• No results found

SC-120, SC-185, SC-185 S, SC-280

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Share "SC-120, SC-185, SC-185 S, SC-280"

Copied!
10
0
0

Loading.... (view fulltext now)

Full text

(1)

Bruksanvisningar

06.06.2012

Metos Profi tbar

SC-120, SC-185, SC-185 S, SC-280

4242970, 4242972, 4242974, 4242976

Översättning av tillverkarens engelskspråkiga manual

(2)

Innehållsförteckning

1. Allmänt ...3

2. Avställning och demontering ...3

2.1. Förpackningsmaterial ...3

3. Säkerhetsföreskrifter ...4

3.1. Elsäkerhet ...5

4. Användning ...5

4.1. Inställning av temperatur ...5

4.2. Avfrostning ...5

5. Rengöring ...6

6. Utbyte av lampa ...6

7. Tekniska specifi kationer ...7

(3)

3

1. Allmänt

Läs noggrant anvisningarna i denna manual emedan den innehåller viktig information om apparatens rätta, effektiva och säkra installation, användning och underhåll.

2. Avställning och demontering

• VARNING-FARLIGA ÄMNEN: Låt inte barn leka med en avställd apparat. Kontakta personal speciali- serad på återvinning.

• Försäkra innan avställning att strömtillförseln till apparaten har brutits och gör låsen oanvändbara så att de lufttätt slutande dörrarna inte åstadkommer fara för personer.

• Då apparaten nått slutet av sin livslängd bör man vid avställning och demontering följa i kraft varande lokala direktiv och anvisningar.

• Kylmediet i apparaten kräver specialåtgärder i samband med avställningen, anlita yrkeskunning arbets- kraft. Apparaten är dessutom tillverkad av återanvändbart material.

• Apparaten får inte läggas bland hushållsavfall eller metallskrot. Undvik noggrant att skada kylrören, i synnerhet i närheten av värmeväxlaren.

2.1. Förpackningsmaterial

• Låt inte barn leka med förpackningsmaterialet och gör av med plastpåsarna på ett säkert sätt.

• Emballaget skall tas om hand för förstöring eller återvinning enligt lokala bestämmelser.

Den överkorsade soptunnan på hjul betyder att inom EU måste produkten vid slutet av dess livslängd föras till en separat sopuppsamling.

Detta gäller inte bara denna enhet utan även alla tillbehör som är märkta med denna symbol. Kasta inte dessa produkter med det vanliga hushållsavfallet.

(4)

3. Säkerhetsföreskrifter

Läs innan apparaten kopplas på noggrant igenom instruktionerna i denna handbok då den innehåller viktig information angående korrekt, effektiv och säker installation, användning och service av apparaten.

Förvara denna handbok på en säker plats med tanke på att den kan användas av apparatens eventuella andra användare.

Om anvisningarna i denna manual inte följs kan apparatens säkerhet äventyras. Tillverkaren ansvarar inte för skador som skett på grund av att anvisningarna i denna manual inte följts.

• Använd inte apparaten om den får fel eller om den fungerar avvikande från det normala. Tag vid behov kontakt med service.

• Apparatens anslutning och installation bör utföras enligt anvisningarna i denna manual.

• Anslut apparaten endast till ett jordat uttag.

• Undvik noggrannt att skada apparaten, i synnerhet de delar av apparaten som innehåller kylmedia.

Om kylmediet kommer i kontakt med ögonen kan följden vara allvarlig ögonskada.

• Bryt alltid strömtillförseln till apparaten innan rengöringsåtgärder utförs. Tag alltid tag i stickproppen, aldrig i ledningen, då stickproppen avlägsnas från uttaget. Granska alltid att stickproppen och kabeln är oskadda.

• Apparaten innehåller inga delar som kan repareras av användaren, service får endast utföras av be- myndigad servicepersonal.

• Stäng av apparaten omedelbart och kalla på service om skyddet för lampan eller fl äkten inne i appa- raten lossnar.

• Försäkra dig om att apparaten placeras på ett jämnt och stadigt underlag. Justera vid behov apparaten så den står rakt med hjälp av de justerbara fötterna. Granska med hjälp av ett vattenpass.

• Om elkabeln skadats bör den omgående bytas ut av behörig servicepersonal.

• Lämna minst 60 mm mellan väggen och apparatens baksida och sidor för att säkerställa tillräklig luftcirkulation.

• Förvara inte explosiva ämnen såsom aerosolförpackningar i apparaten.

• Täck inte för apparatens ventilationsöppningar.

