• No results found

DAHL CHRISTOPH.

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Share "DAHL CHRISTOPH."

Copied!
10
0
0

Loading.... (view fulltext now)

Full text

(1)

JOHANNIS

gr iE c. litt. prof. ups. reg. acad. litt« hijm. hist.

et antiquit. holm. membr.

PRjELECTIONES ACADEMICiE

IN SCRIPTORES GR^COS

qüarüm III partem

CONS. AM PL. FAC. PHIL. UPS.

PRISID E ^

CHRISTOPH. DAHL

S. THEOL. DOCT. GRiEC. LITT. PROF. REG. ET ORD.

REG. A CAD. LITT. »UM. HIST. ET ANTIQUIT«

HOLM. ME MB RO

PRO GRADU PHILOSOPHICO

EXHTBET

GAR O LUS HALLSTRÖM ER 1C US

OSTRO G O T H U S

I)N AXJDIT. PHILOSOPHICO DIE XVII MAJI MDCCCIX

H. A. M. S.

up saliiä

tji'is ftomaklakls

(2)
(3)

Cap. 1. Eiguvsix. 17 exponitur fummathn, paucis, breviter, Hinc dicit Ariftoteles:

»uv pev 8v TV7tcc Aeycpev, usegov $e dzgtßecrregov hoftrBviaeTccf,

nunc fummatim dicimus et rudius, fed pofhnodum adcuratius defmietur, ubi fibi ©pponuntut" to tuttm Aeyetv et ccKgißeSegov åicgt&t), quemadmodum etiarn loco alio dicit Arifloteles: tuttw stoci 8k daepßoos cCpethei Åeyew oportet dicere breviter et fumma¬

tim, non adcurate. Sunt ergo tvttoi et vttcy^oeCpai defcriptiones

ininus exadas, quam ci o^iTfxot atque hinc natas funt a Grsecis

fcriptoribus frequentatas (*y\<reis, rvnoo Xccßeiv, irefpXccßsiv et eh-

•7;stv, in brevem fummam cogerc, rudi deßnitione aliqitid cumpleBi.

Eigecveioo, inquit audor, oos'tvZoo Xctßetv, ut paucis die am, vel

ut rudi deßnitione comprehendam, Ao^siev dv ehoci TtPocTtomais

Xoywv y.oct irgcifcseov im ro %sigov, fiBio verborum et aBionum malo fine faBa et prava voluntate. Sic ergo altera parte fundus,

nempe data definitione tyjs eigooveicts, ad alterum illud, quod in prolegomenis fe peradurum dixit, fefe accingit, nempe ad de- feribendum rov eigoovce, okcios tis est: h. e. ad tradendas notas,

quibus hoc vitio laborans internofeatur.

cO eigeav —•) Eigav totus eft ad fimulandum et disfi- mulandum compofitus, et quidem primum fui vitium animi pro- dit eo, quod, fi quem inimicum habeat, non palam profiteatur

odium lum fuutn, Ted fe componat ad fimilitudinem amici, adit il-

biando vultu et ad familiaritatem compofito, fingit fe oinne depofuisfe odium et famiiiariter nunc cum illo colloqui velle,

quum tarnen intus premat acerbisfimum odium. Sic ergo prodit

7e^Qa7ioiy](iiv fimulationem et Aeyets et trgufcsaiv biando adloquio

et vultu amico. Atque hax efl illa nota eiqoovcs, quam hisce

verbis tangit Audor, quorum flrudura Grammatica ut rede in-

teliigatur, obfervandum eft, adjedivum dos eleganter jungi in- finitivo, five procedat toistos, five fupprimatur, et redditur dos qiti posßt, vel, ut queat. Sic dicit Plato: Zu

yetq rotsros ei,

oios ocKüetv ra d\-f]Br], tu talis es, ut posßs audire verum, de-

C pen-

(4)

Ig Theophroßi Charafleres.

