• No results found

Vimmerby - Hultsfred!

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Share "Vimmerby - Hultsfred!"

Copied!
32
0
0

Loading.... (view fulltext now)

Full text

(1)

Välkommen till

Vimmerby - Hultsfred!

optima nr 1 mars 2006 Årgång 47 www .sor optimist.se

(2)

3 Presidentens sida 4 Inbjudan till Unionsmöte 5 Anmälningsblankett

6 Butiken

7 Kallelse till Unionsmöte 8-9 bil 1 Årsberättelse

10 bil 2 Resultat- och balansräkning bil 3- Revisionsberättelse Rapporter:

11 bil 4 Guvernörer

Presentation av ny guvernör 12 bil 5a Utbildning och Kultur 13 bil 5b Mänskliga rättigheter 14 bil 5c Miljö

15 bil 5d Internationell kontakt och samförstånd 16 bil 5e Hälsa

17 bil 5f Ekonomisk och social utveckling bil 6 Vänklubbsansvarig

bil 7 Extension

bil 8-10 Stipendie-, Stadge- och Finanskommittén 18 bil 11 Unionsprojektet

19 bil 12 Sammanställd rapport från Sverigeunionens representanter 20 bil 13 Motioner

21 bil 14 Budgetförslag 22 bil 15 Valberedningens förslag 23 Upprop inför Fotbolls-VM 24 FN:s arbete

25 Min bästa Soroptimistupplevelse

Nordiska dagar

26 Sverigeunionens nyckelpersoner 2005-2006 27 Internationellt vänskapsstipendium 28 Intercitymöte i Linköping

Grundlagen - fundamentet för svensk demokrati 29 Föryngrande förökning i Kungsbacka Kungsbacka firar 30 år

30 Landssekreteraren

Medlemsnytt

Fondupprop!

Jämställda sverige 31 In memoriam

32 Inbjudan till Öland i sommar

Kalendarium

Convention 2007

Soroptima årgång 47

utges av Sverigeunionen av Soroptimistklubbar, utkommer fyra gånger per år och är medlemstidning för Sveriges cirka 1800 medlemmar av Soroptimist International.

M a n u s s t o p p f ö r n r 2 ä r 2 4 a p r i l 2 0 0 6 Redaktion

Ansvarig utgivare

Ann-Christine Söderlund, acstornby@swipnet.se Redaktör

Lena Källström, lenakallstrom@telia.com 0120-122 85, Blåbärsvägen 7, 597 32 Åtvidaberg

Sverigeunionens styrelse

President Ann-Christine Söderlund 013-12 46 59, fax 013-12 65 05 mobil 070 635 10 56

acstornby@swipnet.se 1e vice president Ulrika Östh b 0492-610 29, a 0492-192 66 ulrika.osth@hem.utfors.se 2e vice president Lis Palm b 0526-603 59, a 0526-19 121 lis.palm@stromstad.se Sekreterare Ulla Hasselberg 0144-330 62

ulla.hasselberg@telia.com

Vice sekreterare Kerstin Bjureby b 013-39 51 88 a 013-18 40 45 k.bjureby@telia.com

Kassör Rita Eliasson 0490-350 22

rita.eliasson@swipnet.se Vice kassör Kerstin Magnusson 0491-17764

Kersven.magnusson@swipnet.se Butiksansvarig Sigyn Danfors 018-32 02 67

sb.danfors@minmail.net Plusgiro 52 39 69-4 Bankgiro 5923-9863

Bankgiro Stop Trafficking 5391-3836 Hemsida www.soroptimist.se Butiken sb.danfors@minmail.net Produktion, original

Lena Källström Text och Form Repro

Grafica Reklam AB, Mats Paulsson Tryck

Åtvidabergs Bok & Tryck AB

Omslagsfoto

Fotograf Janne Strömsten Vimmerby Tidning

janne.stromsten@vimmerbytidning.se

Upplaga 2 000 ex, ISSN 0346-2234

(3)

Unionspresidenten

Vilket enastående tillfälle…

Vilket enastående tillfälle detta är, att nå närmare 1800 Soroptimister på en och samma gång! För visst gör ni som jag – kastar er över tidningen genast när den kommer ut? Jag nästan ryser vid tanken på alla ögonpar som ivrigt läser… ja, vad? Vad är det ni läser helst om; vad vill ni se mera av i tidningen, i president- brevet och på Hemsidan? Fundera gärna på det, för det kommer att delas ut en läsvärdesundersökning vid Unionsmötet som ni får ta hem till klubbmedlem- marna!

Ytterligare intressant läsning utgör Detta står vi för - kortversionen av Soroptimist International’s Where we stand som nu finns på svenska och som jag är mäkta stolt över att vi fått fram.

Det är våra ståndpunkter i ett femtiotal olika frågor, alltifrån Agenda 21 till Traf- ficking; ståndpunkter som kan vara oss till stor nytta i vårt arbete som opini- onsbildare eller när vi funderar över vad vi ska säga i den och den frågan. Ligger som klickrubrik när du öppnar hemsidan www.soroptimist.se

Ett annat enastående tillfälle som vi Soroptimister bör ta till vara är att åka på Unionsmöte för att träffa flera hundra systrar från olika delar av landet. Här kommer program och anmälningsblan- kett till detta möte, som denna gång ar- rangeras av klubben i Vimmerby-Hults- fred. Ni som är delegater, boka er resa i tid så att det blir så billigt som möjligt för klubben och så att reseutjämningen sedan kan ske så rättvist som möjligt.

Passa på att boka rum på något av de många boendealternativ som finns och sedan fyller ni bilarna med glada systrar och åker iväg. Jag vet att Vimmerby- Hultsfredklubben har lagt ner ett enormt arbete på att ordna ett bra program och se till att alla ska trivas, så väl mött alla delegater och övriga intresserade!

Detta årets första nummer av Sorop- tima innehåller allt samlat underlag som behövs vid mötesförhandlingarna och ska självklart packas med i väskan när vi åker iväg. Tung läsning kanske en del tycker, men detta är faktiskt det enda till- fället under året då vi kan nå ut med alla nödvändiga handlingar till samtliga Sor- optimister i en så här samlad form. Det ger viktig information om det gångna verksamhetsåret och skapar underlag för konstruktiva diskussioner. Och självklart har ni diskuterat motionerna och valen ute i klubbarna, så att delegaterna vet hur de ska rösta!

Det finns för övrigt många andra enastående tillfällen till resor och kontakter inom Norden och inom vår egen och andra federationer. Delta som silent observer vid guvernörsmöten eller internationella styrelsemöten; åka på Nordiska Dagar i Finland eller på nordisk vänskapsvecka på Island. Läs i det sammanhanget om vad ett Grant of Friendship kan innebära av vänskap och kunskap när Margaretha Esplund och Martha Björnström skriver om sin resa till Nya Zeeland, och de minnen de fått för livet genom detta internationella vänskapsstipendium.

Väl mött i Småland 21–23 april!

PS:

Att delta som silent observer är mycket intressant och du som vill få tillgång till Sverigeunionens enda observatörsplats vid guvernörsmötet i Toulouse 1-2 juli måste slå en signal med det snaraste till undertecknad. Dessutom måste du tömma spargrisen, för här gäller att man åker på egen bekostnad. Fast du kan få dela hotellrum med mig så kommer vi billigare undan båda två

.

Foto: Mirja-Liisa Niemi

Presidentkedjan

Foto Lena Källström

(4)

Fredag 21 april

18.30 Registrering, Hotell Ronja, S.Industrigatan 40, Vimmerby 19.00

"Fattighjonen" bjuder in till äkta småländskt Tabberas

i Emils anda på Hotell Ronja Lördag 22 april

08.00-09.00

Registrering och kaffe, Hotell Ronja

09.00-12.00

Unionsmötet öppnas av landshövding Sven Lindgren, Kalmar

Mötesförhandlingar enligt dagordning

12.00-13.00 Lunch – Hotell Ronja

13.00-16.00 Soroptimistpriset utdelas varefter unionsförhandlingarna fortsätter med avbrott för kaffe vid lämplig tid

18.30 Bussar avgår från Hotell Ronja via torget i Vimmerby till Metropol, Hultsfred 19.30

Bankett med underhållning på Metropol, Transportgatan 2, Hultsfred

Cirka 23,30 Återfärd till hotellen

Söndag 23 april

09.0 0-09.45

Kristina Alsér, vd för Mercatus Engineering AB, berättar om sitt engagemang för arbetsmiljön. Hon har för

detta fått en rad utmärkelser bland annat Utmärkt Miljöledarskap av Näringslivets miljöchefer och Kalmar Läns

Framstegspris av Regionförbundet i Kalmar. Mer information på www.mercatus.se 09.45-10.15 Kaffe

10.15-11.15

Unionskoordinatorernas timme

Seminarium 1: Avstamp Astrid. Pippi och Ronja som modeller för soroptimistarbete.

