ÅTKOMST TILL

FORSKNINGS INFRASTRUK TUR

MSC-IF:

ARTIKEL 16 – TILLHANDAHÅLLANDE AV TRANSNATIONELL ELLER VIRTUELL ÅTKOMST TILL FORSKNINGSINFRASTRUKTURER

Ej tillämpligt

ARTIKEL 18 – BEVARANDE AV

REGISTER – STYRKANDE DOKUMENT ATION

18.1.2 Register och annan dokumentation som styrker de redovisade kostnaderna

Ersatta bestämmelser avseende MSC-IF:

18.1.2 Register och annan dokumentation som styrker de redovisade kostnaderna

Stödmottagaren måste bevara godtagbara register och annan styrkande dokumentation som bevisar det redovisade antalet enheter samt att kostnaderna för den rekryterade forskaren (levnadsomkostnader, flyttbidrag, familjetillägg) har uppkommit fullt ut till förmån för forskaren.

ARTIKEL 20 – RAPPORTERI

NG

Ersatta bestämmelser avseende MSC-IF:

[ALTERNATIV för åtgärder med flera rapporteringsperioder: 20.3

(9)

9 BEGÄRAN

OM

UTBETALNIN G

20.3

Slutrapport – begäran om utbetalning av återstoden

Rapport – Begäran om utbetalning av återstoden

Stödmottagaren ska, inom 60 dagar efter rapporteringsperiodens utgång, lämna in en rapport till organet.

Rapporten ska innehålla följande:

(a) En sammanfattning av de framsteg som har gjorts mot åtgärdens mål, inbegripet delmål och delresultat enligt bilaga 1.

Rapporten ska också innehålla förklaringar till eventuella avvikelser mellan det arbete som planerats enligt bilaga 1 och det arbete som faktiskt genomförts.

Rapporten ska också innehålla uppgifter om utnyttjande och spridning av resultaten.

(b) En sammanfattning för offentliggörande av organet.

(c) Svaren på ”frågeformuläret” som täcker frågor om åtgärdens genomförande och de ekonomiska och samhälleliga konsekvenserna, i synnerhet inom ramen för de viktiga resultatindikatorerna och övervakningskraven för Horisont 2020.

(d) En ”ekonomisk slutrapport” (se bilaga 4), vilken ska inbegripa begäran om utbetalning av återstoden.

Den ekonomiska redovisningen ska ange i detalj de stödberättigande kostnaderna (se artikel 6) för varje utgiftskategori (se bilaga 2).

Stödmottagaren ska redovisa alla stödberättigande kostnader, även om de överstiger de belopp som anges i den preliminära budgeten (se bilaga 2). Organet kommer inte att beakta belopp som inte redovisas i den ekonomiska redovisningen.

Stödmottagaren ska intyga att:

- den information som lämnats är fullständig, tillförlitlig och sanningsenlig,

- de redovisade kostnaderna är stödberättigande (se artikel 6), och

- kostnaderna kan bekräftas genom godtagbara register och styrkande dokumentation (se artikel 18) som kommer att visas upp på begäran (se artikel 17) eller i samband med kontroller, granskningar, revisioner och undersökningar (se artikel 22).]

(10)

10 [ALTERNATIV för åtgärder med flera rapporteringsperioder: 20.3

Periodiska rapporter –Begäran om delutbetalning

Stödmottagaren ska lämna in en periodisk rapport inom 60 dagar efter utgången av varje rapporteringsperiod.

Den periodiska rapporten ska innehålla följande:

(a) En teknisk periodisk rapport innehållande

(i) en beskrivning av det arbete som stödmottagaren har bedrivit,

(ii) en sammanfattning av de framsteg som har gjorts mot åtgärdens mål, inbegripet delmål och delresultat enligt bilaga 1.

Rapporten ska också innehålla förklaringar till eventuella avvikelser mellan det arbete som planerats enligt bilaga 1 och det arbete som faktiskt genomförts.

Rapporten ska också i detalj beskriva utnyttjandet och spridningen av resultat och, om så krävs enligt bilaga 1, en uppdaterad ”plan för utnyttjande och spridning av resultat”.

.

(iii) En sammanfattning för offentliggörande av organet.

(iv) Svaren på ”frågeformuläret” som täcker frågor om åtgärdens genomförande och de ekonomiska och samhälleliga konsekvenserna, i synnerhet inom ramen för de viktiga resultatindikatorerna och övervakningskraven för Horisont 2020.

b) En ”ekonomisk slutrapport” som inbegriper följande:

(i) Stödmottagarens ”ekonomiska redovisning för den berörda redovisningsperioden och]inbegriper, vilken ska inbegripa begäran om delutbetalning.

Den ekonomiska redovisningen ska ange i detalj de stödberättigande kostnaderna (se artikel 6) för varje utgiftskategori (se bilaga 2).

Stödmottagaren ska redovisa alla stödberättigande kostnader, även om de överstiger de belopp som anges i den preliminära budgeten (se bilaga 2). Organet kommer inte att beakta belopp som inte redovisas i den ekonomiska redovisningen.

(11)

11 Om den ekonomiska redovisningen inte lämnas in för en rapporteringsperiod kan den tas med i den periodiska ekonomiska rapporten för nästa rapporteringsperiod.

Stödmottagaren ska intyga att

- den information som lämnats är fullständig, tillförlitlig och sanningsenlig,

- de redovisade kostnaderna är stödberättigande (se artikel 6), och

- kostnaderna kan bekräftas genom godtagbara register och styrkande dokumentation (se artikel 18) som kommer att visas upp på begäran (se artikel 17) eller i samband med kontroller, granskningar, revisioner och undersökningar (se artikel 22).]

20.4

Slutrap port – Begäran om utbetalning av återstoden

Ersatta bestämmelser avseende MSC-IF:

[[ALTERNATIV för åtgärder med flera rapporteringsperioder: Ej tillämpligt]

[ALTERNATIV för åtgärder med flera rapporteringsperioder: 20.4 Slutrapport – Begäran om utbetalning av återstoden

Utöver den periodiska rapporten för den sista rapporteringsperioden ska stödmottagaren lämna in slutrapporten senast 60 dagar efter utgången av den sista rapporteringsperioden.

Slutrapporten ska innehålla följande:

(a) En teknisk slutrapport med en sammanfattning för publicering med

(i) en översikt över resultaten och deras utnyttjande och spridning,

(ii) slutsatserna om åtgärden, och

(iii) åtgärdens samhällsekonomiska konsekvenser.