pendet enim infinitivus a fuppresfo verbo <Ww&at, ut plena fit fententia, tci8tcs et, dos ovvuto civ ccxcveiv roc uAv\Byi, Sed ex-

cludirur, ut diximus, nonnumquam tci8Tos , ut in hisce verbis:

uvtoi jj.sv et Best eljtv, dct pq uerußocAÄetv pro plena didiorie:

d Bsot ehtv TCi8Tci, dot pr] dwuvTUt psTußuAAetv, DU fåles fimt, rit non posfint fe miliare. Sic etlam in hoc loco: o . elqoov

Tci8Tos §51, o'tos 7rqc(reABoov reis tyJBqcts eBeAstv AuKttv, 8 pt- aetv, pro dos . . . dvvuTUt vei ne(pvxe ' BsÄeiv AuAetv, 8 pt&ed ,

talis eß, ut quum acctsferit ad inimictis, posft vel fcleat v eile

vel fingere fe v eile loqui cum Ulis et non odisfe. Denique er hoc obferv«ndum, voculam ris eleganter addi quibusdam adjeclivis:

lic in prolegomenis habuimus txotos ris atque heic tci8tcs tis, neque male dixeris convenire illos loquendi inodos in noflro

idiomate frequentatis qweotv quibus to en additur adjedivis qui¬

busdam : OTT c tos tis §5i hurudan en han dr, toi8tos tis §<»i\ han dr en fa dan en.

Koti ItTotivstv 7rotqcvTciS ) To §7tiTtBeaBott heic, ut alias frequenter hoher fignificationem hoAiiis adgresfionis et fignifieat

invader e, impetim in 'aliqitem facere: §7rtriBecBat rvj oifyyi t fl

per vint occupare imperium, §7HTiBeoBca rots UxBqänxcu , vei ho -

ftiliter adgredi hörnhus vel infidiari er imminere kowiuibus, Ita- que in co quoque confpichur etgmeicos quid, ii cui ciandeflinas

flruxerir infidias, iilum fölet tsupcvtcc §7suivetv laudare p rev [en¬

tern j atque lic abdere odium fuum et disflmulare iisiidi. s, fe ira gerere, quafi ejus csfet amicus fideiis.

K<5it crvÅAw.rearBtxi tptcis rjrroppevots — ) Ab [oroov minor, inferior, vel fr t a inferiores partes t/1 verbum [trete pott, quod fignificat inferior fern, fv.peror in quacunque id re hat, fic fr-

tutBui puyi vel TSoAepoo vinci in pugna . ttcåAus paytxs nr-

tccsBx} ex nmltis pugrAx inferiorem discederf: rrrucrBut frus

vei §v öm eil vinci in litibus, causfci c åder e, forlora vid en råt'

te•

(5)

Cap. L tigttvsia.

tegång. Neque üllum eft dubiura, quin de i/Tiusfnodi yrtet, htic i.oquatur Äutffbr, uf fenfus frr: Si aliquis inimicorum ejus,

eis hre&ero AaS^as, causTam egerif in for o, afque rj rrxrxt,

causja cadit, adit illum fimulafo vultu, et dolet vicem ejus, qunm tarnen pedfus exfuitet gaudio: ut etiam fic et boyoi et

7rgx£ets drsfentiant a nrente ejus. Pendent autem, quod femel

monuisfe fufFecerit, et hic et fequentes infirdtivi a verbo TreCpvxe

fölet: toihtos £51, cics Ttetyuv.e ércciveiv 7ictqcvrots, cL e7teSer9~

-ÅocS^as, kc&i avWwretcr^xi rxrois yrrcopevois.

' A

K#/ rvyyvoo/uyv $e =x*iv —) Nemo forte eft, quin fciaé

verba, qua; faciendi fignificatum habent, grmino jungt accufaft-

vo , perfona; et rci, kockcv vel ccyaSov 7Taeiv rivet bono ve! vi&- lo adficere aliqmm: quam flructuram efiath verba dicendi notio-

nem habenria imrtantur, kxkcv vel dyxSov beyeiv rivet bonum-

vel malum die ere alicui: led pro hujuscemodi accuLtivis rei,

Kexaov et dyxSov , ulurp.Aßtur etiam adverbia eu , kxXoos, KotKOod, afque pendet in hujuscemodi Qyerenv accufativus perfonx a fup- p'resfa prrepofi-ione ets vel tt^s , ut plena fi.it fententia, so vel

