• No results found

Denna didaktiska diskussion tar avstamp i den narrativa och komparativa analys som presenterats och tar hänsyn till de kunskapskrav Skolverket formulerat för svenskämnet i högstadiet.

5.1 Kapitelstrukturen mellan verken.

Som nämnts under sektion 3.1 ”kapitlens struktur” avviker den lättlästa versionen av Röda

rummet från originalet och seriebearbetningen. Det första som påverkar den lättlästa versionens

berättelse är uppdelningen av originalets kapitel i flera olika delar. Dessa mindre beståndsdelar, som jag nämnt i analysen, huggs av när en ny miljö introduceras i den lättlästa versionen av

Röda rummet. De kapitel som i originalet hänger ihop med varandra får inte lika tydligt

sammanhang i den lättlästa versionen. Exemplet med kapitel 24, ”om Sverige”, i originalet och den lättlästa versionen är uppdelat i tre delar i den lättlästa versionen. Den uppdelning som jag beskrivit under kapitel 3.1 ”kapitlens struktur” bidrar till att den röda tråd som syns i originalet inte blir lika synlig i den lättlästa versionen. Den lättlästa versionen bjuder inte in till samma kritiska analys som originalet på grund av detta.

Det andra är saknandet av vissa kapitel i den lättlästa versionen vilket leder till att bitar från originalet och seriebearbetningen försvinner. De bitar som faller bort i den lättlästa versionen är parallellhandlingar. En parallellhandling som försvinner i den lättlästa versionen är när Renhjelm skriver under ett dåligt kontrakt på teater-aktiebolaget Phoenix. Denna parallellhandling belyser den omoraliska och marknadsmässiga syn på kulturliv som Strindberg försöker synliggöra via sin satir. Den lättlästa versionen blir således mindre omfattande än originalet och seriebearbetningen vilket resulterar i att den lättlästa versionen inte har lika mycket underlag för en kritisk och narrativ analys. Den samhällsbeskrivning som Strindberg förmedlar i originalet är mer komplett. Saknandet av vissa parallellhandlingar gör att den lättlästa versionen inte har samma slagkraft för att uppnå delar av de kunskapsmål som Skolverket satt upp (exempelvis att eleverna ska ha berört parallellhandlingar någon gång under sin skolgång på högstadiet). Tar man även hänsyn till utvecklingen av elevernas fiktionsförståelse blir det svårare för eleverna att göra en mer kritisk läsning av verket och ställa frågor som sedan kan ligga till grund för en analys där de diskuterar vad verket implicit säger. Seriebearbetningen följer slaviskt samma kapitelstruktur och narrativ som originalet. Även om berättelsen inte blir lika utfylld som originalet så innehåller den fortfarande en stor del av de element som originalet vilket gör det till en mer komplett omskrivning av Röda

rummet än den lättlästa versionen. Detta är inte speciellt förvånande då seriebearbetningen är

en omskrivning som ska efterlikna originalet så gott det går, medan den lättlästa versionen är en nerbantad version vars utpekade målgrupp är yngre, men också mer lässvaga personer.

grund av detta blir den lättlästa versionen inte anpassad till

undervisningssammanhang på högstadiet (om inte eleven behöver särskilt stöd av någon anledning) om målet med undervisningen är att utveckla en fördjupad fiktionsförståelse. Det stoff i den lättlästa versionen är för svagt och gör sig inte tillräcklig som ett alternativ i jämförelse med originalet eller seriebearbetningen.

5.2 Förändring av diegesen

Diegesen, eller den värld som Röda rummet utspelar sig i, förändras framförallt i den lättlästa versionen. I och med vissa delars frånvaro förändras också den värld som verket utspelar sig i. En stor förlust är saknandet av kapitel 9 ”förskrivningar” i vilket Nicolaus slughet gentemot sin hustru och sin svärmor avslöjas och Parallellhandlingen med Renhjelm och Falander (kapitel 14 och 15 i originalet och seriebearbetningen). Anledningen är att ett stort tema i Röda

rummet är den falskhet och omoral som råder inom vissa människor. Dessa delar som inte finns