(b) En ”slutlig ekonomisk rapport” som innehåller en slutlig sammanfattande ekonomisk redovisning (se bilaga 4) som genererats automatiskt av det elektroniska systemet för datautbyte och som utgör en sammanställning av de ekonomiska redovisningarna för alla rapporteringsperioder och inbegriper en begäran om utbetalning av återstoden.]

20.5 Ersatta bestämmelser avseende MSC-IF:

(12)

12 Information

om

ackumulerade utgifter

20.5 Information om ackumulerade utgifter Ej tillämpligt

20.6 Valuta i den

ekonomiska redovisningen

Ersatta bestämmelser avseende MSC-IF:

20.6 Valuta i den ekonomiska redovisningen Ekonomiska redovisningar ska upprättas i euro.

21.3

Delutbe talninga r Belopp Beräkni ng

Ersatta bestämmelser avseende MSC-IF:

21.3 Delutbetalningar – Belopp – Beräkning

[ALTERNATIV för åtgärder med en rapporteringsperiod: Ej tillämpligt]

[ALTERNATIV för åtgärder med flera rapporteringsperioder:

Delutbetalningar ersätter de stödberättigande kostnader som uppstått vid genomförandet av åtgärden under motsvarande rapporteringsperioder.

Organet kommer att göra delutbetalningen till stödmottagaren inom 90 dagar från erhållande av den periodiska rapporten (se artikel 20.3), utom då artiklarna 47 eller 48 är tillämpliga.

Utbetalning ska bara ske om den periodiska rapporten har godkänts.

Godkännandet av rapporten innebär inte ett erkännande av innehållets förenlighet med reglerna, tillförlitlighet, fullständighet eller riktighet.

Organet kommer att beräkna delutbetalningsbeloppet i följande steg:

Steg 1 – Tillämpning av ersättningsnivåerna

Steg 2 – Begränsning till 90 % av det högsta bidragsbeloppet 21.3.1 Steg 1 – Tillämpning av ersättningsnivåerna

Ersättningsnivåerna (se artikel 5.2) tillämpas på de stödberättigande kostnader (faktiska kostnader, enhetskostnader och schablonkostnader, se artikel 6) som redovisats av stödmottagaren (se artikel 20) och godkänts av organet (se ovan) för den berörda rapporteringsperioden.

21.3.2 Steg 2 – Begränsning till 90 % av det högsta bidragsbeloppet

Det totala beloppet av förhands- och delutbetalningar får inte överstiga 90 % av det högsta belopp som anges i artikel 5.1. Det högsta beloppet av delutbetalningar beräknas enligt följande:

{90 % av det högsta bidragsbeloppet (se artikel 5.1)

(13)

13 minus

{förhandsutbetalningar och tidigare delutbetalningar}

}.]

21.4

Utbetalning av återstoden belopp beräkning frigörande av det belopp som behållits för garantifonden

Ersatta bestämmelser avseende MSC-IF:

21.4 Utbetalning av återstoden – Belopp – Beräkning – Frigörande av det belopp som innehållits för garantifonden

Utbetalningen av återstoden innebär att man ersätter den resterande delen av de stödberättigande kostnader som stödmottagaren haft för att genomföra åtgärden.

Om det totala beloppet av tidigare utbetalningar är högre än det slutliga bidragsbeloppet (se artikel 5.3), utformas utbetalningen av återstoden som ett återkrav (se artikel 44).

Om det totala beloppet för tidigare utbetalningar är lägre än det slutliga bidragsbeloppet, kommer organet att betala ut återstoden inom 90 dagar från mottagandet av [ALTERNATIV för åtgärder med en rapporteringsperiod: rapporten [ALTERNATIV för åtgärder med flera rapporteringsperioder: slutrapporten] (se artikel 20.4), utom om artiklarna 47 och 48 är tillämpliga.

Utbetalningen kommer att göras på villkor att godkännande har getts för [ALTERNATIV (för åtgärder med en rapporteringsperiod): rapporten [ALTERNATIV för åtgärder med flera rapporteringsperioder:

slutrapport]. Godkännandet av rapporten innebär inte ett erkännande av innehållets förenlighet med reglerna, tillförlitlighet, fullständighet eller riktighet.

Organet beräknar det utestående belopp som utgör återstoden genom att dra av det totala beloppet av redan gjorda förhands- och delutbetalningar (i förekommande fall) från det slutliga bidragsbelopp som fastställs i enlighet med artikel 5.3:

{slutligt bidragsbelopp (se artikel 5.3)

minus

{utförda förhands- och delutbetalningar (i förekommande fall)}}.

Vid utbetalningen av återstoden kommer det belopp som innehållits för garantifonden (se ovan) att frigöras och

- om återstoden är positiv kommer det belopp som frigörs att betalas ut i sin helhet till stödmottagaren tillsammans med det utestående belopp som utgör återstoden,

- om återstoden är negativ (utbetalning av återstoden i form av ett

(14)

14 återkrav) kommer återstoden att dras av från det frigjorda beloppet (se artikel 44.1.2). Om det resulterande beloppet

- är positivt, kommer det att betalas ut till stödmottagaren, - är negativt, kommer det att återkrävas.

Det belopp som ska betalas kan dock avräknas – utan stödmottagarens medgivande – mot varje annat belopp som stödmottagaren är skyldig organet, kommissionen eller ett annat genomförandeorgan (inom ramen för EU:s eller Euratoms budget), upp till det högsta angivna EU-bidraget för stödmottagaren i den beräknade budgeten (se bilaga 2).

21.5

Meddelande om utestående belopp

Ersatta bestämmelser avseende MSC-IF:

21.5 Meddelande om utestående belopp

Vid utbetalningar kommer organet att formellt meddela stödmottagaren det utestående beloppet [ALTERNATIV för åtgärder med flera rapporteringsperioder: och ange om det avser en delutbetalning eller utbetalning av återstoden.]

Om det gäller en utbetalning av återstoden kommer meddelandet också att ange det slutliga bidragsbeloppet.

Vid minskning av bidraget eller återkrav av felaktigt utbetalda belopp kommer meddelandet att föregås av det kontradiktoriska förfarande som anges i artiklarna 43 och 44.

ARTIKEL 25 – ÅTKOMSTRÄ

TT TILL BAKGRUNDS

INFORMATI ON

25.5

Åtkomsträtt för forskaren

Ersatta bestämmelser avseende MSC-IF:

25.5 Åtkomsträtt för forskaren

Stödmottagaren ska ge den rekryterade forskaren – kostnadsfri – åtkomst till den bakgrundsinformation som denne behöver för sin förkovrande verksamhet inom ramen för åtgärden.