Inger Nilsson, utbildning och kultur, och Ingela Bröndel, ekonomisk och social utveckling Seminarium 2: Unionsprojektet. Diskussion med utgångspunkt från de riktlinjer som utarbetats sedan förra unionsmötet: Vad vill vi, hur går vi vidare, vad

ska vi göra med de insamlade pengarna? Elisabeth Ekman, internationella kontakter och samförstånd, och Anita Westerström, mänskliga rättigheter/kvinnans ställning.

Seminarium 3: Kvinnors hälsa. Hur hjälper man idag människor som får akut stroke? Gunilla Isaksson, hälsa, och Anita Elander, miljö.

11.15-12.00

Vad gör vi åt medlemsantalet? Gruppdiskussioner under ledning av Extension.

12.00-13.00 Lunch på Hotell Ronja

13.30-

Astrid Lindgren-gården med filmvisning och besök på museet.

Kom ihåg att ta med detta nummer av Soroptima samt namnskylten!

DETALJPROGRAM

Katthult Foto Janne Strömsten

Kanske för att få uppleva miljön där Astrid Lindgren för- lagt det mesta av sina skildringar av Emil i Lönneberga med flera, eller se var era ungdomar säkerligen årligen befinner sig på Rockfestival. Vimmerby hade stadsrättig- heter redan på Gustav Wasas tid nu med genuin bebyg- gelse och kultur. Hultsfred – uppstickaren – med nya industrier som tog det första gymnasiet vilket utlöste en kamp mellan kommunerna.

Nu har vi insett att vi behöver varandra och samarbe- tar. Vår soroptimistklubb är ett föredöme för gott sam- arbete. Vi hälsar er välkomna till Vimmerby-Hultsfred.

Vad sägs om att komma hem och tala om att ni roat er på landets första högskola för rock- och nöjesmusikarrangö- rer ”Rock-city” i Hultsfred och vandrat samma gator som Emil med familj gjorde vid sina besök i Vimmerby.

Vimmerby vann svensktoppen om Sveriges godaste grundvatten 2005, men vi erbjuder även ÅBRO:s pris- belönta öl direkt från källan. Arla Foods förlade sin 800 miljoners anläggning i Vimmerby och Frödinge tårt-paj- och ostkake-tillverkning blomstrar. I Hultsfreds kommun tar man till vara stolta traditioner inom träförädling och möbeltillverkning och i rikskända Virserums Konsthall visas spännande utställningar.Även om vi klarar oss bra på lokala produkter utnyttjar vi monopolet.

Så varmt välkomna till våra bygder hälsar

Vimmerby-Hultsfred Soroptimistklubb

(5)

ANMÄLNINGSBLANKETT

till Unionsmötet i Vimmerby-Hultsfred 21-23 april 2006

E-posta eller sänd blanketten per post senast den 24 mars till Catharina Bachmann, bachmann@telia.com, tel. 0492-183 33 Kungsgatan 4, 598 35 Vimmerby,

OBS! Samtidigt med anmälan sätts totalbeloppet in på bankgiro nr 5660-7658 Vimmerby-Hultsfred Soroptimistklubb c/o Margareta Rikerth, tel 0495-20 649

Skriv: Unionsmötet -06 och ange tydlig avsändare och klubb på bankgiroblanketten samt vilka aktiviteter betalningen gäller!

Efter den 24 mars tillkommer en förseningsavgift på 200 kronor.

Namn ……… Telefon dagtid ……… Kvällstid………

Adress ……… E-post ………

……… Klubb ………

Delegat

Icke delegat.

Deltagarna bokar själva rum.

Rumspriser: enkelrum/en person/natt inkl. frukost.

dubbelrum/två personer/natt inkl. frukost Vid anmälan meddela att Du tillhör Soroptimisterna.

Hotell Carl IX

tel. 0492-125 15 650:-/enkelrum Sevedegatan 37 895:-/dubbelrum Vimmerby

info@hotellcarl9.se

Hotell Ronja (plats för unionsmötet) tel.0492-16700 550:-/enkelrum S.Industrigatan 40 650:-/dubbelrum Vimmerby fr. 192:-/flerbäddsrum info@hotellronja.se

Vimmerby Stadshotel

tel.0492-12100 550:-/enkelrum Stora Torget 9 690:-/dubbelrum Vimmerby

info@vimmerbystadshotell.se

21/4

Tabberas 160 kronor

22/4

Unionsmöte med lunch och kaffe 320 kronor Delegat

Unionsmöte med lunch och kaffe 200 kronor Icke delegat

Bankett med underhållning 440 kronor

Transport till/från Hultsfred 50 kronor

23/4

Söndagens program med fm-kaffe 130 kronor

Inledande föredrag/seminarium enligt val/extensiondiskussion Seminarium 1:

Seminarium 2:

Seminarium 3:

Avstamp Astrid Unionsprojektet Kvinnors hälsa

Lunch Hotell Ronja 75 kronor

Astrid Lindgren-gården 50 kronor

Önskar specialkost ………...

Jag vill delta i följande:

(Unionsstyrelsen och dess repr. anmäler sig på särskild blankett)

Hotell Hulingen AB

tel.0495-12150 550:-/enkelrum Oskarsgatan 41 860:-/dubbelrum Hultsfred

hotell.hulingen@telia.com Vimmerby Turistbyrå

förmedlar privata rum, lägenheter och stugor.

tel. 0492-31010, fax: 0492-13065

turistbyra@vimmerby.se

I mån av plats finns möjlighet att övernatta hos klubbens systrar - först till kvarn!

Ring och fråga Catharina Bachmann, se ovan.

Logialternativ

För mera information gå in på www.turism.

vimmerby.se

för vidare länkar till stadskarta och hotell.

Anmälningsblanketten finns även på hemsidan www.soroptimist.se

(6)

Soroptima nr 1- 2006

Artikel - Se Butiken på hemsidan www.soroptimist.se Pris 1) Armbandsklocka med urtavla av soroptimistmärke ... 320 kr 2) Korrespondenskort Kedjan, dubbla A5, 4 st ... 30 kr 3) Vykort, vikta, A 5, Amaryllis, Gratulation, Balans, 10 st ... 25 kr 4) Paraply, blått med soroptimistmärke, lättmetall ... 100 kr 5) Paraply, svart med soroptimistmärke,

larmfunktion i handtaget, se beskrivning ... 170 kr 6) Penna kulspets med soroptimistmärket, greppvänlig ... 10 kr 7) Pikéröja med soroptimistmärke på vänster ärm,

marinblå bomull (nätt modell med sprund i sidorna) ... .... 160 kr 8) Regnponcho med soroptimistmärke, blå. plast ... 80 kr 9) Scarf med soroptimistmärke 75x75 cm,

royalblå polyester ... 85 kr 10) Soroptimistmärke - halssmycke ... 350 kr 11) Soroptimistmärke - pin 10 mm ... 70 kr 12) Soroptimistmärke - pin 15 mm ... 70 kr 13) Soroptimistmärke - örhänge 15 mm, clips ... 320 kr 14) Soroptimistmärke - kråsnål ... 125 kr 15) Soroptimistmärke - brevmärke 20 mm,

blå/vita 36 st/arkt ... 10 kr

Butiken

www.soroptimist.se

Beställ genom att ringa eller e-posta till

Sigyn Danfors

Telefon: 018-32 02 67 eller e-post: sb.danfors@minmail.net Porto tillkommer.

Nyheter!

Ny chiffongscarf och blå kasse samt blå servetter kommer att finnas i butiken till unionsmötet.