• Låt inte barn leka med apparaten eller sitta på eller hänga i dörren/dörrarna.

• Försäkra före anslutning till elnätet att elanslutningen på installationsplatsen överensstämmer med de värden som anges på apparatens typskylt.

• Apparaten bör inte användas av personer som lider av fysisk eller psykisk ohälsa eller som inte har tillräkligt med kusnkap eller erfarenhet.

INAN ANVÄNDNING

• Placera inte apparaten så dess bakvägg kommer i kontakt med väggen bakom apparaten.

• Avlägsna allt förpackningsmaterial och placera apparaten på ett plant, stadigt underlag. Placera INTE apparaten i närheten av värmekällor. Placera apparaten i ett välventilerat utrymme skyddad för fukt och höga eller låga temperaturer. Om omgivningens temperatur stiger över +30 grader kan appara- tens (standard utförande) funktion äventyras. Apparaten är tillverkad för att användas i en omgivning med klimat N enligt standard EN 441-4.

• Apparaten är försedd med en13A säkring. Ersätt den ALDRIG med en säkring med högre värde än detta.

(5)

5 ANVÄND ALDRIG SKARVSLADDAR. Ändra på apparatens placering eller be en elektriker installera ett nytt uttag om apparatens elkabel inte räcker.

• Om spänningstillförseln bryts; vänta i minst 5 minuter innan apparaten kopplas på igen.

Placera ALDRIG i apparaten::

• avdunstande, explosivt eller lättantändligt material

• frätande eller alkaliska ämnen

• vätskor i glaskärl

3.1. Elsäkerhet

FARA FÖR ELSTÖT

Anslut alltid apparaten till ett jordat uttag.

Om elkabeln skadats bör strömtillförseln till apparaten omedelbart brytas. En skadad kabel måste om- gående bytas ut av behörig servicepersonal.

Apparaten får anslutas till elnätet endast av behörig yrkespersonal.

4. Användning

Placera hyllorna ordentligt på gejdrarna. Maximi belastning är 30 kg / hylla. Granska att apparaten fun- gerar ordentlig innan varor placeras i den. En extra avbrytare för apparatens innerbelysning fi nns inne i apparaten.

Placera aldrig varma eller heta produkter direkt i apparaten.

4.1. Inställning av temperatur

För att justera temperaturen, tryck en gång på SET- knappen varvid den inställda temperature blinkar på displayen. Ställ nu in temperaturen med hjälp av pil- uppåt och pil-nedåt -knapparna och spara den nya temperaturen genom att trycka på SET-knappen.

4.2. Avfrostning

• Apparaten avfrostas automatiskt med jämna mellanrum för att undvika isbildning på evaporatorn. Un- der pågående avfrostning stannar kompressorn och temperaturen inne i apparaten stiger långsamt.

Avfrostningen pågår i ca 25 minuter varefter kompressorn startar och apparaten återgår till normal funktion.

• Vid hög luftfuktighet eller om apparatens dörr stått öppen eller öppnats ofta eller om fuktiga varor placerats i apparaten kan is bildas på evaporatorn varvid en manuell avfrostning kan vara nödvändig.

Starta avfrostningen manuellt genom att hålla -knappen tryckt i ca 6 sekunder tills signallampan för avfrostning tänds.

Signallampa, nedkylning

Signallampa, avfrostning

(6)

6. Utbyte av lampa

1. Bryt strömtillförseln till apparaten

2. Avlägsna lampskyddets fästskruvar och avlägsna skyddet och dra ut kablarna och avlägsna därefter lampan.

3. Installera en ny lampa, anslut kablarna och placera lampan på plats och skruva i fästskruvarna.

Lampbyte får endast utföras av bemyndigad servicepersonal.

5. Rengöring

Det är förbjudet att rengöra apparaten med trycktvätt.

1. BRYT STRÖMTILLFÖRSELN till apparaten och placera apparatens innehåll i en annan kylapparat.

2. Rengör apparatens inre med vatten och millt rengöringsmedel.

Då golvet rengörs kan vatten stänka in under apparaten och skada dess komponenter. Det är därför förbjudet att rengöra golvet med trycktvätt i apparatens närhet. Stänkrisk fi nns även om golvet spolas med vattenslang.

DET ÄR FÖRBJUDET att väta ner strypanelen, elkabeln eller stickproppen.

ANVÄND ALDRIG frätande ämnen, stålborstar eller slipande svampar vid rengöring av apparaten.

ANVÄND ALDRIG vassa föremål för att avlägsna smuts.