ARTIKEL 27 – SKYDD AV RESULTAT – EU-

FINANSIERIN GENS

SYNLIGHET

27.3 EU- finansieringens

Ersatta bestämmelser avseende MSC-IF:

27.3 Information om EU-finansiering

Ansökningar om skydd av resultat (inbegripet patentansökningar) som lämnas in av stödmottagaren eller på dennes vägnar ska – såvida inte organet begär eller godtar något annat eller såvida det inte är möjligt – innehålla följande fras:

”Det projekt som denna ansökan gäller har erhållit finansiering från Horisont

(15)

15 synlighet vid

patentansöknin gar

2020 – Europeiska unionens ramprogram för forskning och innovation enligt Marie Skłodowska-Curie-bidragsavtal nr [nummer]”.

ARTIKEL 28 – UTNYTTJAN

DE AV RESULTAT

28.2 Resultat som kan bidra till europeiska eller

internationella standarder information om EU- finansiering

Ersatta bestämmelser avseende MSC-IF:

28.2 Resultat som kan bidra till europeiska eller internationella standarder – information om EU-finansiering

[ALTERNATIV för resultat som kan bidra till standarder: Om resultaten rimligen kan förväntas bidra till europeiska eller internationella standarder ska stödmottagaren – upp till fyra år efter den period som anges i artikel 3 – underrätta organet.]

Om resultaten införlivas i en standard ska stödmottagaren – såvida inte organet begär eller godtar något annat eller såvida det inte är möjligt – be standardiseringsorganet att ta med följande påpekande i (information som gäller) standarden:

”De resultat som införlivats i denna standard har erhållit finansiering från Horisont 2020 – Europeiska unionens ramprogram för forskning och innovation enligt Marie Skłodowska-Curie-bidragsavtal nr [nummer]”.

[ALTERNATIV: Ej tillämpligt]

ARTIKEL 29 – SPRIDNING AV

RESULTAT – FRI

ÅTKOMST – EU-

FINANSIERIN GENS

SYNLIGHET

29.2 Fri åtkomst till vetenskapliga publikationer

Ersatta bestämmelser avseende MSC-IF:

29.2 Fri åtkomst till vetenskapliga publikationer

Stödmottagaren ska säkerställa fri åtkomst (avgiftsfri tillgång via internet för alla användare) till alla expertgranskade vetenskapliga publikationer som har samband med de egna resultaten. Stödmottagaren ska särskilt

(a) så snart som möjligt, och senast i samband med publiceringen, deponera en maskinläsbar elektronisk kopia av den publicerade versionen eller av det slutliga expertgranskade manuskript som godkänts för publicering, i ett arkiv för vetenskapliga publikationer.

Dessutom ska stödmottagaren sträva efter att samtidigt deponera de forskningsdata som krävs för valideringen av de resultat som läggs fram i de deponerade vetenskapliga publikationerna.

(b) säkerställa fri åtkomst till de deponerade publikationerna – via arkivet – senast

(i) i samband med publiceringen, om en elektronisk version finns tillgänglig kostnadsfritt via förläggaren, eller

(ii) inom sex månader från publiceringen (tolv månader för publikationer inom samhällsvetenskap och humaniora) i alla övriga fall.

(16)

16 (c) säkerställa fri åtkomst – via arkivet – till de bibliografiska metadata

som möjliggör identifiering av den deponerade publikationen.

De bibliografiska metadata ska vara i ett standardformat och omfatta följande:

- Orden ”Marie Skłodowska-Curie-insats”.

- Projektets namn, förkortning och bidragsnummer.

- Publiceringsdatum och, i tillämpliga fall, spärrtidens längd.

- en beständig identifikator.

29.4

Information om EU- finansiering – skyldighet och

rätt att använda EU:s

emblem

Ersatta bestämmelser avseende MSC-IF:

29.4 Information om EU-finansiering – skyldighet och rätt att använda EU:s emblem

Såvida inte organet begär eller godtar något annat eller såvida det inte är möjligt, ska i samband med all spridning av resultat (i alla former, inbegripet elektroniskt)

(a) EU:s emblem visas, och (b) följande text finnas med:

”Detta projekt har erhållit finansiering från Horisont 2020 – Europeiska unionens ramprogram för forskning och innovation enligt Marie Skłodowska-Curie- bidragsavtal nr [nummer]”.

När EU:s emblem visas tillsammans med någon annan logotyp ska det ha en framträdande plats.

Stödmottagaren får vid fullgörandet av sina skyldigheter enligt denna artikel använda sig av EU:s emblem utan förhandstillstånd från organet.

Detta innebär dock inte att stödmottagaren får ensamrätt att använda emblemet.

Stödmottagaren får inte heller lägga beslag på EU:s emblem eller liknande varumärken eller logotyper, vare sig genom registrering eller på något annat sätt.

ARTIKEL 29 – ÅTKOMSTRÄ

TT TILL RESULTAT

Ersatta bestämmelser avseende MSC-IF:

(17)

17 ARTIKEL 30 –

ÖVERLÅTEL

SE OCH LICENSIERIN

G AV RESULTAT

30.2 Beviljande av licenser

Ersatta bestämmelser avseende MSC-IF:

30.2 Beviljande av licenser

Stödmottagaren får bevilja licenser avseende sina resultat (eller på annat sätt överlåta rätten att utnyttja dem), såvida

(a) detta inte hindrar åtkomsträtten enligt artikel 31.

(b) ej tillämpligt

Detta påverkar inte spridningsskyldigheterna enligt artikel 29 eller de säkerhetsrelaterade skyldigheterna enligt artikel 37, vilka fortfarande gäller.

ARTIKEL 30 – ÖVERLÅTEL

SE OCH LICENSIERIN

G AV RESULTAT

30.3

Organets rätt att invända mot en överlåtelse

eller

licensiering

Ersatta bestämmelser avseende MSC-IF:

30.3 Organets rätt att invända mot en överlåtelse eller licensiering

[ALTERNATIV för EU-bidrag: Organet kan – upp till fyra år efter den period som anges i artikel 3 – invända mot en överlåtelse av äganderätten eller en exklusiv licensiering av resultat, om

(a) det sker till en tredje part som är etablerad i ett land som varken är med i EU eller associerat till Horisont 2020, och

(b) organet anser att överlåtelsen eller licensieringen inte är i linje med EU:s intressen när det gäller konkurrenskraft eller inte är förenlig med etiska principer eller säkerhetshänsyn.