16) Soroptimistmärke - brevmärke 25 mm,

guld o blått 10 st ... 10 kr 17) Soroptimistmärke - dekal för bil insida 75 mm ... 5 kr 18) Soroptimistmärke - dekal för bil insida 95 mm ... 5 kr 19) Soroptimistmärke - dekal för bil insida 75 mm ...10 kr 21) Soroptimistmärke - vävt; att pressa fast, 50 mm ... 5 kr 22) Soroptimistmärke - vävt; att sy fast, 50 mm ... 5 kr 23) Standar, Soroptimist International Sverige, exkl. stång ... 130 kr 24) Kasse, blå med Soroptimistmärke, ...60 kr 25) Servetter, blå 20 st med Soroptimistmärke ...40 kr

(7)

1) Årsmötet öppnas 2) Val av

- ordförande för mötet - vice ordförande för mötet - sekreterare för mötet - vice sekreterare för mötet - två justerare

- fyra rösträknare

3) Fastställande av röstlängden

4) Fråga om årsmötet är i laga ordning utlyst 5) Godkännande av dagordningen

6) Föredragande av - årsberättelsen bilaga 1 - ekonomisk redovisning bilaga 2 - revisionsberättelsen bilaga 3

(samtliga avseende verksamhetsåret 04-10-01--05-09-30) 7) Fråga om ansvarsfrihet för styrelsen

8) Rapporter från - guvernörerna bilaga 4 - koordinatorerna bilaga 5a-f - vänklubbsansvarig bilaga 6 - extension bilaga 7 - stipendiekommittén bilaga 8 - stadgekommittén bilaga 9 - finanskommittén bilaga 10 - unionsprojektet bilaga 11 - nätverksrepresentanter bilaga 12 9) Motioner och propositioner bilaga 13 10) Budget

- Fastställande av budget 2006-2007 bilaga 14

11) Fastställande av års- och inträdesavgifter 2006/2007 12) Val för perioden 2006-2008 bilaga 15

Unionsstyrelsen - 1:e vice unionspresident - 2:e vice unionspresident - unionskassör

- styrelseledamot Guvernörer

- guvernör

- guvernörssuppleant Koordinatorer

- Utbildning och kultur - Miljö

- Hälsa

- Mänskliga rättigheter/Kvinnans ställning - Internationell kontaakt och samförstånd/IGU - Ekonomisk och social utveckling

- Vänklubbsansvarig/Friendship Links

Kommittéer/nämnd - finanskommitté, en ledamot - stadgekommittén, en ledamot - skiljenämnd, tre ledamöter Valberedning

- en medlem per region

13) Val för perioden 2006-2007 bilaga 15 Revisorer

- två revisorer

- två revisorssuppleanter Butiksansvarig

14) Rapport om beslut tagna vid årsmötet 2005 15) Koordinatorerna informerar

16) Extension informerar

17) Samordnaren för unionsprojektet informerar 18) Landssekreteraren informerar

19) Redaktören informerar 20) Conventionlotteriet

21) Utdelande av Soroptimistpriset 22) Övriga ärenden *)

23) Tid och plats för årsmötet 2007 24) Årsmötet avslutas

*) Övriga ärenden bör anmälas skriftligen och vara inkomna senast 1 april 2006 till unionspresidenten.

Sverigeunionens representantskap

kallas härmed till årsmöte i Vimmerby-Hultsfred 22 april 2006

Dagordning

OBS!

För att vinna tid under förhandlingarna kan en del ärenden komma att flyttas inom dagordningen. Soroptimistpriset delas ut vid den tidpunkt då pristagaren anländer.

(8)

Årsberättelse

Verksamhetsåret 2004-10-01 – 2005-09-30

Funktionärer inom unionen under verk- samhetsåret har varit:

Unionsstyrelsen:

President Ann-Christine Söderlund, Lin- köping; första vice president Ulrika Östh, Vimmerby-Hultsfred; andra vice president Lis Palm, Strömstad; sekreterare Ulla Has- selberg, Mjölby; vice sekreterare Kerstin Bjureby, Linköping; kassör Rita Eliasson, Västervik; vice kassör Sigyn Danfors, Uppsala Carolina.

Övriga funktionärer

Guvernörer Birgitte Oest-Larsen, Ängelholm-Båstad och Alena Novak, Vänersborg-Trollhättan; guvernörssupple- anter Margareta Esplund, Stockholm-Vax- holm och Anne-Marie Pernulf, Uppsala;

Landssekreterare Karin Michols, Falun;

Revisorer Lena Segerholm, Hässleholm och Marianne Hansson, Lysekil; Revisors- suppleanter Anne-Mai Olsson, Ystad och Inger Palm-Ekström, Kungsbacka.

Koordinatorer:

Ekonomisk och social utveckling Ingela Bröndel, Simrishamn; Utbildning och kul- tur Inger Nilsson, Kalmar; Miljö Anita Elander, Blekinge; Hälsa Gunilla Isaksson, Ystad; Mänskliga rättigheter/kvinnans ställning Anita Westerström, Luleå; Inter- nationell kontakt och samförstånd/ IGU Elisabet Ekman, Luleå; Friendship Links Ing-Britt Lådö, Hässleholm. Liaison för koordinatorerna Ulrika Östh, Vimmerby- Hultsfred.

Extension:

Norra regionen, norra delen Karin Olofs- son, Luleå-Gammelstad; Norra regionen, södra delen Kristina Sjöblom, Umeå-Sävar;

Mittregionen Tiina Kantola, Stockholm- City, Östra regionen Yvonne Gidhagen, Norrköping; Västra regionen Elisabeth Linde, Alingsås; Södra regionen Inger Fredriksson, Malmö; Liaison för extension Lis Palm, Strömstad.

Stadgekommittén:

Ylva Larsson, Örebro.

Stipendiekommittén:

May Mattsson, Nyköping-Oxelösund.

Skiljenämnd:

Charlotte Tornheden, Kalmar; Birgitta Ganting, Stockholm-Vaxholm; Maria Almgren, Falkenberg.

Valberedning:

Norr: Margareta Gustavsson, Skellefteå;

Mitt: Kirsten Sveder, Stockholm-Ekerö;

Öst: Ingrid Andersson Hägglund, Norr- köping; Väst: Ulla Brosved, Göteborg- Mölndal, Syd; Marta Ullerstam, Malmö- Limhamn, sammankallande

Svensk Soroptima

Redaktör Lena Källström, Åtvidaberg;

Jämställdhetsrådet

Kerstin Hallgren, Stockholm-Södertörn, ordinarie; Anette Hansson, Stockholm- Vaxholm, suppleant

Sveriges Kvinnolobby

Tiina Kantola, Stockholm-City; Inge-Gärd Kihlgren, Stockholm-Lidingö

Kontaktkvinnor i Svenska FN förbundet

Suzy Tour, Stockholm-Lidingö; Inge-Gärd Kihlgren, Stockholm-Lidingö; Tiina Kan- tola, Stockholm-City

Medlemsantal

Den 1 juli 2004 var antalet medlemmar 1.857. Den 30 juni 2005 var antalet med- lemmar 1.785 fördelat på 71 klubbar.

Sverigeunionens årsmöte

Årsmötet hölls den 23 april 2005 i Linkö- ping med Linköpings Soroptimistklubb som värd. 69 klubbar var representerade och 137 representanter var röstberättigade.

Förhandlingarna leddes av Margareta Warman, Nyköping-Oxelösund.

Vid ljusceremonin tändes ljuset för Soroptimist International av SI:s interna- tionella samordnare för Five-O Johanne Sörensen, för Europafederationen av Kir- sten Sveder, för Sverigeunionen av unions- president Ann-Christine Söderlund och för alla klubbar av Linköpings president Elisabeth Winlund.

Vid unionsmötet beslöts:

Att medlemsavgiften till Unionen höjs till 600 kronor bland annat på grund av att det egna kapitalet under flera år minskat och nu uppgår till 105.000 kronor; Att nuva- rande vice kassörens uppdrag övergår till befattningen butiksansvarig, adjungerad till styrelsen och med längre mandattid;

Att nuvarande vicesekretararposten och den nya vicekassörsposten från och med valet 2006 slås samman till ett uppdrag som styrelseledamot med flexibla uppgifter samt Att den ekonomiska rapporteringen ska innehålla jämförelsetal samt budget med analys och konsekvensbeskrivning.

Koordinatorerna svarade för söndagens program som inleddes med att förra årets

mottagare av Soroptimistpriset advokat Elisabeth Fritz, berättade om sitt arbete med hedersrelaterade brott där flickor är offer. Därefter följde tre workshops:

Vad är och vad gör Five-0? Johanne Sörensen, Köpenhamn, internationell projektkoordinator för Five-0, berättade om samarbetet med fem stora kvinnoorga- nisationer med anknytning till FN.

Vad gör våra nätverk? Tiina Kantola, Stockholm-City, berättade om de nätverk som Sverigeunionen deltar i.

Vad är människohandel? Maria Len- nartsson, Migrationsverket, talade under rubriken Människohandel - modernt slaveri; värdet på ett barns liv i dagens Europa.

Årsmötesprotokollet finns i sin helhet i Soroptima 2/2005.

Sverigeunionen och Unionsstyrelsen

Unionsstyrelsen har under året haft tio protokollförda möten varav fem i arbets- utskottet.

Klubbarna har fått tio presidentbrev.

Följande remissvar och skrivelser har gått ut:

1) Till länspolismästare Carin Götblad, med Sverigeunionens yrkande på inrät- tande av en fast grupp som arbetar mot Människohandel/Trafficking.

2) Kort info om Sverigeunionen av Soroptimist International och projektet Stop Trafficking till utrikes-, justitie- och jämställdhetsministrarna.