med i den lättlästa versionen resulterar i att narrativet ändras, parallellhandlingar försvinner och läsaren får inte det ”fågelperspektiv” eller ”ett panorama af ett samhälle”, som Strindberg uttryckte det, i samma mån som i originalet eller seriebearbetningen. Diegesen förändras till att förmedla en mildare version av det samhälle och dess strukturer som verket beskriver och som blir en av dess största slagkraft. Diegesen är nämligen en viktig komponent för att eleverna ska ha möjligheten att utveckla en högre fiktionsförståelse. Anledningen är att eleverna måste relatera till Röda rummets egen värld när de ska ställa kritiska frågor till verket, gå från ytan till djupet och utveckla en slags ”critical literacy”. Eleverna måste fråga sig själv om de handlingar som karaktärerna gör i verket är befogade i relation till verkets dieges. Om denna dieges försvagas och inte blir lika tydlig och omfattande förlorar eleverna analysmaterial som de sedan ska basera sina tankar, reflektioner och i slutändan sin evaluering kring. Seriebearbetningen förmedlar och beskriver originalets dieges tydligare än den lättlästa versionen i den bemärkelsen.

5.3 Gestaltning eller förklaring

En av de absolut största förlusterna med den lättlästa versionen utifrån att utveckla elevers fiktionsförståelse är att den lättlästa versionen inte gestaltar sina karaktärer, teman eller

resonemang i närheten till den grad som i originalet och seriebearbetningen. Det första som försämrar gestaltningen är det faktum att den lättlästa versionen innehåller karaktärsbeskrivningar innan berättelsen har börjat.84 Ett exempel på en gestaltning som försvinner i och med detta skillnaden mellan Lundell och Sellén. Det är bland annat genom personbeskrivningen ”den praktiske Lundell” yttrat av Sellén som läsaren får en ledtråd om Lundells intentioner med sitt målande. I de karaktärsbeskrivningar den lättlästa versionen står det: ”Lundell – Konstnär som vill tjäna pengar på sin konst. Målar porträtt av rika människor”.85 Innan berättelsen ens har börjat avslöjas Lundell och hans betydelse för narrativet. Detta leder till att läsaren aldrig behöver ställa kritiska frågor till verket och kan således inte heller utmana sin fiktionsförståelse för att utveckla den. De serverande beskrivningarna av karaktärerna resulterar att eleverna inte har en möjlighet att utveckla en hög grad fiktionsförståelse i och med att de inte behöver resonera själva kring texten.

Ett annat exempel på en serverad förklaring av tema, innebörd och gestaltning är i första kapitlet ”Stockholm i fågelperspektiv”, eller ”Stockholm från ovan” i den lättlästa versionen. Som nämnt innan börjar Röda rummet med att Struve utnyttjar Arvid på hans berättelse om sin upplevelse på kollegiet för utbetalandet av ämbetsmännens löner som han sedan publicerar i tidningen Gråkappan, en tidning som Arvid inte är speciellt förtjust i. Till skillnad från originalet och seriebearbetningen som förebådar Struves intentioner implicit i texten levererar den lättlästa versionen en serverad förklaring till vad som sker. Denna servering förlamar en framtida analys för att utveckla fiktionsförståelsen hos eleverna. Det som gestaltas i originalet och i seriebearbetningen uttrycks explicit i texten i den lättlästa versionen vilket gör denna version till en undermålig version att använda i undervisningssammanhang för svenskämnet på högstadiet om målet är att utveckla elevernas fiktionsförståelse. Förmågan att gå från yta till djupet i en text (som Mossberg Schüllerqvist och Olin-Scheller diskuterar i Fiktionsförståelse

i skolan) blir inte görbart. På samma sätt gäller Peter McLarens beskrivning av ”critical

literacy” då målet är att läsarna ska utvecklas till självständiga läsare som kan ifrågasätta och resonera kring vad som skrivs. Att försöka utveckla elevernas fiktionsförståelse utifrån denna definition av begreppen blir således en svår uppgift med den lättlästa versionen.