En stödmottagare som avser att överlåta äganderätt eller bevilja en exklusiv licens ska formellt underrätta organet om detta innan den avsedda överlåtelsen eller licensieringen äger rum samt

- ange vilka specifika resultat som berörs,

- i detalj beskriva den nya ägaren eller licensinnehavaren och det planerade eller potentiella utnyttjandet av resultaten, och

- ta med en motiverad bedömning av överlåtelsens eller licensieringens sannolika konsekvenser för EU:s konkurrenskraft och dess förenlighet med etiska principer och säkerhetshänsyn.

Organet får begära in ytterligare uppgifter.

Om organet beslutar sig för att invända mot en överlåtelse eller exklusiv licensiering ska den formellt underrätta stödmottagaren om detta inom 60 dagar från mottagandet av underrättelsen (eller eventuell kompletterande information som det begärt).

(18)

18 Överlåtelse eller licensiering får inte ske i följande fall:

- I väntan på organets beslut, inom den tidsperiod som anges ovan.

- Om organet framför invändningar.

- Om villkoren ännu inte är uppfyllda – i de fall organets invändning är förenad med villkor. ]

[ALTERNATIV: Ej tillämpligt]

ARTIKEL 31 – ÅTKOMSTRÄ

TT TILL RESULTAT

31.5

Åtkomsträtt

för EU:s institutioner,

organ, kontor och byråer samt för EU- medlemsstater na

Ersatta bestämmelser avseende MSC-IF:

31.5 Åtkomsträtt för EU:s institutioner, organ, kontor och byråer samt för EU-medlemsstaterna

Stödmottagaren ska ge EU:s institutioner, organ, kontor och byråer kostnadsfri åtkomst till sina resultat för utarbetande, genomförande eller övervakning av EU:s politik eller program.

Sådan åtkomsträtt begränsas till icke-kommersiell och icke- konkurrenspräglad användning.

Detta påverkar inte rätten att använda alla typer av material, dokument eller information som erhållits från stödmottagarna för kommunikations- och publiceringsverksamhet (se artikel 38.2).

ARTIKEL 31 – ÅTKOMSTRÄ

TT TILL RESULTAT

31.6

Åtkomsträtt för forskaren

Ersatta bestämmelser avseende MSC-IF:

31.6 Åtkomsträtt för forskaren

Stödmottagaren ska ge de rekryterade forskarna – kostnadsfri – åtkomst till de resultat som krävs för dennes förkovrande verksamhet inom ramen för åtgärden.

ARTIKEL 32 – REKRYTERI

NG AV FORSKARE

OCH

REKRYTERA DE

FORSKARES ARBETSVILL KOR

Ersatta bestämmelser avseende MSC-IF:

ARTIKEL 32 – REKRYTERING AV FORSKARE OCH REKRYTERADE FORSKARES ARBETSVILLKOR

32.1 Skyldigheter gentemot den rekryterade forskaren

Stödmottagaren ska iaktta följande rekryterings- och arbetsvillkor för den forskare som rekryterats inom ramen för åtgärden: Stödmottagaren ska

(a) vidta alla nödvändiga åtgärder för att genomföra principerna i

(19)

19 kommissionens rekommendation om en europeisk stadga för forskare och riktlinjer för rekrytering av forskare4, och se till att forskaren är medveten om dem:

(b) se till att forskaren på den plats där projektet genomförs åtminstone åtnjuter samma standard och har samma arbetsvillkor som lokalt anställda forskare med liknande befattning,

(c) se till att det i anställningskontraktet, andra direkta avtal eller avtal om stipendium på ett fast -belopp- (se artikel 6) specificeras

(i) namnet på handledaren inom den förkovrande verksamheten enligt bilaga 1,

(ii) den förkovrande verksamhetens startdatum och varaktighet inom ramen för åtgärden,

(iii) det månatliga stödet till forskaren inom ramen för detta avtal (i euro och, i tillämpliga fall, i den valuta i vilken ersättningen betalas ut),

(iv) forskarens skyldighet att uteslutande arbeta med åtgärden,

(v) forskarens skyldighet att för verksamhet som bedrivs inom ramen för åtgärden inte erhålla andra inkomster än dem som erhålls från stödmottagaren (eller annan enhet som avses i bilaga 1),

(vi) forskarens skyldighet att snarast informera stödmottagaren om alla händelser eller förhållanden som kan komma att påverka avtalet (se artikel 17),

(vii) arrangemangen rörande de immateriella rättigheterna mellan stödmottagaren och forskaren – under och efter genomförandet av åtgärden,

(viii) forskarens skyldighet att bevara konfidentialiteten (se artikel 36),

(ix) forskarens skyldighet att säkerställa EU-finansieringens synlighet i meddelanden eller publikationer och i ansökningar om skydd av resultat (se artiklarna 27, 28, 29 och 38),

(x) [ALTERNATIV för Global Fellowship: forskarens skyldighet att genomföra ett obligatoriskt återbesök på 12 månader i stödmottagarens lokaler:]

4 Kommissionens rekommendation 2005/251/EG av den 11 mars 2005 om den europeiska stadgan för forskare och riktlinjer för rekrytering av forskare (EUT L 75, 22.3.2005, s. 67).

(20)

20 (d) bistå forskaren vid de administrativa förfarandena i samband med

rekryteringen,

(e) informera forskaren om

- beskrivning, villkor, placering och tidsplan för genomförandet av den förkovrande verksamheten inom åtgärden samt handledarens namn,

- stödmottagarens rättigheter och skyldigheter gentemot forskaren enligt detta avtal,

- forskarens skyldighet att – vid den förkovrande verksamhetens slut – fylla i och lämna in utvärderingsformuläret och – två år senare – det uppföljande frågeformulär som organet tillhandahåller,

(f) se till att forskaren för verksamhet som bedrivs inom ramen för åtgärden inte erhåller andra inkomster än dem som erhålls från stödmottagaren (eller annan enhet som avses i bilaga 1),

(g) upplåta sina lokaler för forskaren och tillhandahålla utbildning och de medel som krävs för genomförandet av åtgärden,

(h) se till att forskaren får tillräcklig handledning,

(i) i början av den förkovrande verksamheten, se till att en karriärutvecklingsplan upprättas tillsammans med handledaren,

(j) ge stöd till utstationering av forskaren i en medlemsstat eller i ett associerat land enligt bilaga 1,

- för åtgärder med en löptid upp till 18 månader: under högst tre månader, eller

- för åtgärder med en löptid upp till 18 månader: under högst sex månader,

(k) [ALTERNATIV för Global Fellowship: ge stöd så att forskaren kan återkomma till stödmottagarens lokaler och genomföra ett obligatoriskt 12 månaders återbesök.]