3) Synpunkter från Sverigeunionen av Soroptimistklubbar angående Regering- ens första förslag om utarbetande av en nationell handlingsplan för de Mänskliga Rättigheterna (MR).

4) Synpunkter från Sverigeunionen av Soroptimist International angående Reger- ingens förslag till nationell handlingsplan för det fortsatta arbetet med att bekämpa prostitution och handel med människor för sexuella ändamål, särskilt kvinnor och barn.

Soroptimistbutiken

Varulagret har under året minskat och sortimentet har dragits ned. Omsättningen var cirka 55.000 kronor. Ansvarig: Sigyn Danfors, Uppsala-Carolina.

(9)

Representation av Unionsstyrelsen

Unionspresidenten Ann-Christine Söder- lund har deltagit i samtliga fem regionmö- ten; Europafederationens guvernörsmöte och kongress i Wien; var med och chart- rade Ogre-Kegums i Lettland samt deltog i norska Holmestrands 10-årsfirande och det svensk-norska Svinesundsfirandet i Strömstad. Dessutom har Ann-Christine deltagit i ett flertal intercitymöten, jubileer och klubbmöten samt besökt den blivande klubben i Gävle-Sandviken och deltagit i den svenska Kvinnolobbyns och Zonta Internationals årsmöten.

Första vice presidenten Ulrika Östh deltog i federationens kongress i Wien och regionmötet i Askersund; sekreterare Ulla Hasselberg var med vid unionsmötet i Jönköping; landssekreterare Karin Michols har deltagit i regionmötet i Askersund, 10-års jubileum i Brasov, Rumänien, samt federationens kongress i Wien.

Vid guvernörsmötet i Wien deltog guvernörerna Birgitte-Oest-Larsen, Alena Novak, guvernörssuppleant Margareta Esplund och unionspresidenten A-C Sö- derlund. Guvernörerna har även deltagit i region- och klubbmöten. Birgitte deltog också vid Five-O:s 25-års jubileum i Kö- penhamn.

Vid kongressen i Wien bemöttes de två svenska motionen kring en ev flyttning av SEP samt Afrikafrågan mycket positivt;

Kirsten Sveder valdes till 2 vice president och Birgitte Oest-Larsen till medlem i Stipendiekommitten. Dessutom tilldela- des de de båda svenska sökandena 5.500 respektive 4.500 Euro ur federationens stipendiefond.

Extensionkommittén

Extensionkommittén har under Tiina Kantolas ledning initierat översättningen av riktlinjerna Where we stand samt arbetat med en analys av resultaten från den tidigare medlemsenkäten. Samtliga Extensionansvariga har bedrivit utbild- ningar i sina regioner. Dessutom har man medverkat med information vid region- mötena. Sammankallande och liaison har haft ett kreativt samarbete. Få klubbar har frågat extension om hjälp, vilket är synd, eftersom där finns energi och inspiration att hämta.

Gävle-Sandviken har vuxit till sig under året. Extensiongruppens målsättning med antalet medlemmar var 1900 medlemmar.

Det blev cirka 1800, då två klubbar la ner, Vänersborg-Trollhättan och Stockholm- Norr, vilket ger 71 klubbar vid rapportda- tum. Extension har träffats två gånger, dels vid överlämnandemöte på hösten 2004 och dels vid ett heldagsmöte dagen före unionsstyrelsemötet i Linköping.

Programkoordinatorerna

Gruppen har, förutom överlämnandemö- tet hos förra hälsokoordinatorn Brita de Maré i Malmö haft ett protokollfört möte i samband med unionsmötet i Linköping 2005, varvid tre av koordinatorena deltog tillsammans med liaison Ulrika Östh.

Klubbarnas verksamhet

Statistiken visar att genomsnittsnärvaron i klubbarna är 67 procent. Skaraborg toppar även detta år med 84,8 procent. Lägsta närvarosiffra är 44 procent. Några klub- bar har oroväckande lågt medlemsantal, men de flesta klubbar arbetar aktivt med att få nya medlemmar. Många klubbar strävar efter att koordinatorerna ges större utrymme.

Hjälpverksamheten

Sammanlagt under perioden har klubbar- nas hjälpverksamhet uppgått till 476.233 kronor. Av detta har 110.728 kronor gått till unionsprojektet Stop trafficking;

70.175 kronor till många olika Kvin- nojourer; 17.095 kronor till offren för Tsunamikatastrofen och 28.255 kronor till projektet Soptippen. Dessutom ger klubbarna många stipendier och bedriver en intensiv fadderbarnsverksamhet.

Unionsprojektet – stop trafficking

Inge-Gärd Kihlgren har som samordnare för unionsprojektet deltagit i en konferens kring Trafficking i Moldavien, arrangerad av norska unionen. Till detta samt till broschyrer om projektet hade IGK lyckats få ett regeringsanslag. Vid unionsmötet presenterade IGK Amanda, som fått hjälp genom vårt projekt och nu berättade om sitt liv. IGK deltog vid regionmötena i Blekinge och Mitt och berättade om pro- jektet, samt ansvarade för information och bandförsäljning vid kongressen i Wien med hjälp av andra systrar.

Våra nätverk och NGO-arbetet

Syftet med att ha unionsrepresentanter i Jämställdhetsrådet, Svenska FN-förbundet och Sveriges Kvinnolobby är att genom förtroendevalda Soroptimister verka lo- kalt och nationellt för våra syften i dessa nätverk, samt bidra med Soroptimismens ståndpunkter och medlemmarnas kunskap i samhällsbevakning och skuggrappor- tering.

Inge-Gärd Kihlgren har deltagit i av Regeringen arrangerade träffar angående Nationell handlingsplan för Mänskliga Rättigheter samt förarbetet kring en ny grundlag. Vid en workshop i samband med unionsmötet 2005 informerade Tiina Kantola kring de nationella nätverk och fora där unionen är representerad. Vidare har man rapporterat i Soroptima och på hemsidan från möten, seminarier och symposier.

Jämställdhetsrådet

Unionen har en ledamot och en suppleant i Jämställdhetsrådet. Klubbarna utser kandidater till unionens representanter i Jämställdhetsrådet, de väljs av unionssty- relsen till uppdrag tills vidare och bekräftas genom förordnande från Regeringskans- liet. Unionens ordinarie ledamot har varit Kerstin Hallgren, Stockholm-Södertörn, suppleant Anette Hansson, Stockholm- Vaxholm.

Svenska FN-förbundet

Suzy Tour och Inge-Gärd Kihlgren har del- tagit vid ett flertal möten i FN-förbundets regi, vilka närmare beskrivs i den full- ständiga redogörelsen i Soroptima. Vidare har Inge-Gärd deltagit i många möten i CEDAW-nätverket kring kvinnokonven- tionen samt informerat om unionsprojektet i CEDAWs monter på Bok- och Bibliotek i Göteborg.

Sveriges Kvinnolobby

Sverigeunionen är medlem i SKL Kon- taktkvinnorna utses av unionsmötet ett år i taget. Ordinarie kontaktkvinna är Tiina Kantola, Sthlm-City och suppleant Inge-Gärd Kihlgren, Sthlm-Lidingö. Årets två ordförandeträffar har behandlat kvin- noorganisationers övergripande frågor, såsom ekonomi och könsmaktordning.

Våra kontaktkvinnor har deltagit vid båda träffarna. Vid SKLs årsmöte 2005 repre- senterades dock Sverigeunionen av unions- president A-C Söderlund, Linköping, och Lena Renman, Stockholm-Norr.

Hemsidan

Avtal har under året hafts med enskilda firman Enkel och Man, Linköping, om tillhandahållande av Internettjänster un- der befintlig domän och administration av hemsidor.

Styrelsens slutord

Vid unionsmötet i Linköping 2005 lade undertecknade fram en verksamhetsplan över de mål vi ville verka för. De fem punk- terna: unionsprojektet Stop trafficking;

tydliggörande av medlemskapet; riktlinjer för unionsmötena; butikens administration och språkfrågan i federationen är enligt vårt förmenande mycket viktiga för unio- nens arbete. Vi tycker att vi har kommit en bit på vägen i våra strävanden och tackar alla landets Soroptimister som bistår oss i vårt arbete att skapa en organisation med delaktiga medlemmar.