3. Torka alla ytor noggrannt.

4. Rengöring av kondensorn: Rengör kondensorn med dammsugare med tre månaders mellanrum. In- nan rengöring skall strömmen slås av och stickkontakten tas ur vägguttaget. Kondensorn är belägen bakom apparatens nedre galler. I dammiga förhållanden bör kondensorn rengöras oftare.

5. Rengör tätningslisterna med vatten och millt rengöringsmedel.

(7)

7

7. Tekniska specifi kationer

Typ Mått

mm

Vikt kg

Volym l

Elanslut- ning

Eleffekt kW

K y l m e d e l R134a

Mängd

IP klass

SC-120 595*520*840 39 120

230V 6A

0,135 112 g

SC-185 895*520*840 52 185 0,198 170 g IP20

SC-185S 895*520*840 53 185 0,198 170 g

SC-280 1350*520*840 74 280 0,270 264 g

(8)
(9)

(Business ID: 330200400041553)

DECLARATION OF CONFORMITY

_____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

___

Valmistajan nimi / Tillverkarens namn / Manufacturer's name

Ningbo Handa Refrigerating Equipment Co., Ltd.

Osoite / Adress / Adress

No.1 HanDa Road, MaZhu Develop Area, YuYao, Zhejiang Province, 315450, P.R. China Vakuuttaa, että seuraava tuote / Försäkrar att följande produkt / Declare that the following product

Nimi, tyyppi tai malli / Namn, typ eller modell / Name, type or model

Back Bar Cooler: SC-120/SC-185/SC-185S/SC-280/SC-280S Back Bar Freezer: SD-83

on seuraavien direktiivien asiaankuuluvien säännösten mukainen / överensstämmer med tillämpliga bestämmelser i följande direktiv / is in conformity with the relevant provisions of the following directives

2006/95/EC Low Voltage Directive

2004/108/EC Electromagnetic Compatibility Directive

ja lisäksi vakuuttaa, että seuraavia yhdenmukaistettuja standardeja (tai niiden osia/kohtia) on sovellettu / och försäkrar dessutom att följande harmoniserade standarder (eller delar/paragrafer) har använts / and furthermore declares that the following harmonised standards (or parts/clauses) have been used

EN 60335-1: 2002+A1: 2004+A11: 2004+A12: 2006+A2: 2006 EN 60335-2-42:2003+A11: 2004+A1: 2005+A2: 2007

EN 55014-1: 2006

EN 55014-2: 1997+A1: 2001 EN 61000-3-2:2006

EN 61000-3-3: 1995+A1:2001

ja lisäksi vakuuttaa, että seuraavia muita standardeja (tai niiden osia/kohtia) on sovellettu / och försäkrar dessutom att följande andra standarder (eller delar/paragrafer) har använts / and furthermore we declare that the following other standards (or parts/clauses) have been used

ISO 9001 Quality Management Standard

ISO 140001 Environmental Management Standard

Alla mainittu henkilö on valtuutettu kokoamaan teknisen tiedoston / Nedan nämda person är bemyndigad att sammanställa den tekniska dokumentfilen / The person mentioned below is authorized to compile the technical file

Liu Wenjun

Antopaikka ja päivä / Utfärdad på ort och datum / Place and date of issue

YuYao, 06/09/2012

Valtuutetun henkilön nimi ja asema / Bemyndigad persons namn och befattning / Name and title of authorized person

Liu Wenjun, Technical Director

(10)

References

Related documents

När huvudströmmen är PÅ är alla komponenter som är anslutna till drivenheten för assistanscykeln också PÅ (såsom assisterad cykling, strömmen för denna produkt, mekanismen

När denna notation används i ett förfarande, anger den en funktion för att välja en skärm på skärmbilden och trycka på funktionsknappen eller omkopplare-A för

Kl 10:00 Bön i andaktsrummet Var med och be på plats i kyrkan - eller genom att skicka dina böneämnen till våra pastorer.. Kl

Exempel A: För att förebygga isbildning i värmeväxlaren måste förvärmarens börvärde vara inställt på 0 °C Exempel B: I väldigt kalla klimat måste förvärmarens börvärde

Med denna USB till fiberoptik-omvandlare kan du använda USB 2.0-porten (Type-A) på din bärbara dator eller surfplatta för att få en säker fibernätverksanslutning.. Windows®

[r]

Metsä Wood Spruce uppfyller de krav som ställs i SS-EN 13986 ”Träbaserade skivor för byggnader – Egenskaper, utvärdering av överensstämmelse och märkning” samt de

[r]