I det gestaltningsexemplet jag anger under sektionen ”3.4 miljö som analogisk förstärkning” levererar den lättlästa versionen en bättre gestaltning av det utanförskap Arvid känner när han står vid ankdammen. Däremot blir den inte en alls lika slagkraftig beskrivning

84 Davidsson 2012, s. 4–5.

som i originalet. Det stycke som ska beskriva Arvids alienation mot människor och det samhälle människorna byggt upp sträcker sig enbart över två väldigt korta meningar trots att detta är en väldigt betydande realisation för att förstå Arvids inställning till samhället och människorna däri. I originalet ges en mycket längre beskrivning som sträcker sig över en hel sida.86 I denna beskrivning får läsaren reda på att Arvid känner sig lugnare när han är i naturen men också att de människor som bor där, som lever tämligen enkla och primitiva liv, lever i en idyll. De människorna är utanför det sociala spelet mellan de socialt uppsatta människorna i Stockholms elit, men ändå dras Arvid mer till denna plats. Även om den lättlästa versionen gör ett bättre försök att gestalta Arvids tankar och relation till naturen kontra elitsamhället än seriebearbetningen blir originalets beskrivning överlägsen.

Sammanfattningsvis brister den lättlästa versionen som material för att göra någon form av fiktionsförståelse-övning eller narrativ analys. Verket förklarar vad som sker, varför det sker och hur läsaren ska tycka och tänka snarare än gestalta för att lämna alla dörrar för en analys öppen för kritiska frågor och reflektion. Detta hämmar alla försök att kritiskt analysera den lättlästa versionen i och med att alla resultat skulle bli densamma.

5.4 Den lättlästa versionen kontra seriebearbetningen.

I min analys blir det tydligt att den lättlästa versionen av Röda rummet brister om målet är att eleverna ska utveckla en mer fördjupad fiktionsförståelse. Däremot visar det sig att seriebearbetningen av Per Demervall har större potential för att utveckla elevernas fiktionsförståelse i och med att den följer Röda rummets originella intrig och förmedlar således en dieges som liknar den som återfinns i originalet. Denna version är ett ärligt försök att överföra Strindbergs klassiker till serieromanform. Med hjälp av Professor Bo Bennich-Björkman vid litteraturvetenskapliga institutionen vid Uppsala universitet som textgranskare får även seriebearbetningen medhåll från litteraturforskningens högsta instans. Men det är inte bara narrativet som utgör en bättre grund för att eleverna ska utveckla en högre grad av fiktionsförståelse som gör att seriebearbetningen blir förmånlig mot den lättlästa versionen. Det är även formatet i sig, att det är en serieroman.

Serieromaner och tecknade serier har blivit mer intressanta för undervisningen inom skolan och speciellt inom svenskämnet. Anledningen till detta är för att ungdomar och barn utsätts mycket tidigt för multimodala berättarformer och budskap (exempelvis via film, serier,

tv-spel, reklam, serier och annan kommunikation som innefattar bilder, såväl still som rörlig).87 Detta leder till att det blir en viktigare uppgift för skolan att ge elever de verktyg de behöver för att ha möjligheten att analysera bild. Detta får även stöd i kunskapsmålen för högstadiet som jag presenterat tidigare under ”1.3 Styrdokumenten för högstadieelever inom svenskämnet”. Där konstaterar jag även att styrdokumenten vill att elever ska ta del av klassiska svenska författare. Ett sätt att göra detta på är genom att låta eleverna läsa seriebearbetningen av Röda rummet istället för originalet, vilket kan vara en god idé.

För det första kan en serieroman väcka läsintresset hos elever som annars inte är speciellt intresserade av att läsa den litteratur som läraren annars presenterar.88 Vilket i ett senare skede kan utvecklas till ett intresse för läsning vilket är väl dokumenterat att utveckla ungdomars språkförmågor. Bilderna gör att litteraturen blir mer tillgänglig och trots att det gör litteraturen mer lättillgänglig behöver inte resultera i färdigheter som inte är lika användbara i verkligheten.