Linköping i januari 2006

Ann-Christine Söderlund, unionspresident Ulrika Östh, första vice unionspresident Lis Palm, andra vice unionspresident Ulla Hasselberg, unionssekreterare Kerstin Bjureby, vice unionssekreterare Rita Eliasson, unionskassör

Sigyn Danfors, vice unionskassör

(10)

Balansräkning

för verksamhetsåret 1 oktober 2004 - 30 september 2005

Resultaträkning

INTÄKTER UTFALL BUDGET FÖREGÅENDE ÅR

Försäljning Butik 55 195,50 35 000 49 516,50

Medlemsavgifter 960 690,00 988 000 903 655,00

Ränteintäkter 4 047,66 5 000 3 417,44

Summa intäkter 1 019 933,16 1 028 000 956 588,94 KOSTNADER

Sålda varors inköpspris 43 192,93 30 000 30 005,90 Federationen avgifter 509 614,95 Not 1 515 000 426 006,91

Conventionlotteriet 37 140,00 38 000 37 840,00

Stipendiefonden 18 570,00 19 000 18 920,00

Unionsmötet 51 166,00 Not 2 80 000 90 347,00

Soroptima 152 285,40 130 000 159 359,48

The Link och SI 13 034,04 16 000 11 319,35

Unionspresidentens

och guvernörernas resor 39 472,00 40 000 33 036,61 Styrelsemöten och AU 25 751,50 Not 3 30 000 24 172,00

Koordinatorer 15 979,00 30 000 19 075,50

Extension 25 853,00 30 000 38 373,55

Hemsida 12 500,00 Not 4 10 000 1 209,00

Hemsida drift 10 000,00

Matrikel 30 625,00 30 000 33 414,50

FN 1 000,00 4 000 1 520,00

Nedskrivning lager 12 255,00 0 9 404,50

Valberedning 0,00 1 000 426,00

Administration 8 144,12 14 000 7 589,19

Resor övriga 3 761,00 3 000 3 753,00

Gåvor, försäkringar

medlemsavgifter 7 098,00 8 000 3 852,00

Stop Trafficking 0,00 0 6 964,05

Årets resultat, överskott 2 491,22 0,00

Summa kostnader 1 019 933,16 1 028 000 956 588,54

TILLGÅNGAR 2005-09-30 2004-09-30

Varulager 23 848,00 Not 5 50 968,00

Interimsfordringar 16 090,84 Not 6 5 175,01

Postgiro 0,00 450,00

Bank 216 733,50 201 805,17

Bank Trafficking 227 930,32 Not 7 0,00

Convention 114 032,75 77 927,27

Summa tillgångar 598 635,41 336 325,45

Ingående Eget kapital 124 687,50 124 687,50

Årets vinst 2 491,22 Not 8

Summa eget kapital 127 178,72 SKULDER

Stop Trafficking 232 855,33 100 259,56

Friendship without borders 0,00 4 425,01

Övriga kortfristiga skulder 60 000,00 Not 9 25 000,00

Conventionlotteriet 114 032,75 77 927,27

Stipendiefonden 22 414,00 3 844,00

Reserv unionsmöte 5 468,11 Not 10 182,11

Förutbetalda

medlemsavgifter 9 600,00 Not 11 0,00

Interimsskulder 27 086,50 Not 12

Summa skulder 471 456,69 211 637,95

Skulder och eget kapital 598 635,41 336 325,45

Not 1 1.726 medlemmar à CHF 46 och 136 nya medlemmar à CHF 48 Valutakurs 5,93 inklusive bankkostnader Not 2 Ytterligare besparing har gjorts genom att 30-gruppen

betalade buffén själva till skillnad från föregående år.

Not 3 Under verksamhetsåret har styrelsen ej tagit ut fulla kostnader för kost och logi i samband med styrelsemö- ten utan detta har ordnats på annat sätt.

Not 4 Styrelsebeslut finns att finansiera uppläggning av hem- sida med eget kapital. Det egna kapitalet har dock ej tagits i anspråk.

Not 5 Inventerat lagervärde är 36.103.Därefter har mycket gamla artiklar skrivits ned med 50-100 procent.

Not 6 Försäljning butik sept. betalning bank okt. 3.060, Reseutjämn. betalt i okt.2.395, Medlemsavgifter betalda i oktober 1.330, Upplupen ränta 4.019,84, överskott unionsmöte Linköping 2005 5.286

Not 7 Bank Trafficking överensstämmer inte med konto Traf- ficking, då överföring skett i oktober.

Not 8 Styrelsen föreslår att årets vinst läggs till egna kapitalet.

Not 9 Reserv matrikeln för extra kostnader 50.000 och IT/

Hemsida för ej inkommen faktura.

Not 10 Överskott från unionsmötet i Linköping 2005.

Not 11 Medlemsavgift inbetalad i sept. avseende räkenskapsåtet 2005-2006.

Not 12 Reserv Extensionmöte 2005-10-08 11,706, ej betalt porto utskick Soroptima 1.225, produktionskostnad Soroptima nr 1, 2 8.000, resekostnader styrelsemöte 2005-10-15 4.353,50, resekostnader president och AU 2005-10-03 1.802

Revisionsberättelse

Undertecknade, som av Sverigeunionen av Soroptimistklubbar utsetts till revisorer, får härmed efter fullgjort uppdrag avge följande revisionsberättelse för verksamhetsåret 2004.10.01 till 2005.09.30.

Räkenskaperna har granskats av oss och befunnits riktigt förda.

Beträffande den ekonomiska ställningen hänvisar vi till den för verksamhetsåret upprättade ekonomiska rapporten.

Vi har även tagit del av protokoll och andra handlingar som berört verksamheten.

Bilaga 3

Då vår granskning inte givit anledning till anmärkning föreslår vi att styrelsen beviljas ansvarsfrihet för 2004/2005 års förvaltning och räkenskaper.

Västervik den 29 januari 2006

Lena Segerholm Marianne Hansson

(11)

Guvernörerna -

Sverigeunionens kontaktpersoner och språkrör i Europafederationen

J

ag heter Margaretha Esplund och har förmånen att verka som Sverigeunionens guvernör under perioden 2005-2007. Redan 1974 blev jag medlem i Göteborg-Mölndals Soropti- mistklubb, och jag är sedan 1979 medlem i Stockholm-Vaxholm.

Jag har haft tillfälle att verka på de allra flesta befattningar på klubbnivå;

under åren 1994-1996 var jag vice kassör i dåvarande unionsstyrelsen och sedan blev jag guvernörssuppleant 2003. Jag tillträdde den 1 oktober 2005 och ska tillsammans med Alena Novak representera Sverigeu- nionen under guvernörsmötet den 1 - 2 juli i Toulouse, Frankrike.

Alena och jag besöker gärna klub- barna och informerar om den världsvida verksamheten inom vår organisation. Det finns visserligen ingen större budget för våra resor inom Sverige men att besöka närliggande klubbar bör inte skapa några problem.

Vi skulle uppskatta om Ni hörde av Er antingen via telefon, e-post eller brev om Ni har några frågor. Ni får också gärna höra av Er till våra suppleanter som Ni ser på bilderna här intill.

Margaretha Esplund, guvernör

Bilaga 4

Vid guvernörsmötet i Wien i juli 2005 representerades Sverige av de två guver- nörerna Birgitte Oest-Larsen och Alena Novak, guvernörssuppleant Margaretha Esplund samt unionspresident Ann-Chris- tine Söderlund. Totalt var 28 unioner och 20 single clubs representerade med ett 80-tal delegater.

Sverigeunionen hade sänt in två mo- tioner. I den första föreslog vi att guver- nörsmötet skulle ge federationsstyrelsen i uppdrag att undersöka möjligheten att flytta det permanenta sekretariatet SEP från dagens Genève till någon annan stad i centrala Europa med lägre kostnadsbild.

(För närvarande belastar administration 36 procent av den totala budgeten) Även den danska unionen hade lagt fram en liknande motion och glädjande nog gick båda igenom.

Sveriges andra motion handlade om det fortsatta arbetet med att bilda en pana- frikansk federation. Även denna motion mottogs positivt och information i frågan ska fortsatt lämnas till guvernörerna. Vi är alla medvetna om att vi har många år framför oss innan en eventuell afrikansk federation kan bildas.

Detta år togs frågan om ETT federa- tionsspråk inte upp igen, eftersom den va- rit nedröstad ett par gånger tidigare, senast i Vejle 2002. Det finns starkt motstånd inom den fransktalande delen av vår fede- ration och ett argument är att det franska språket är godkänt som diplomatspråk inom EU. Dessutom är många afrikanska klubbar enbart fransktalande.

Holländska unionen hade motionerat om att mandatperioden för klubbpresi- dentposten bör vara ett år med hänsyn till svårigheter att rekrytera personer för två år. För närvarande är det inte planerat att ändra vare sig unions- eller federations- stadgar i denna fråga. Men det finns inga hinder för enstaka klubbar att ha ettåriga presidentperioder, och det påtalades att det redan finns klubbar som använder sig av denna möjlighet.