Jcomens Åeyeiv rrfos rivet. Jam vero dicit auefor: o eigoou 1c.

rciaros e^iv , chs 7refivxe ovyyvoopyv £%eiv ras kcckccs Key&nv UuTcv, qua; uon i ra akcipitnda fünf, quåll revera ignofcertt illif, qni i p ii maledicunt, pro vrrtute en inf potius hoc quam vitio re-

putandum esfet. Sed fenfus hic efl, li quis ipli maledixerit, probra in illum jadlaverit, vult videri non hoc curare, llmulat

fé ipli ignofcere", licet id urat euin maxime atque vindidfce oc- eafidni immineat ipfé: prodit ergo etiam hoc ipfo ftism elfoo-

vetxv, quum verba et vultus disjfentiant ab illis , qua; mente agi-

tat: quémadmodum etiam ejus adparent indicia in illis , qua; fe-

quuntur, quibus dicitur 7rqxccs 3ixÅeyea9,xt sTti rois v,x&- exvrit

AeycfAEvac kxi 7Tqcs rss dfiiKüpevas kxi dyxvxKravrxs. Pjacpo-

fltio hr<, dativo cafui jundfa, fignificat interdum de, fuper, ut

aptid Thucydidem, Aeyei tif xvras £7rctivcv rov 7i^e7to\rct lau-

C 2 dem

(6)

20 Theophrqflv Charafleres*

dem decentem dicit de illis , et fic etiam heic 7t^ucas ÅiccÅsyecBca

Itci ras KK& dvT8 heyofÅSvets ef} .benigne disfereré, loqui de illis, quce adverfus illum dkuniur, h. e. fi nuntiafum fuerit rea

sIgmi, mala de illo dixisfe aiium, ..pro,bra in i]lum jadasfe,

adeo non indignatur, ut potius benigne de illis loquatur & in

bonam partem interpretetur jscfla probra, quafi nobiliori esfet

animo, quam ut curaret, quid de eo dicant alii, quin etiani

7t gotens SiocÅeyercci 7tqcs ms u$tK8pev8S kcci dycc\uxr8\rccs, fi

quem ipfe injuria adfecit atque is. de eo queritur, iingit ejus in¬

juria vel damni fe auetörem non esfe, placidis illum excipit ver-

bis, quafi doieret fortem ejus et ifto malo eum indignum esfe

ofienderet.

Ka; ras ivrvy%avsiv -*-) Senfus borum verborum Iiic efi: fi quem urferint negotia .cum illo transigenda, fi quis confe-

fiim nulla in'erpofita mora cum eo colloqui voluerit, non fia-

tim illum admittit ad familiäre colloquium, fed fimulans iibi

nunc non vacare, jubet eum alio tempore reverti. Verba funt

clara: monemus uno verbo tantum, ivrvy^ctveiv rtvi esfe venire

ad aliquem et cum eo colloqui de rebus fuis: hoc fenfu dicit Pau¬

lus in Epifiola ad Romanos de Elia i evrvyyccvei roo ®eco xcctcc

T8 'Ir^uviK eolloquitur cum Deo contra IJraei Et xuroi c7i8~

idem efi ac G7S8$ccKas, vel, quod adverbialiter etiam ufu?' patur, C7i8(iq properanter, confefiim, ßne mora.

Ka; jurjhv dv 7t^ocrrei — ) dv ?rgccrrei elliptice di-

citur pro pri^ev exetveav, cav rr^ocrrei, relativum enim apud Gras-

cos refpondet in cafu antecedenti fubfiantivo, nullo habito re-

fpedu verbi quod fequitur: nihil eorum, quce facit, confitctnr,

quando slgoov aliquid vel fecit, vel facere decrevit, clam iilud

habet, et de eo querenti alteri refpondet ßcvAeueaB'ai fe adhuc

deliberare, nihil quidquam certi adhuc fiatuisfe, fed adhuc du-

bium hasrere, utrum id fadurus fit, annon: quin etiam, tempus

(7)