32.2 Konsekvenser vid bristande efterlevnad

Om stödmottagaren åsidosätter någon av sina skyldigheter enligt denna artikel kan bidraget komma att minskas (se artikel 43).

Sådant åsidosättande kan även leda till någon av de andra åtgärder som

(21)

21 beskrivs i kapitel 6.

ARTIKEL 36 – KONFIDENTI ALITET

36.1 Allmän skyldigh et att bevara konfide ntialitet en

Ersatta bestämmelser avseende MSC-IF:

36.1 Allmän skyldighet att bevara konfidentialiteten

Under åtgärdens genomförande och i fyra år efter den period som anges i artikel 3 ska parterna bevara konfidentialiteten för alla data och handlingar och allt annat material (oavsett form) som fastställs som konfidentiella då de lämnas ut (”konfidentiell information”).

Om stödmottagaren begär det kan organet gå med på att bevara konfidentialiteten för sådan information under ytterligare en period efter de fyra första åren.

Om fastställandet att information är konfidentiell bara sker muntligen, ska den betraktas som konfidentiell endast om detta bekräftas skriftligen inom 15 dagar från det muntliga utlämnandet.

Om inget annat avtalats mellan parterna får dessa använda konfidentiell information endast för att genomföra avtalet.

Stödmottagaren får lämna ut konfidentiell information till sina anställda eller partnerorganisationer endast om dessa

(a) behöver få tillgång till informationen för att avtalet ska kunna genomföras, och

(b) omfattas av tystnadsplikt.

Detta påverkar inte de säkerhetsrelaterade skyldigheterna enligt artikel 37, vilka fortfarande gäller.

Organet får lämna ut konfidentiell information till sina anställda, andra EU-institutioner och EU-organ eller tredje parter om

(a) detta är nödvändigt för att genomföra avtalet eller skydda EU:s ekonomiska intressen, och

(b) informationens mottagare omfattas av tystnadsplikt.

I enlighet med villkoren i artikel 4 i förordning (EU) nr 1290/2013 om regler för deltagande5 ska kommissionen dessutom göra information om resultaten tillgänglig för EU:s övriga institutioner, organ, kontor och byråer samt för medlemsstater och associerade länder.

Skyldigheterna avseende konfidentialitet ska inte tillämpas om

5 Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1290/2013 av den 11 december 2013 om reglerna för deltagande och spridning i Horisont 2020 – ramprogrammet för forskning och innovation (2014–2020) (EUT L 347, 20.12.2013, s. 81).

(22)

22 (a) den utlämnande parten går med på att befria den andra parten från

dessa skyldigheter,

(b) informationen redan var känd för mottagaren eller lämnades till mottagaren utan konfidentialitetsskyldighet av en tredje part som inte var bunden av någon konfidentialitetsskyldighet,

(c) mottagaren bevisar att informationen togs fram utan användning av konfidentiell information,

(d) informationen blir allmänt och offentligt tillgänglig, utan att någon skyldighet avseende konfidentialitet åsidosätts, eller

(e) utlämnandet av informationen krävs enligt EU-lagstiftning eller nationell lagstiftning.

ARTIKEL 37 – SÄKERHETS RELATERAD E

SKYLDIGHE TER

37.1 Resultat med en säkerhe tsrekom mendati on

37.1 Resultat med en säkerhetsrekommendation

[ALTERNATIV om tillämpligt för bidraget: ”Resultat med en säkerhetsrekommendation” (se bilaga 1) får endast lämnas ut eller spridas på de villkor som anges i bilaga 1.

Innan stödmottagaren lämnar ut sådana resultat till en tredje part (inbegripet anknutna enheter) ska stödmottagaren informera samordnaren, vilken måste begära ett skriftligt godkännande från organet.]

[ALTERNATIV: Ej tillämpligt]

ARTIKEL 38 – FRÄMJANDE AV

ÅTGÄRDEN – EU-

FINANSIERIN GENS

SYNLIGHET 38.1.1 Allmän skyldighet att främja

åtgärden och dess resultat

Ersatta bestämmelser avseende MSC-IF:

38.1.1 Skyldighet att främja åtgärden och dess resultat

Stödmottagaren ska främja åtgärden och dess resultat genom att tillhandahålla riktad information till flera målgrupper (inbegripet medier och allmänhet) på ett strategiskt och ändamålsenligt sätt.

Detta påverkar inte spridningsskyldigheterna enligt artikel 29, skyldigheterna avseende konfidentialitet enligt artikel 36 eller de säkerhetsrelaterade skyldigheterna enligt artikel 37, vilka samtliga fortsätter att gälla.

Innan stödmottagaren påbörjar en kommunikationsverksamhet som förväntas få stort genomslag i medierna ska stödmottagaren informera organet om detta (se artikel 52).

38.1.2 Information

Ersatta bestämmelser avseende MSC-IF:

(23)

23 om EU-

finansiering – skyldighet och

rätt att använda EU:s

emblem

38.1.2 Information om EU-finansiering – skyldighet och rätt att använda EU:s emblem

Såvida inte organet begär eller godtar något annat eller såvida det inte är möjligt, ska i samband med all kommunikationsverksamhet med anknytning till åtgärden (inbegripet i elektronisk form, via sociala medier etc.) och i samband med all infrastruktur, all utrustning och alla större resultat som finansieras genom bidraget

(a) Europeiska unionens emblem visas, och (b) följande påpekande finnas med:

För kommunikationsverksamhet: ”Detta projekt har erhållit finansiering från Horisont 2020 – Europeiska unionens ramprogram för forskning och innovation enligt Marie Skłodowska-Curie-bidragsavtal nr [nummer]”.

För infrastruktur, utrustning och större resultat: ”[Denna infrastruktur][denna utrustning] [ange typ av resultat] ingår i ett projekt som har erhållit finansiering från Horisont 2020 – Europeiska unionens ramprogram för forskning och innovation enligt Marie Skłodowska-Curie-bidragsavtal nr [nummer].”

När EU:s emblem visas tillsammans med någon annan logotyp ska det ha en framträdande plats.