Tyska unionen hade motionerat om en översyn av proceduren för att föra in Program Focus Report i SI’s databas. Mo- tionen tillstyrktes. I övrigt motionerades om stipendieformulären och stadgarna för Solidarity fund.

Holländska översättaren Mariet J E Er- hoef-Cohen valdes till federationspresident för perioden 2007-2009. Hon är en ung och mycket kompetent Soroptimist med goda språkkunskaper bland annat i tyska, engelska och franska.

Till andra vicepresident för perioden 2005-2007 valdes vår egen Kirsten Sveder och till medlem i Federationens Scholar- ship Committee under samma tid utsågs Birgitta Oest-Larsen.

Följande koordinatorer valdes för perioden 2005-2007: Ekonomisk och social utveckling, Marie-Noëlle Journou, Frankrike; Utbildning och kultur, Jadwiga Teresa Stepién, Polen; Miljö, Marina van Kouten, Holland (omval); Hälsa, Vas- siliki Malamou-Mitsi, Grekland (omval);

Mänskliga rättigheter/Kvinnans ställning, Miranda Bambace Laganà, Italien samt International Goodwill & Understanding, Irena Coufalová, Tjeckien, omval.

Två svenskor tilldelades stipendier ur Europafederationens stipendiefond och under punkten budget beslöts bland annat om oförändrad medlemsavgift 27 Euro per medlem.

Utdrag ur guvernörernas rapport från guvernörsmötet i Wien.

För den fullständiga rapporten, se Soroptima nr 3-2005.

Fr v Alena Novak, guvernör 2004-2006 Birgitte Oest-Larsen, guvernör 2003-2005

Margaretha Esplund, guvernör 2005-2007

Ny guvernör sedan 1 oktober

Britt-Marie Hammarskiöld, Kalmar

Guvernörssuppleant 2005-2007 Anne-Marie Pernulf,

Uppsala Guvernörssuppleant

2004-2006

(12)

Utbildning och kultur

Education and Culture

A

rbetet i de svenska soroptimist- klubbarna har varit intensivt inom koordinatorsområdet Ut- bildning och kultur under det gångna verksamhetsåret. Intensivt, såtillvida som att de flesta klubbar har kunnat rapportera åtskilliga möteskvällar med kulturell in- riktning. Dock kan till min glädje samtidigt noteras att programdelen utbildning tycks ha fått något större plats än tidigare.

Flera kvällsprogram har handlat om både obligatorisk skola och utbildning på högskolenivå i vårt eget land. Därtill kom- mer ett antal inslag kring skolfrågor i andra länder. Att tyngdpunkten på detta sätt förskjutits något mot utbildningsfrågor stämmer väl överens med att Soroptimist International endast använder Education som rubrik för hela programområdet.

Själv har jag som gammal utbildnings- räv i mina klubbkontakter framhävt ut- bildningens betydelse. Något självsvåldigt kanske men nödvändigt i en situation när mina försök till kontakt med den under verksamhetsperioden aktuella federations- koordinatorn inte fått gensvar.

Som inbjuden gäst vid ett möte i Lundaklubben fick jag möjligheten att utveckla ett centralt utbildningsproblem:

att andelen läskunniga kvinnor i världen håller på att sjunka. Skrämmande siffror rapporteras. Jag framhöll att varje liten insats i kampen mot analfabetismen kan ha stor betydelse för framtiden i den lilla familjen, den stillastående byn, det fattiga landet.

Medlemsutbildning?

En specifikt europeisk och svensk linje i klubbarnas programsättning är att upp- märksamma kulturområdet. Europafe- derationen med sin rubrik Education and Culture ger ju faktiskt också utrymme för samvaro kring kulturfrågor av alla de slag. Lokala kulturfenomen har studerats av flertalet svenska klubbar och uppslags- rikedomen är stor. Här ska inte rabblas exempel på vad enskilda orter haft att erbjuda – vi har ju väldigt olika villkor på olika platser i landet.

Däremot finns det anledning att fram- hålla att möteskvällarnas utformning i ökad utsträckning bygger på medlemmar-

nas egen aktivitet, i mindre utsträckning handlar om att passivt lyssna och ta emot.

Det kan handla om allt från bok- och konst- prat till rundtur i kulturbygden, för-beredd av klubbkoordinatorn och hennes grupp.

Att i sådana fall dra någon gräns mellan rubrikorden utbildning och kultur känns fel. Varje sådan verksamhet utvecklar ju individen, ger organisationsförmåga och talträning, något som kanske är lika vär- defullt för oss Soroptimister som anbefalld språk- och dataträning. Och klubbarna kan på detta sätt anses ha bidragit till medlem- marnas utbildning under verksamhetsåret.

Ännu en kombination av utbildning och kultur ger de många program som behand- lat främmande kulturer. Våra medlemmar har skaffat sig mycken kunskap om livet i andra länder, om religioner, traditioner, skolförhållanden etc. En del har handgrip- ligt tillägnat sig något av en främmande kultur genom matlagning eller annorlunda hantverk. Särskilt intressant är projektet i Hässleholm: tre olika medlemsgrupper samverkar med invandrarkvinnor vid särskilda träffar.

Utbildningsstöd

Även om unionsprojektet mot trafficking fortfarande står i fokus för många av våra insamlingsverksamheter, har flera klubbar lyckats stödja utbildningsprojekt av olika slag. Några exempel: stöd till rumänsk landsbygdsskola, asfaltering av skolgård i Kenya, skolavgifter, unga kvinnors utbild- ning inom och utom Sverige, stipendium till datautbildare för flickor. Eftersom gränsdragningen mellan våra programom- råden ibland är en smula suddig kan ingen exakt summa anges, men uppskattningsvis rör det sig om flera tiotal tusenlappar till utbildningsaktioner.

Koordinatorsuppgiften

Uppgiften att vara klubbkoordinator är uppskattad, utom i de fall där arbetet sammanfallit med något styrelseuppdrag.

Kanske är de koordinatorer – 13 stycken – som underlåtit att höra av sig om det gånga årets verksamheter just sådana arbetstyngda klubbfunktionärer. Avdra- matiseringen av rapporten kan förstås också ha inverkat. Ändå har rapporter- nas totala antal ökat något. Detta kan möjligen bero på de utbildningstillfällen som föregick eller inledde verksamhets- året, liksom på alla de kontaktförsök som möjliggjorts av våra utökade e-postlistor.

Nu är ju inte rapporten det centrala i klubbkoordinatorns arbete. I stället är det fråga om att se till att det egna program- området får ett rimligt utrymme i klubbens verksamhet sett i ett längre perspektiv.

Förståelsen för den arbetsuppgiften har ökat avsevärt under de tre år jag nu har följt klubbarnas aktiviteter. Särskilt mar- kant är detta när det gäller det gångna verksamhetsåret.

Ytterligare klubbar har infört en in- delning av medlemmarna i koordinators- grupper – en innovation som gett tyngd åt programarbetet. Från Höör-Hörby rap- porteras till exempel -Det känns mycket mer stimulerande och mindre betungande när vi ändrat så att vi arbetar med grup- per. Det blir också större engagemang och aktivitet hos medlemmarna. I rapporten från Kil heter det förhoppningsfullt inför framtiden: -Det finns mängder av intres- santa programpunkter som väntar på att bli genomförda. Jag kan bara instämma, samtidigt som jag tackar för rapportering och all övrig kontakt som vi haft.

Inger Nilsson, kalmar unionskoordinator

(13)

språk genomfört av Margareta Ols- son, universitets- adjunkt på Hög- skolan i Kalmar.

Margareta Olsson gav en introduktion till den feministiska begreppsdjungeln och berättade om hur hon använder könsperspektivet i sin un- dervisning av lärarkandidater. Landskrona rapporterar om föredrag av docenten i fysiologisk botanik, tidigare statsråd och landshövding Camilla Odnoff om en pi- onjärkvinnas erfarenheter under rubriken Ömsom skura golv – ömsom flyga i luften.

Som statsråd ansvarade Camilla Odnoff för familje-, ungdoms- och invandrarfrågor mellan 1967-1974. 1974 blev hon Sveriges första kvinnliga landshövding. När då- varande statsminister Olof Palme erbjöd henne uppdraget som landshövding accep- terade hon det under förutsättning att hon fick en husfru. Manliga landshövdingar hade alltid haft hustrun som ställt upp med alla serviceåtaganden. -Naturligtvis får Du det, konstigt att ingen landshövding begärt det tidigare, var hans kommentar.