För det andra får eleverna läsa Röda rummet i serieformat vilket gör att de samtidigt får ta del av den svenska litteraturhistorien och en av Sveriges kändaste författare, vilket också stärker elevernas kulturella kapital vilket Peter McLaren kallar för ”cultural literacy”. Röda

rummet som original kan annars vara svår att ta till sig som högstadieelev i och med det

gammalmodiga språket med kasusrester som eleverna inte känner till. Det är nog inte otänkbart att föreställa sig att många elever, bara genom att se vilket språk som används i Röda rummet, tar avstånd från verket direkt. Om de inte förstår vad som sägs, hur kan de då vara intresserade? För det tredje utvecklar det elevernas förmåga att analysera bilder vilket inte bara kommer stötta eleverna i sin egen omgivning eftersom mycket kommunikation idag sker via bild och film.89 Men denna verktygslåda för att analysera bild kan även ha en större betydelse för samhället som helhet. Mycket av de politiska budskapen som sprids idag görs redan via bild och film. Valaffischer och valfilmer är vanligt förekommande fenomen som eleverna i framtiden måste ta ställning till samt att mer politiska diskussionen förs på internetsajter som exempelvis YouTube eller Facebook (där bild och film är vanligt förekommande). Är de då inte utrustade med rätt verktyg för att bilda sin egen uppfattning när de blir utsatta för denna multimodala kommunikation finns det en risk att detta kan utnyttjas av företag, politiska partier eller andra. Och om skolan ska främja ett demokratiskt samhälle är det inte helt otänkbart att

87 Lindell & Anders Öhman (red.) 2019, s. 139.

88 Lindell & Anders Öhman (red.) 2019, s. 161.

man samtidigt måste stärka elevernas förmåga att analysera bild och i slutändan även film av olika slag. Men det är en diskussion som denna uppsats inte har plats att utveckla.

5.5 Förkunskaper för bildanalys

Det är inte ovanligt att svensklärare har bristande kunskaper gällande serier, serieromaner och bildanalys.90 Av den anledningen presenteras ett exempel på en övning för att utveckla elevernas förmåga att analysera bild. Under kunskapsmålen står det att eleverna har rätt till att få tillgång till berättelser som innehåller bilder vilket är ett bra argument för att en serieroman är användbar i undervisningssyfte. Det är dessutom viktigt att eleverna får chansen att analysera

multimodala textformer för att främja elevernas fiktionsförståelse.91 Eftersom

seriebearbetningen kräver att eleverna ska ha förmågan att kunna analysera bild behövs också detta belysas i undervisning innan läsning av seriebearbetningen. Trots att dagens ungdomar redan konsumerar en stor mängd berättelser genom bild via exempelvis film och spel så kan man inte förutsätta att alla elever har de verktyg som krävs för att kunna analysera bilderna i seriebearbetningen. För att eleverna ska få en rättvis chans att läsa seriebearbetningen av Röda

rummet krävs det alltså en del förkunskaper hos eleverna.

Ett exempel på hur en lärare kan gå till väga för att utveckla elevernas förmåga att analysera bild är genom en uppgift som kallas för ”trebildsberättande”.92 Genom denna uppgift tar läraren fram tre bilder, eller låter sina elever ta tre bilder med sin kamera på mobilen, som de sedan placerar sida vid sida om varandra. Elevernas uppgift blir att först beskriva vad de ser för att sedan tolka vad som sker i bilderna.93 I denna övning blir kanalen mellan bilderna en viktig del för berättandet; det som inte syns, eller berättas, blir en viktig komponent i tolkningen av vad som sker i de tre bilderna. Andra variabler i en analys av en vanlig text blir också viktigt; variabler som berättarperspektiv och vad som väljs att visas (eller berättas).94 Genom att använda sig av en sådan uppgift som ”trebildsberättandet” kan eleverna stärka sina verktyg när de senare ska läsa serieromanen.

Denna uppgift kan med fördel göras i grupper. Ponera att en klass delas in i grupper om 4 där de får ta tre bilder som deras klasskamrater senare ska få analysera och skapa en berättelse kring. Den begränsade informationen via dessa tre bilder gör att eleverna måste arbeta väldigt kreativt för att skapa mening i kanalen mellan bilderna. Att de arbetar i grupp har också visat

90 Lindell & Anders Öhman (red.) 2019, s. 140.

91 Mossberg Schüllerqvist & Olin-Scheller, 2011, s. 55.

92 Mossberg Schüllerqvist & Olin-Scheller, 2011, s. 55.

93 Mossberg Schüllerqvist & Olin-Scheller, 2011, s. 56.

sig ha god effekt på elevernas inlärning.95 De presenterar sedan sin grupps berättelse som tar avstamp i de tre bilder de fått av någon annan grupp i klassen. Detta kan vara ett bra exempel på en övning som eleverna kan dra nytta av när de senare läser seriebearbetningen av Röda

rummet för förutom att de får tillgång till begrepp som hjälper dem att uttrycka sig kring

bildanalys så får de också övningsmöjlighet inför läsandet av seriebearbetningen. Om eleverna går in blint, utan att förbereda sig på att göra någon form av bildanalys kommer de med all sannolikhet inte vara lika självsäkra som om de hade fått öva innan.