Stödmottagaren får vid fullgörandet av sina skyldigheter enligt denna artikel använda sig av EU:s emblem utan förhandstillstånd från organet.

Detta innebär dock inte att stödmottagaren får ensamrätt att använda emblemet.

Stödmottagaren får inte heller lägga beslag på EU:s emblem eller liknande varumärken eller logotyper, vare sig genom registrering eller på något annat sätt.

(24)

24 KAPITEL 5

ARTIKEL 41 – ROLL- OCH ANSVARSFÖ RDELNING FÖR

STÖDMOTTA GARNA FÖRHÅLLAN

DE TILL KOMPLETTE

RANDE STÖDMOTTA GARE OCH PARTNER

INOM EN GEMENSAM

ÅTGÄRD

Artikel 41.1 Förhållande

till

kompletterand e

stödmottagare

Samarbetsavta l

MSC-IF:

41.4 Förhållande till kompletterande stödmottagare samarbetsavtal

Ej tillämpligt

Artikel 41.5 Förhållande till partner i en gemensam åtgärd Samordningsa vtal

Ersatta bestämmelser avseende MSC-IF:

41.5 Förhållande till partner inom en gemensam åtgärd – samordningsavtal

Ej tillämpligt

ARTIKEL 42 – AVVISANDE

AV ICKE STÖDBERÄT

TIGANDE KOSTNADER 42.1 Villkor

Ersatta bestämmelser avseende MSC-IF:

42.1 Villkor

42.1.1 Organet kommer – [ALTERNATIV för åtgärder med flera rapporteringsperioder: vid tidpunkten för en delutbetalning,]vid tidpunkten för utbetalning av återstoden eller senare – att avvisa alla kostnader som är icke stödberättigande (se artikel 6), i synnerhet efter kontroller, granskningar, revisioner eller undersökningar (se artikel 22).

42.1.2 Avvisandet får även grundas på generalisering av granskningsresultat från andra bidrag till detta bidrag, enligt villkoren i artikel 22.5.2.

(25)

25 42.3 Effekter Ersatta bestämmelser avseende MSC-IF:

42.3 Effekter

Om organet avvisar kostnader [ALTERNATIV för åtgärder med flera rapporteringsperioder: vid tidpunkten för en delutbetalning eller] vid tidpunkten för utbetalning av återstoden kommer det att dra av dem från de totala stödberättigande kostnader som redovisats för åtgärden i den[(periodiska eller)] sammanfattande slutliga ekonomiska redovisningen (se artikel 20.3 och 20.4). Organet kommer därefter att beräkna [delutbetalningen eller] utbetalningen av återstoden i enlighet med artikel 21.3 eller 21.4.

[ALTERNATIV för åtgärder med flera rapporteringsperioder: Om organet – efter en delutbetalning men före utbetalningen av återstoden – avvisar kostnader som redovisas i en periodisk sammanfattande ekonomisk redovisning kommer det att dra av dem från de totala stödberättigande kostnader som redovisas för åtgärden i nästa periodiska sammanfattande ekonomiska redovisning eller i den slutliga sammanfattande ekonomiska redovisningen. Organet kommer därefter att beräkna delutbetalningen ellerutbetalningen av återstoden i enlighet med artikel 21.3 eller 21.4.

Om organet avvisar kostnader efter utbetalning av återstoden kommer det att dra av det avvisade beloppet från de totala stödberättigande kostnader som stödmottagaren redovisar i den [(slutliga)] ekonomiska redovisningen. Det kommer därefter att beräkna det reviderade slutliga bidragsbeloppet i enlighet med artikel 5.4.

ARTIKEL 44 – ÅTERKRAV AV

FELAKTIGT UTBETALDA BELOPP

44.1.2

Återkrav vid utbetalning av återstoden

Ersatta bestämmelser avseende MSC-IF:

44.1.2 Återkrav vid utbetalning av återstoden

Om utbetalningen av återstoden sker i form av ett återkrav (se artikel 21.4) kommer organet att formellt meddela stödmottagaren genom ett

”förhandsinformationsbrev”.

- med information om sin avsikt att återkräva, uppgift om det belopp som ska betalas och skälen till detta,

- med information om sin avsikt att dra av det belopp som ska återkrävas från det belopp som innehållits för garantifonden, och - med en uppmaning att inkomma med synpunkter inom 30 dagar

från det att brevet mottagits.

Om det inte inkommer några synpunkter eller om organet beslutar sig för att genomdriva återkravet trots inkomna synpunkter, kommer det att bekräfta återkravet (tillsammans med ett meddelande om utestående belopp, se artikel 21.5), och

- betala skillnaden mellan det belopp som ska återkrävas och det

(26)

26 belopp som innehållits för garantifonden, om skillnaden är positiv, eller

- formellt skicka stödmottagaren en debetnota avseende skillnaden mellan det belopp som ska återkrävas och det belopp som innehållits för garantifonden, om skillnaden är negativ. I debetnotan anges också betalningsvillkor och betalningsfrist.

Om betalning inte görs senast den dag som anges i debetnotan, kommer organet att återkräva beloppet

(a) genom att avräkna det – utan stödmottagarens medgivande – mot andra belopp som organet, kommissionen eller ett annat genomförandeorgan är skyldig/skyldigt stödmottagaren (från EU:s eller Euratoms budget).

I undantagsfall får organet, för att skydda EU:s ekonomiska intressen, göra avräkningen före den betalningsfrist som anges i debetnotan.

(b) genom att använda garantifonden. Organet eller kommissionen kommer att för garantifondens räkning formellt skicka debetnotan till den berörda stödmottagaren och återkräva beloppet

(i) Ej tillämpligt.

(ii) genom att vidta rättsliga åtgärder (se artikel 57) eller genom att anta ett verkställbart beslut enligt artikel 299 i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt (EUF- fördraget) och artikel 79.2 i förordning (EU) nr 966/2012 (budgetförordningen).

Om betalning inte görs senast den dag som anges i debetnotan kommer det belopp som återkrävs (se ovan) att utökas med en dröjsmålsränta enligt den räntesats som anges i artikel 21.11, från och med dagen efter betalningsfristen enligt debetnotan till och med den dag då organet eller kommissionen erhåller full betalning.

Delbetalningar kommer först att krediteras mot utgifter, avgifter och dröjsmålsränta och därefter mot kapitalbeloppet.

Bankavgifter som uppkommer i samband med återkravsförfarandet ska betalas av stödmottagaren, såvida inte direktiv 2007/64/EG är tillämpligt.