När det gäller planeringen av möten inom de olika programområdena förefaller de flesta klubbar i dag planera med hjälp av programkoordinatorerna. Antingen svarar programkoordinatorerna själva för programmen eller också sker planeringen i samarbete med respektive styrelse eller i annan gruppering. Sundsvall rapporterar om intersektioner som programgrupper kring varje koordinator. Syftet med in- tersektionerna är att engagera, involvera, utbilda, inspirera och att lära känna var- andra. Grupptillhörighet sker efter eget intresse och egna önskemål. Ambitionen är att föreslå och genomföra minst ett klubbarrangemang per år. Målet är att öka kontaktytan mellan nya och gamla klubb- medlemmar, uppleva delaktighet, hjälpas åt, förstå Soroptimismen och ha roligt!

Rollen som koordinator upplevs av de flesta som givande och stimulerande, ibland också som otydlig utan förväntningar. Suzy Tour, Stockholm-Lidingö skriver så här:

Genom att jag medverkar som kontakt- person för Sverigeunionen med Svenska FN tillsammans med Tiina Kantola, faller det sig naturligt att följa upp mänskliga rättighetsfrågorna på klubbnivå. Det är dock svårt att på månadsmöten få gehör

Bilaga 5 b

Mänskliga rättigheter/kvinnans ställning

Human Rights/Status of Women

I

nom koordinatorsområdet Mänsk- liga rättigheter/Kvinnans ställning har 41 klubbar av 70 skickat in sin årliga rapport; nio rapporter färre än förra året och en svarsfrekvens på 49 procent jämfört med 68 procent förra året. Årets rapportering kommer fortsättningsvis att jämföras med fjolårets.

27 klubbar av de 41 som skickat in sin koordinatorsrapport har rapporterat att de har samlat in 193 170 kronor som skänkts till hjälpverksamhet. Motsvarande belopp förra året var 256 177 kronor insamlat av 32 klubbar. Göteborg-Råda har med hjälp av de lila banden skänkt 59 000 kronor, Arvika 11 430 och Karlstad och Motala 12 500 kronor. Utöver dessa klubbars femsiffriga belopp har 21 klubbar skänkt fyrsiffriga belopp, det vill säga mellan 1000 och 10 000 kronor. Det råder dock stor osäkerhet när det gäller den ekonomiska rapporteringen, en sammanställning som ska skickas vidare till Europafederationens programkoordinator. 45 klubbar har an- tingen inte skickat in rapporten, inte fyllt i uppgiften eller faktiskt skrivit 0 kronor.

En reflektion vid genomläsandet av rap- porterna är spännvidden mellan det lokala och det internationella engagemanget i olika projekt. Unionsprojektet är såväl nationellt som internationellt och stöds av många klubbar. Men det finns också en mängd andra projekt som engagerat. Vid ett försökt överblicka dessa projekt blir den lokala/internationella dimensionen av hjälpverksamheten tydlig. Förutom unionsprojektet, som får mest stöd, ligger lokala kvinnojourer och kvinnohus i topp, i år liksom i fjol. Därefter finns det olika projekt som handlar om att stödja sjukhus i Etiopien, SOS-barnbyar, skolor i Vietnam och Kabul, Soptippsprojektet med flera.

Vid en jämförelse med fjolårets rappor- tering syns en tydlig trend att klubbarna engagerar sig långsiktigt i sina projekt.

Inom koordinatorsområdet Mänskliga rättigheter/Kvinnans ställning har 34 klub- bar haft ett eller flera möten på temat.

Vanligast är ett möte. Här blir också den internationella fokuseringen tydlig, till exempel kvinnans ställning i Kosovo, Internationella kvinnodagen, vattenför- sörjningen i världen - en mänsklig rättig- het, forskarstuderande från Iran berättar, envisa skånskor i Kabul, Finska Marta- förbundet. Exempel på ett mer nationellt programinnehåll redovisar Kalmar som har haft ett program med titeln Kön och

för sina frågor och systrarna kanske inte alltid uppfattar att man försöker ge dem värdefull information. Frågorna blir under årens lopp lite uttjatade och man får ibland höra trafficking är så uttjatat, kan man inte ägna sig åt något nytt – eller jag är så trött på kvinnofrågor, kan vi inte tala om något annat; måste vi verkligen hålla på med dessa koordinatorsfrågor. Positivt föränd- ringsarbete vore väl att få folk lite mindre egoistiska och få dem att öppna sina sin- nen för förbättringsarbete, både hemma, i landet och i världen, menar hon.

Hejarop och tips, mer information från unionskoordinatorn efterlyses. Falun vill till exempel ha tips på hur andra beskriver modellen Tre A i sin klubbverksamhet inom koordinatorsområdet. Några menar att det är svårt att komma på program.

Jämfört med fjolårets rapportering tycks efterfrågan på tips och råd inför program- punkter ha ökat. Kanske kan det lösas med en chatfunktion på webben där man kan ge varandra tips och råd. Det skulle nog vara snabbast. De flesta klubbar planerar ju löpande sin verksamhet under året.

Evalena Djerf, Göteborg-Råda saknar kontakt med andra koordinatorer inom området. Hon tycker att det vore kul med en årlig koordinatorsträff för alla inom mänskliga rättigheter och kvinnans ställning tillsammans med unionskoordi- natorn. Detta för utbyte av idéer och för att skapa större kontaktnät. Det är bara att instämma!

Sammanfattningsvis har det återigen varit intressant att läsa de rapporter som har kommit in. De ger en viss inblick i verksamheten på lokal nivå. Verksamheten i de olika Soroptimistklubbarna formas olika och blir ganska heterogen, vilket är spännande. Jag tror också att det är viktigt med denna heterogenitet och att vi kan ha högt i tak inom organisationen. Samtidigt finns de sammanhållande övergripande målen, de olika projekten, såväl de interna- tionella som de lokala. De olika projekten har definitivt en internationell prägel. Jag hoppas att jag har kunnat förmedla såväl till Europafederationen som till er systrar den omfattande projektverksamhet som bedrivs inom Sverigeunionen av Soropti- mister i min rapportering.

Anita Westerström, Luleå unionskoordinator

Koordinatorsrapport 2004-10-01--2005-09-30

(14)

Miljö

Environment

Lite statistik

Av de 71 klubbarna har 45 skickat in koordinatorsrapporter för området Miljö.

Det utgör 63 procent, alltså strax under två tredjedelar. Anledningarna till att siffran inte är högre kan vara flera. En anledning kan vara, att en klubb, som inte haft någon aktivitet inom området Miljö, har låtit bli att skicka in någon rapport.

En annan anledning kan vara, att jag som miljökoordinator inte påmint klubbarna om, att jag vill ha in rapporterna. Dels tycker jag inte, att det skall behövas någon påminnelse och dels har min flyttning från Karlshamn till Helsingborg tagit all min tid under föregående verksamhetsår.

De klubbar, som svarat, har anordnat 47 möten inom området Miljö. Några klubbar har haft tre möten inom detta koordinatorsområde, medan andra klub- bar detta år inte har haft något möte med miljöanknytning.

Tanke, ord och handling

Att öka vårt medvetande inom området Miljö är det första viktiga steget för att vi ska kunna gå vidare till handling. Under ett enskilt klubbmöte hinner vi oftast enbart till tanken. Det krävs i regel ett längre projekt inom miljöområdet, för att vi ska få med ord och handling. Några klubbar har under året nått dit.

Innehåll

Programmen har varit mycket varierande.

I en tredjedel av programpunkterna har miljön innefattat både kultur- och natur- miljö. Eftersom vi människor påverkar vår omgivning i så hög grad, är det svårt att finna ett område, som enbart är en av naturen skapad miljö.

Drygt en tredjedel av programpunk- terna har behandlat naturvård, där klub- barna har gjort exkursioner, studiebesök och lyssnat på föredrag. Några program- punkter har handlat om sophantering och återvinning. Ett par föredrag har handlat om vår globala vattenförsörjning.

Ett antal studiebesök har varit till går- dar eller företag, som har satsat på bra matproduktion och som lagt vikt vid en miljömässigt god produktion.

Planering

I de flesta klubbar är det koordinatorerna och styrelsen, som tillsammans planerar klubbmötena. I många klubbar är det ko- ordinatorerna och koordinatorsgrupperna, som bestämmer och sköter planeringen av programmen. Under min tid som Sor- optimist har jag uppfattat att ansvaret för mötena alltmer har övertagits av koordi- natorsgrupperna.

I Sundsvalls Soroptimistklubb har man intersektioner, som är programgrupper kring varje koordinator. Syftet med denna organisation är att engagera, involvera, utbilda, inspirera och lära känna varandra.

Dessa intersektioner har även satt upp konkreta mål för sin verksamhet.

I Örebro Soroptimistklubb planerar koordinatorsgruppen för helheten och har ambitionen att göra ett program för hela mandatperioden som innehåller alla områden, men har också en röd tråd, som går att följa genom alla aktiviteter.