Cap. 1. E/födjm. si

Abi nondum fuisfe dicit hoc faciendi, TTgcvTrcMTCtt yoeg ccgrt ysycvsvcti, fingit enim fe dudum venisfe domum ex itinere, et

quidem c\pe yevea&ctt uvtcv fem fe venisfe uctt pctåctitta-Bwoit et

tanguidum esfe ex itinere. Id intereA inter /akXcmiocv et Votrw >

quod voros fit morbus gravior, qui ledo adfigat, /uocKcckix au-

teni quidam corporis tanguor, qui male quidem habeat corpus, fed ltdo non adfigat: hinc (xaÅuxt&aSut ef) languere, vara matt, ma illa. Dicit elgoov fe nihil eorum, qua; fecit et fecisfe arguitur, adhuc facere potuisfe, quum nuper redierit domum et adhuc ex itinere langueat.

Koct 7rgcs ms $uvei£opev8s ) Priusquam horum verbo¬

rum fcnfum eruamus, paucis erit difpiciendum, quid (HotVei^saSut

et eguvi&aS'cii fit- A Åo&vos vel Suvetcv mutuum eA verbum &%•

vefsiv mutuum dåre, imino etiam mutuum dare ad ufuram./ä?-

nerare, låna ut på ranta, unde S'avsfea3a.i in forma media eft

.

faen ore accipere, taga emot penningar på ranta, låna af någon,

$avei£e(?3o(,i y^riparcc S7tt peyccÅois toy.ois låna penningar fur dryg ränta. Quomodo ergo <fctve£so3rcti difFerat ab

iam fcquitur , ut videamus. 'Egctvos generali AgniAcatione com«

prehendit collationem quamcümque et colleSfani inprimis pecunici•

riam, ieu quod pro rata parte quisque ad hunc vel illum ufum

confert. Et quia non idem fcopus ac Anis fuit collafas pecu- nias, ncque una fuit Grsecis fcriptoribus Agnificatio t8 egocvg.

Nempe primo conAat confuevisfe Grascos juvenes ex communi fumtu inAruere convivium, ita ut pro lua quisque parte pecu- niam bolce. conferret: atque illte ad convivium infiruendtim collatté fjtn*

vocanlur egpvoi: hinc fadum, ut etiam convivium ipfum,

ex plurium coljatis fymbolis inArudum, vöcetur igoevcs. Sic re- cenfet. Homerus tria privatarum epulaium genera apud Grascos,

nempe ii^uijivviy i yappv, et 'veguvov., ex quibus yccpcs eA epulum Huptiale, foceri impenAs inArui folitum, ei\oc7tnv] eA epulum, quod unius eivis iiberalitati acceptum r.efertur, et deniqtte igoe-

i

(8)

95 Theophraßi Ghara&eres*

vos eil $ei7tvov ix avpßoA?ts, convivium, ad quod mlfruendüm jfinguli convivas fuam conferebant fymbolam. Pistrerea vcro in- valuit laudabiiis adm.odum mos apad Gfreeos, ut ad Jcvandain

civium egenorum fortem pecuniam cpnferrent anbei, arqué hoc,

ßne collecla pecunta adpellationem triam cepir igotva. Dehique

fuit etiam Äthénis quidam ipoaios iqtxvcs pu-bireus theiaurus.

Scilicet tribut,us erat pbpulus Athenienfis- ia cerras lodaJitates feu

collegia, qua? communem habebant arcam itu fifcum-, ia qucun

fingulis menfibus cértum quid a lingul i-s inferretur, ut csfet,

unde juvari posfent, qui ex illa fodalitate forrumm adverfam esfent experti. Ad årjpocriov l^ccvcv letuleris etiam, quod urgente

rempublicam quadam nectslitate cives pro fuis quisque faeuirati-

bus ad ievandos publicos fumrus conferebant. Tot generis i^cc-

voi fuerunt apud Grsecos, ex quibus norior-iibus illa' huc "maxime

quadrat, qua defignatur illa pecunia, qu..m ad civis cujusdam jfublevaiidam egeftatem prifcati conferebant, neque adeo t(l ro