ARTIKEL 44 – ÅTERKRAV AV

FELAKTIGT UTBETALDA BELOPP

Ersatta bestämmelser avseende MSC-IF:

44.1.3 Återkrav av belopp efter utbetalning av återstoden

Om det reviderade slutliga bidragsbeloppet (se artikel 5.4) är lägre än det slutliga bidragsbeloppet, ska stödmottagaren återbetala mellanskillnaden

(27)

27 44.1.3

Återkrav av belopp efter utbetalning av återstoden

till organet.

Organet kommer att skicka ett formellt förhandsinformationsbrev till stödmottagaren

- med information om sin avsikt att återkräva, uppgift om det belopp som ska betalas och skälen till detta, och

- med en uppmaning att inkomma med synpunkter inom 30 dagar från det att brevet mottagits.

Om det inte inkommer några synpunkter eller om organet beslutar sig för att genomdriva återkravet trots inkomna synpunkter, kommer det att bekräfta det belopp som ska återkrävas och formellt skicka stödmottagaren en debetnota. I debetnotan anges också betalningsvillkor och betalningsfrist.

Om betalning inte görs senast den dag som anges i debetnotan, kommer organet att återkräva beloppet

(a) genom att avräkna det – utan stödmottagarens medgivande – mot andra belopp som organet, kommissionen eller ett annat genomförandeorgan är skyldig/skyldigt stödmottagaren (från EU:s eller Euratoms budget).

I undantagsfall får organet, för att skydda EU:s ekonomiska intressen, göra avräkningen före den betalningsfrist som anges i debetnotan.

(b) genom att använda garantifonden. Organet eller kommissionen kommer att för garantifondens räkning formellt skicka debetnotan till den berörda stödmottagaren och återkräva beloppet

(i) Ej tillämpligt.

(ii) genom att vidta rättsliga åtgärder (se artikel 57) eller genom att anta ett verkställbart beslut enligt artikel 299 i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt (EUF-fördraget) och artikel 79.2 i förordning (EU) nr 966/2012 (budgetförordningen).

Om betalning inte görs senast den dag som anges i debetnotan kommer det belopp som återkrävs (se ovan) att utökas med en dröjsmålsränta enligt den räntesats som anges i artikel 21.11, från och med dagen efter betalningsfristen enligt debetnotan till och med den dag då organet eller kommissionen erhåller full betalning.

Delbetalningar kommer först att krediteras mot utgifter, avgifter och dröjsmålsränta och därefter mot kapitalbeloppet.

(28)

28 Bankavgifter som uppkommer i samband med återkravsförfarandet ska betalas av stödmottagaren, såvida inte direktiv 2007/64/EG är tillämpligt.

ARTIKEL 47 – UPPSKJUTAN

DE AV BETALNINGS

FRISTER

Ersatta bestämmelser avseende MSC-IF:

ARTIKEL 47 – UPPSKJUTANDE AV BETALNINGSFRISTER 47.1 Villkor

Organet får – när som helst – skjuta upp en betalningsfrist (se artikel 21.2–

21.4) om en begäran om betalning (se artikel 20) inte kan godkännas på grund av

(a) att den inte överensstämmer med bestämmelserna i avtalet (se artikel 20),

(b) att rapporten inte har lämnats in eller är ofullständig, eller om det behövs ytterligare information, eller

(c) att det är oklart om de kostnader som anges i den ekonomiska redovisningen är stödberättigande, och det krävs ytterligare kontroller, granskningar, revisioner eller undersökningar.

47.2 Förfarande

Organet ska formellt underrätta stödmottagaren om uppskjutandet och skälen till detta.

Uppskjutandet får verkan den dag underrättelsen skickas av organet (se artikel 52).

När villkoren för uppskjutande av betalningsfristen inte längre är uppfyllda ska uppskjutandet hävas och den resterande tidsfristen börja löpa.

När uppskjutandet överstiger två månader får stödmottagaren fråga organet om uppskjutandet kommer att fortsätta.

Om betalningsfristen har skjutits upp på grund av att rapporten inte uppfyller gällande krav (se artikel 20) och en reviderad rapport eller redovisning inte har översänts eller har översänts men också den avvisas, får organet även säga upp avtalet (se artikel 50.3.1 l).

ARTIKEL 48 – UPPSKJUTAN

DE AV BETALNING

AR

Ersatta bestämmelser avseende MSC-IF:

ARTIKEL 48 – UPPSKJUTANDE AV BETALNINGAR 48.1 Villkor

Organet får – när som helst – helt eller delvis skjuta upp

(29)

29 förhandsbetalningen [ALTERNATIV för åtgärder med flera rapporteringsperioder: och delutbetalningarna] eller utbetalningen av återstoden om stödmottagaren

(a) har begått eller misstänks ha begått betydande fel, oriktigheter eller bedrägerier eller i allvarlig grad har åsidosatt sina skyldigheter vid tilldelningsförfarandet eller inom ramen för detta avtal, eller

(b) har begått – beträffande andra bidrag från EU eller Euratom som tilldelats enligt liknande villkor – systematiska eller återkommande fel, oriktigheter eller bedrägerier eller i allvarlig grad har åsidosatt sina skyldigheter med en väsentlig påverkan på detta bidrag (generalisering av granskningsresultat från andra bidrag till detta bidrag, se artikel 22.5.2).

48.2 Förfarande

Innan organet skjuter upp betalningar ska det formellt underrätta stödmottagaren och

- informera om sin avsikt att skjuta upp betalningarna och skälen till detta, samt

- med en uppmaning att inkomma med synpunkter inom 30 dagar från det att brevet mottagits.

Om organet inte får in några synpunkter eller beslutar sig för att fullfölja förfarandet trots inkomna synpunkter ska det formellt bekräfta uppskjutandet. I annat fall ska det formellt meddela att förfarandet för uppskjutande upphör.

Uppskjutandet får verkan den dag organet skickar bekräftelsen.

Om villkoren för att återuppta betalningarna är uppfyllda ska uppskjutandet hävas. Organet ska formellt underrätta stödmottagaren om detta.

[ALTERNATIV för åtgärder med flera rapporteringsperioder: Under uppskjutandet får inte stödmottagaren lämna in periodiska rapporter (se artikel 20.3). När organet återupptar betalningarna får huvudstödmottagaren ta med dessa i nästa periodiska rapport.]

Stödmottagaren får skjuta upp genomförandet av åtgärden (se artikel 49.1) eller säga upp avtalet (se artikel 50.1 och 50.2).