Programmet beslutas sedan i samråd med klubbpresidenten, men koordinatorsgrup- pen säger också: -Idéer och förslag från öv- riga medlemmar mottages med entusiasm och engagemang!

Önskemål till unionskoordinatorn

Åtta klubbar har framfört önskemål om förslag på programpunkter. Jag har därför sammanställt alla 47 inrapporterade mil- jöaktiviteter, och denna sammanställning har Ann-Christine Söderlund skickat med presidentbrevet till alla klubbar. Förhopp- ningsvis ger det er inspiration till framtida klubbmöten.

Jönköpings Soroptimistklubb undrar, om miljökoordinatorerna kanske kan träf- fas under unionsmötet. Mitt förslag är, att vi ser till att sitta tillsammans vid lunchen på lördagen, så att vi där kan utbyta tankar och idéer.

Örebro Soroptimistklubb tycker, att det är svårt att urskilja de olika koordinators- områdena och skriver: -För oss blir rap- porterna något krystade och upprepande då vi, som sagt, ser en större kvalitet i att jobba med helheten och därmed mer än ett, ja kanske alla områden vid ett och samma klubbtillfälle. Med det nya systemet för rapportering, som beskrivs i Soroptima 4/05 sidan 4 kommer vi ifrån detta problem.

Karlstad Soroptimistklubb vill inte ha för mycket krav från unionen. De skriver vidare: -Klubbarna måste ha självstän- dighet.

Lunds Soroptimistklubb skriver: -Det hade varit trevligt med någon form av kontakt mellan dig och oss klubbkoordi- natorer. Under året som gått har jag valt att vid något tillfälle kommunicera genom Soroptima, men jag lovar att bättra mig vad gäller kommunikationen till er miljö- koordinatorer.

Väl mött på unionsmötet!

Anita Elander, tidigare Blekinge, numera Hälsingborg

unionskoordinator

(15)

Bilaga 5 d

Internationell kontakt och samförstånd

International Goodwill and Understanding/IGU

T

ack för intressanta koordinators- rapporter som utgör en givande läsning. Jag fortsätter att impone- ras av det hängivna och fantastiska arbete som görs i klubbarna i allmänhet och inom området IGU i synnerhet. Antalet inskickade rapporter är väsentligt färre i år än tidigare år. Det är tråkigt men jag respekterar att vissa klubbar inte tycker sig ha något att rapportera. Rent generellt är dock en rapport om att man inte har något att rapportera väsentligt mycket bättre än tystnad.

Min uppgift är nu att med era rapporter som underlag sammanställa en rapport till federationen.

Till min stora glädje ser jag för mig nya grepp i klubbarbetet. Man bildar grupper i klubben som fokuserar på var sitt koor- dinatorsområde på så sätt att man följer vad som händer inom området, anordnar program och i vissa fall också utåtriktade aktiviteter.

Jag ser att klubbar engagerar sig för att hjälpa kvinnor som väntar på ett even- tuellt uppehållstillstånd i Sverige att lära sig svenska, att komma in i det svenska samhället och stötta dem på olika sätt. En klubb har engagerat sig i att vara faddrar för utländska ungdomar som studerar i Sverige och ge dem insyn i hur vi bor och lever. Många klubbar följer år efter år sina fadderbarn i utvecklingsländer, stödjer dem framför allt ekonomiskt och gläds när de tar sina examina.

Engagemang för gömda flyktingar in- tresserar liksom en rapport från ett sjukhus där man hjälper könsstympade kvinnor till ett drägligt liv också information om hiv-situationen i Sydafrika. Rättvis han- del har också stått på programmet. Det är även glädjande att notera ett intresse från klubbar för vårt engagemang i lob- byverksamhet för kvinnor som Sveriges kvinnolobby (SKL), European Womens Lobby (EWL) och Five O. I det avseendet behöver jag som unionskoordinator lära mig mer.

Ett viktigt inslag i IGU-arbetet är na- turligtvis kontakten med vänklubbar som manifesteras av allt från utbyte av julkort till planering av gemensamma aktivite- ter och projekt samt inte minst viktigt besök hos varandra – ett mycket viktigt nätverksbyggande på det personlig planet såväl som på klubb- och organisationsni-

Koordinatorsrapport 2004-10-01--2005-09-30

våerna. Grant of Friendship-utbyten har också genom-förts. Några klubbar och enskilda systrar har bidragit till projek- tet peacedolls. Nätverkandet med andra organisationer som Zonta, Röda Korset, Rotary, med flera fortsätter på många håll.

Glädjande nog finns det fortfarande ett stort engagemang för unionsprojektet Stop Trafficking. De lila banden tillverkas och säljs som aldrig förr, man bildar opinion, informerar om och engagerar sig i projekt och aktiviteter till förmån för det.

Intresset för att via föredrag, studiebe- sök hos företag och organisationer eller genom systrars reseberättelser ta del av förhållanden och kultur i andra länder är stor. Kina är ett land som intresserar många klubbar.

Generositeten är stor i klubbarna.

Pengar som samlas in genom auktioner, lotterier, loppmarknader, extra mötes- avgifter, försäljning av lila band, man- nekänguppvisningar, konserter och andra evenemang tillfaller många olika ändamål som unionsprojektet, klubbarnas fadder- barn, hjälporganisationer, kvinnojourer, soptippsprojektet, skolbyggen och speciella projekt som drivs via soroptimistkontakter i andra länder. Offer för tsunamikatastro- fen i Sydostasien har också fått generösa bidrag. Totalt tyder klubbarnas IGU-rap- porter på att omkring 228 000 kronor har samlats in under verksamhetsåret.

Under året har jag läst många intres- santa och inspirerande reportage om ak- tiviteter inom IGU-området i Soroptima.

Där finns många goda programidéer beskrivna. Eftersom Soroptima är ett yp- perligt redskap för att sprida information önskar jag att fler klubbar utnyttjar den möjligheten. Tala om för oss andra vad ni gör just i din klubb! En annan möjlighet är att lägga ut reportage, idéer och tips på vår hemsida. Ett förslag som jag har fått är en återkommande ruta i Soroptima och/eller på hemsidan som är unionskoor- dinatorernas och som innehåller tips, råd, information, med mera.

Många fina ansatser tas på tankenivån.

Några engagerar mer och övergår till ord och handling. Någon klubb har beskrivit projekt som jag tycker skulle vara värda en programfokusrapport som sänds di- rekt till federationen. Anvisningar och formulär finns att hämta på unionens och federationen hemsidor. Kom ihåg att nyttja denna möjlighet att sprida information om värdefullt klubbarbete!

En tanke från mig just nu är att vi var och en Soroptimist och våra respektive klubbar funderar över hur vi med utgångs- punkt i vårt Stop Trafficking-projekt tycker att svenska idrottsutövare och ledare ska förhålla sig till traffikerade människor.

Finns det en väl förankrad och väl känd uppförandekod att förhålla sig till när de representerar Sverige i idrottsvärlden? Om inte, tycker vi att man bör ha en och vad ska den i så fall innehålla? Vi kanske inte kan omvända hela världen men vi kan börja påverka attityderna hemmavid.

Jag har varit tyst under verksamhets- året. En förklaring är att jag har haft ett tungt år på det personliga planet. Ansatser till aktivitet från min sida har funnits som tyvärr har runnit ut i sanden. Ju mer som rinner ut desto svårare blir det att ta nya tag. Den fullt berättigade kritik jag har fått ska jag försöka att ta till mig. Hör gärna av er om ni har frågor, funderingar och idéer om IGU-koordinatorskapet. Jag hoppas för övrigt att vi möts på unions- mötet i april.

Elisabeth Ekman, Luleå, unionskoordinator

References

Related documents

Samverkan mellan grundskollärare och personalen på fritidshemmet ska ske för att eleverna på skolan ska få chans till att arbeta med olika inlärningsmetoder, med syftet

Kommunens service till företagen.. Tillämpning av lagar och

Sverige är faktiskt ett av de främsta länderna i världen när det gäller att ta tillvara värme som blir över.. Vi tar vara på värmen från elproduktion i så kallade

När Schlytter & Linells (2010) studie utkom, angavs hedersproblematik vara nytt för socialtjänsten vilket medförde att de barn som socialtjänsten arbetade med, inte alltid

Anmälan: senast 8/10 till info@enastaendeforaldrar.se Ange namn på dig och ditt/dina barn samt deras ålder.. Begränsat

[r]

Att få mer och bättre vetskap om vad det finns för olika metoder att använda vid läsinlärning och på vilket sätt man som pedagog avgör vilken metod som passar den enskilda

Om man som företag utnyttjar urbefolkningars kultur för turistindustrin, använder andra na- turresurser från eller runt deras marker eller har anställt dem så kan man ta ansvar,