£ppivi£€eSft,t aliud, quam exigere a loci is igwov live cöileclionem

ad paupertatem fublevandam. Atque fic facile adfequtiimr fen-

luin Irorutn verborum: quando dliquis oyxeiCercci mutuo illiquid peth aut igccvt^troci, exigit eranitm, pofeit ut a Iiquid c imferat,

Unde pauperiate presfus fublnretur , tunc dicére fot er ide eiqoov,

oos # 7rtoXeii, fe nihil v ender e, hoc eil, quum metees habeat ve- nsles, nullos ramen dicit fe invenire emtorcs, ur mir um non

fit, fi nunios non habeat, quos comm'odato aiferi det vei quos

in eranum eroger. Neque hoc abhorret a noiln fecu i moribus:

quoties aliquid erogandum eil vel in publicos ufus vel ad illos Ievandos, qui aliquid pasfi funt infortunii, audire licet homines fordidos, parcos et tcnaces lamemaüili ore ferme esmdem jacla-

,re querelam. At contra dicit aubtor, ptj 7tooXxv tyrtvei ttcoAetv\

dum non vendit, dicit fe v ender e

,

dum nihil mercium vendere

ipfl contsgit, i na ni oflentationé j adla t et gloria tur magnam lio-

minum frequennain fuas celebrare jedes et ab illo mercari, ut fc. eredulis imponat, illisque perfvadeat divitem-fe esfe. Id quod

etiam-

(9)

€op. 1. Elem sia.

etiamnum facere videmus illos, qui cbmmodafa pecunia viefti

tant: preriöfé ii los vediros incedere videmus, et verbis jadare

opes fuas, quo faciiius fimpiices homines inducant ad fute fidei

credendam pecuniam. Conradus Schvartzius aiiter haec verba le- genda et expiicandä putat, ita nempe: zrqcs t8s (Jc&v£i&fjt£v8£

zon égc6Vi£ofa£\-8S' T<x é ttocAsi, hoc fenlu, dicit ad illos, qui

mutuum petunt ad eranum, quod res fuas ipfe vendit, faltem

vendere cupit, qua fimulatione facile ^ fe adverfus eos tuebitur , qui aliquid mutui petunt. Et föret fane hic fenfus corr.modisfi-

mus optimeque couveniens moribus hujusmodi fimulatorum, ut- pote quos novimus hac faepe uti excufatione: nihil habeo quod dem, adeo enirh ipfe fum egenus, ut cogar res iness vendere,

ut yielurn comparem, föret inquam hic fenfus fatis commodus,

ni verba hxc fequerentur zon y.rj ttouåoov <ßr,cri 7ruh.£iv, nam ii ea ita interpreteris, uti Schvartzius vult, ineptie tautologiae vitio non liberavero nutfrorem; ita autem die exponit: et quuin vendere

non cupit, vel quamquam vendere nolit, dicit tamen fe vendere

velie. Quid vero hoc efl aliud, quam verbis indicatur antegtes- fis? limulat fe velie vel cupert? res fuas vendere, quum tamen

id non velit. Ceferum efl hoc familiäre huic amflori, in corri-

„gendo Theophraflo, fuo indulgere ingenio, rejeéla codicum

omnium "fide.

Kcn dystras ti —) Verba, quar: iriitio hujus commatis

legunrur, törfcrunt non nihil interpretes. Cafaubonus legit: zon

ct-/.87cts ti 3c^€i 7!qc77ioi£ii^on atque reddit: quum quid au-

divtrif, videri volet non anunum advertisfe. Et quidem neque

nos négai#us ro åozetv ftgnifieare nohnutnquam velie videri, y.7]

Åoxoo ci'K8Siv von videri vnlo ciudire, at vero an to T>(*oamoi£i<jhoLi

nötet un quam animum advertere dubitavero tantispsr, donec ifia

notio u'lius Scriptoris auc'Voritate confinnetur. Alii ergo, ex- trufo verbo åc£ei, ita exponunt verba no fira , et, quum quid

audiverit r>£(fiwe fe 7T^oo-7!oi£iaBcn yr] cczrjzosvon, fölet fimulare

et

(10)