KAPITEL 6

ARTIKEL 49 – UPPSKJUTAN

DE AV ÅTGÄRDENS

Ersatta bestämmelser avseende MSC-IF:

49.1 Uppskjutande av åtgärdens genomförande från stödmottagarens sida

49.1.1 Villkor och förfarande

(30)

30 GENOMFÖR

ANDE

Artikel 49.1 Uppskjutande av åtgärdens genomförande från

stödmottagare ns sida

49.1.1.1 Stödmottagaren får skjuta upp genomförandet av åtgärden, eller en del av den, om exceptionella omständigheter – i synnerhet force majeure (se artikel 51) – gör genomförandet omöjligt eller orimligt svårt.

I detta fall ska stödmottagaren formellt underrätta organet om uppskjutandet (se artikel 52) och uppge

(a) skälen till detta och

(b) förväntat datum för återupptagande.

Uppskjutandet får verkan den dag organet tar emot underrättelsen.

När omständigheterna tillåter att genomförandet återupptas ska stödmottagaren genast formellt underrätta organet om detta och begära en ändring av avtalet för att fastställa det datum då åtgärden ska återupptas, förlänga åtgärdens löptid och göra andra ändringar som är nödvändiga för att anpassa åtgärden till den nya situationen (se artikel 55) – såvida inte avtalet eller en stödmottagares deltagande har sagts upp (se artikel 50).

Uppskjutandet ska hävas med verkan från det datum för återupptagande som anges i ändringen. Detta datum får vara före det datum då ändringen träder i kraft.

Kostnader som uppkommer under den tid då åtgärdens genomförande skjuts upp är inte stödberättigande (se artikel 6).

49.1.1.2 Stödmottagaren får begära att genomförandet av åtgärden (eller en del av den) skjuts upp till följd av yrkesmässiga, personliga eller familjemässiga skäl (inbegripet föräldraledighet).

För detta ändamål ska stödmottagaren skicka en formell begäran om ändring till organet (för att göra de ändringar som är nödvändiga och för att fastställa ett datum för återupptagande) i enlighet med artikel 55.

Uppskjutandet får verkan det datum som anges i ändringen.

Kostnader som uppkommer under den tid då åtgärdens genomförande är uppskjutet är inte stödberättigande (se artikel 6).

ARTIKEL 50 – UPPSÄGNING AV AVTALET 50.1.2 Effekter

50.1.2 Effekter

Stödmottagaren ska – inom 60 dagar efter det att uppsägningen fått verkan – lämna in [ALTERNATIV för åtgärder med en rapporteringsperiod:

rapporten enligt artikel 20.3][ALTERNATIV för åtgärder med flera rapporteringsperioder:

(i) en periodisk rapport (för den öppna rapporteringsperioden fram till uppsägningen, se artikel 20.3), och

(31)

31 (ii) slutrapporten (se artikel 20.4)].

Om organet inte får in rapporterna inom tidsfristen (se ovan), ska endast kostnader som anges i [ALTERNATIV för åtgärder med en rapporteringsperiod: rapporten [ALTERNATIV för åtgärder med flera rapporteringsperioder: en godkänd periodisk rapport] beaktas.

Organet ska beräkna det slutliga bidragsbeloppet (se artikel 5.3) och den återstod som ska betalas (se artikel 21.4) på grundval av de inlämnade rapporterna. Endast kostnader som uppkommer fram till uppsägningen är stödberättigande (se artikel 6). Kostnader som avser kontrakt som ska verkställas först efter uppsägningen är inte stödberättigande.

En otillbörlig uppsägning kan leda till en minskning av bidraget (se artikel 43).

Stödmottagarens skyldigheter fortsätter att gälla även efter uppsägningen (särskilt artiklarna 20, 22, 23, avsnitt 3 i kapitel 4, 36, 37, 38 och 40).

ARTIKEL 50 – UPPSÄGNING AV AVTALET 50.3

Uppsägning av avtalet från organets sida 50.3.1 Villkor

Ersatta bestämmelser avseende MSC-IF:

50.3 Uppsägning av avtalet från organets sida

50.3.1 Villkor

Organet får säga upp avtalet i följande fall:

(a) Ej tillämpligt.

(b) Om det är troligt att en ändring av den juridiska, ekonomiska, tekniska, organisatoriska eller ägarmässiga situationen avsevärt kommer att påverka eller försena genomförandet av åtgärden eller leder till ett ifrågasättande av beslutet att tilldela bidraget.

(c) Ej tillämpligt.

(d) Om genomförandet av åtgärden hindras av force majeure (se artikel 51) eller skjuts upp av stödmottagaren (se artikel 49.1) och

(i) det antingen är omöjligt att återuppta åtgärden, eller

(ii) de nödvändiga ändringarna av avtalet skulle leda till ett ifrågasättande av beslutet om tilldelning av bidrag eller åsidosätta principen om likabehandling av sökande.

(e) Om stödmottagaren förklaras i konkurs, håller på att försättas i likvidation, tvångsförvaltas av domstol, har ingått överenskommelser med fordringsägare, har ställt in affärsverksamheten eller är föremål för liknande förfaranden eller

References

Related documents

Det övergripande syftet med denna studie är att synliggöra de olika aktörernas uppfattning om förutsättningarna för att kunna leva upp till begreppet ”En skola för alla” i

Genom att involvera nedre extremitet i uppgiftsspecifika uppgifter i syfte att öka prestation och uthållighet genom uppresning (STS) reaching i sittande och stående samt gång,

Den andra enkäten (enkät 2, Bilaga 4) användes efter avslutat grupparbete. Syftet med denna enkät var att samla in elevernas uppfattning av den genomförda kamratresponsen.

Detta kan vi då i nästa led problematisera utifrån dilemmaperspektivet som vi då baserar på dessa utbildningsmässiga problem som enligt Nilholm (2020) inte går att

Vårt syfte med den empiriska studie i vår uppsats är att identifiera och få förståelse för de designprinciper och besöksfrämjande aktiviteter som en webbyrå använder vid

Informationscentralen för egentliga Östersjön, stationerad på Länsstyrelsen i Stockholms län, Informationscentralen för Bottniska Viken, stationerad på Länsstyrelsen

Familjecentrerad vård innebär support och respekt för föräldrars deltagande i barnets vård där en relation mellan barn, föräldrar och vårdpersonal är viktig och

Men de elever i klassen som är i behov av särskilt stöd har flera ett avvikande beteende, några är utåtagerande, vilket gör att lärarna får lägga ner ett