5.6 Olika betygsskalor för olika versioner

För att en elev ska ha möjligheten att nå högsta betyg i årskurs 9 krävs det att en del kunskapskrav uppfylls. I lgr 11 står det:

Genom att göra välutvecklade sammanfattningar av olika texters innehåll med god koppling till tidsaspekter, orsakssamband och andra texter visar eleven mycket god läsförståelse. Dessutom kan eleven, utifrån egna erfarenheter, olika livsfrågor och omvärldsfrågor, tolka och föra välutvecklade

och väl underbyggda resonemang om budskap som är tydligt framträdande och budskap som kan läsas mellan raderna eller är dolda i olika verk. Eleven kan också föra välutvecklade och nyanserade resonemang om verket med kopplingar till dess upphovsman. Eleven drar då väl

underbyggda slutsatser om hur verket har påverkats av det historiska och kulturella sammanhang som det har tillkommit i.96

Alla dessa mål kan uppfyllas med originalet av Röda rummet. Gällande seriebearbetningen blir det en aning komplicerat. Ingenting i kunskapskraven refererar till någon form av bildanalys men de teman och stildrag som originalet innehåller finns även i seriebearbetningen. Med avstamp i analysen och denna didaktiska diskussion ser jag ingen anledning till att seriebearbetningen inte skulle kunna bidra med underlag för att en elev ska kunna nå högsta betyg. Seriebearbetningen innehåller ett avancerat språk som ligger mycket nära originalet och innehåller dolda budskap som kan utvecklas till olika teman som sätter Stockholm i ett historiskt perspektiv som kan kontrasteras mot det nutida Stockholm. Seriebearbetningen är enligt min bedömning välfungerande att använda i slutet av årskurs 9 för att ge eleverna möjlighet att visa kvalitéer som reflekterar kunskapskraven för högsta betyg.

Den lättlästa versionen brister och kan inte användas som underlag för högsta betyg i årskurs 9. Den lättlästa versionen har dock potential att lyfta en elev med f-varning till ett godkänt betyg. Kunskapskraven för betyg E lyder:

95 John Hattie, Synligt lärande för lärare, Stockholm: Natur & kultur 2012, s. 312.

96 Skolverket, Läroplan för grundskolan, förskoleklassen och fritidshemmet 2011, Stockholm: Skolverket 2011, s. 268.

Genom att göra enkla sammanfattningar av olika texters innehåll med viss koppling till tidsaspekter, orsakssamband och andra texter visar eleven

grundläggande läsförståelse. Dessutom kan eleven, utifrån egna erfarenheter,

olika livsfrågor och omvärldsfrågor, tolka och föra enkla och till viss del underbyggda resonemang om tydligt framträdande budskap i olika verk. Eleven kan också föra enkla resonemang om verket med kopplingar till dess upphovsman. Eleven drar då till viss del underbyggda slutsatser om hur verket har påverkats av det historiska och kulturella sammanhang som det har tillkommit i.97

Med den lättlästa versionen som grund kan en elev visa på grundläggande läsförståelse. Även om den lättlästa versionen är förenklad till stor del innehåller den närmare 200 sidor med flera olika karaktärer med olika syften i berättelsen som helhet. Eleven kommer också ha möjlighet att diskutera teman i den lättlästa versionen i och med att de budskapen blir väldigt tydliga och skrivs ofta ut explicit i texten, men inte alltid. Även om en del parallellhandlingar är frånvarande i den lättlästa versionen, vilket försvagar omskrivningen i kontrast med originalet, innehåller versionen likväl underlag för att diskutera den samtid som verket utspelar sig i och en jämförelse med det nutida Stockholm kan göras.

Related documents