24 Theophrafli Charafleres.

et fingere fe non audivisfe, ita ut ro pv\ non referatur ad ver-

bum 7rgoa7toieic$cii, fed refpiciat ad antegresfum civ.aetv. Neqae

Jhsec cxplicandi via displicet modo laudato Schvartzio, fed ra¬

men in locum ra ctqocTtoieic^xi fubfiituit 7r(jc7tv$ec!ficii hoe fen¬

fu, et quum audierit quidquam videri, vult pyj 7t?07rvSeaSou non

intefiexisfe vel refcivisie, verum, pmerquam quod h^c ledio

repugnat confenfui Codicum omnium, non fatis commodum heic videtur verbum hocce, ut quod fignificet prius audire vel intel- ligere. Nos vero extrudendum putamus ro åoj*ei, in ceteris ve- ro nihil mutamus. Nempe ut 7tqoc7toieicrBui efi ßmulare, ita

dum pracfigitur particula negandi pyj vel a, notat disfimulcire,

hoc fenfu dicit Thucydides, py 7t^oc7tomcBxi kui ej iJ^myjcxv disfimulandum efi, etfi deliquisfent, et Polybius, Er^ctr^yoi a Tt^oc^oiapevos ahv roov yiyvopevoov, dux disßmulat ea, quce fiaffia funt. Quod fi jam hane notionem roo pyj 7tfoc7toieicBui vindi-

cemus in hoc loco, fit fenfiis manifefius, quum audiverit quid¬

quam, Ttstyvne [xr] 7tQoc7toieia$ui fölet id disßmulare et occultare, qui fenfus re ipfa nequaquam diverfus efi: ab illo, quem hinc

eruit Cafaubonus: disfimulare enim vel occultare quod quis au-

divit, idem efi ac velie videri non audivisfe, et convenit hoc

roo eJfoovi, qui ad fimulandum et disfimulandum totus efi com-

pofitus, acque ac quas fequuntur y,oci ;<W <pyjcei pyj ioo^xnevxi et

ß quidquam vidit, rogatus de eo ab alio, dicit fe non vidi fe,

y.cu opo7\oyy\cxs pyj pepvyjaSxi, Cafaubonus reddit hsec et padtus illiquid, dicit Je non meminisje: et quidem rede, nam opcÅoyeiv i in fenfu quidem proprio efi confiteri, fed fic tarnen frequente^r ufurpatur pro pr omitt er e, pcicifci: are apiKQov are peyoo oopo-

Koymcc cot, neque parum neque magnum tibi promfi. M)pohcyety

rivi pia&ov promittere . alicui mercedem, vei de mercede pacifci

cum aliquo. Sic etiam heic; li elqoov quidquam älteri promifit,

vel cum altero padus efi, atque ejus pofimodum admonétur,

dicere fölet fe non meininisfe: xxi rcc pev (fix axet anefijec&at ■—

c-A.e7trop.xi circumfpicio, quando ad animum transfertur, figuificat

con•

References

Related documents

knowledge to be able to critically analyse the cultural content of English as a foreign language (EFL) textbooks and at the same time help their language learners develop

In addition, the teachers found it important to address many English-speaking countries and therefore contradicts some of the previous research, in which it was stated that there

Temple (2005) looked at “20 texts currently approved for French Québec secondary schools in five subjects” (p. 279), even if none of these subjects are language learning, one

Existing cluster- ing algorithms that construct clusters where a node always is directly connected to the clusterhead normally have a time complexity of O(1).. The Max-Min

The study revealed that the participants, the university students, held (based on average proficiency, 81.6% and 74.1%) a higher level of general grammatical proficiency in EFL

Source authentication and message integrity mechanisms to prevent routing message modification, Securing routing protocols (e.g. IPSec, ESP, SAR, ARAN) to overcome

Moreover, when working with novels the most common way to start the project is to do different warm-up assignments (forty four of the respondents claim they do this), and more

homogenous students and making groups out of them. This could be argued to be a flaw in this study, as factors such as gender, proficiency, and native language can affect the