• No results found

4 FLYKTINGGUIDE/SPRÅKVÄN – INTERKULTURELLA MÖTEN

4.4 Styrkor och svagheter i det nationella spridnings och

4.4.2 Förbättringsförslag för kontakter med verksamheten i Eskilstuna

Avseende den nationella samordningen och kontakter med Eskilstuna har

• Att kunna få snabb respons på begäran, att behålla möjligheten till detta även i fortsättningen när antalet deltagande kommuner ökar.

• Att ha uppföljningsträffar där man blandar deltagare från olika områden för att diskutera hur man går vidare, och vad man gör när ”man tappar fart”.

• Att ha fler regionala träffar, förslagsvis en träff per termin.

• Att starta mentoring/mentorskap, genom att en nystartad verksamhet får bli tilldelad en mentor från oss som hållit på längre.

• Att ha långsiktighet så att man kan få kompetent personal att stanna i det nationella projektet och inte söka sig vidare.

• Att utveckla språkvän-hemsidan ännu mer. Lägga ut tips om utveckling, kanske ordna ett diskussionsforum där vi nationellt kan utbyta idéer.

• Att skapa nya möjligheter till regionala träffar med andra deltagande kommuner framöver för att jämföra och diskutera hur vi arbetar och hur man går vidare för att etablera projektet permanent med hjälp av civilsamhället och organisationer. • Att samla in mer information om vad som händer i andra kommuner.

• Att utveckla gemensam marknadsföring. • Att ta fram ett matchningsverktyg digitalt.

• Att arbeta fram informationsmaterial på fler språk för utskrift från den nationella hemsidan.

• Att den nationella samordningen bör utvecklas vidare istället för att avvecklas.

En intervjuperson resonerar kring förbättringsförslag på ett intressant sätt och berömmer det som gjorts hittills och påpekar eget ansvar i processen vilket inte ska tolkas i konflikt med de ovannämnda förbättringsförslagen:

Jag kommer inte på något konkret här. Vid närmare eftertanke tycker jag egentligen inte att det finns så mycket att förbättra. Jag upplever det nog som att det mer ligger på mig själv i så fall (att fråga om mer hjälp, att ta chansen); de nationella samordnarna är oerhört

samarbetsvilliga, snabba på att svara, ge återkoppling och vara behjälpliga på alla sätt.

4.4.3 Utveckling inom den egna verksamheten

Avseende de specifika ambitionerna för den egna verksamheten visar intervjusvaren från verksamheter ute i landet att det finns liknande positiv utveckling som i Eskilstuna när det gäller ökade språkkunskaper, kulturförståelse och vänskapsrelationer. ”Ja alla som får möjlighet att prata svenska utvecklar sina kunskaper i svenska språket”, ”Alla tre områden blir effekter av att människor möts som språkvänner”, ”Svaren är ja på samtliga frågor men varierar naturligtvis från fall till fall”, ”Bättre vardagssvenska uppnås och kunna ta del av svenska koder”, ”Deltagarna ökar sina språkkunskaper, speciellt muntligt, i samvaron med sina flyktingguider”, uttrycker några av intervjupersonerna, medan en annan intervjuperson sätter språkträningen i ett större sammanhang:

Jag ser språkvän som en del i ett paket. Du går på SFI, kanske på ett språkcafé och har dessutom en språkvän. Det tillsammans borgar för en god språkutveckling. Språkutveckling varierar ju sen väldigt utifrån engagemang, vilja att ta i för att lära sig, möjlighet att träffas etc.

Det är flera som påpekar komplexiteten i språkträning. I början finns det en obalans

avseende språknivån och det bäddar för att ”det krävs ganska mycket av båda parter”. En av intervjupersonerna uttalar: ”… det gäller att det finns en förståelse och öppenhet för detta, annars kan det lätt bli att relationen rinner ut i sanden. I övrigt tror jag att en regelbunden kontakt bidrar till ökade språkkunskaper.” Betydelsen av kontinuitet i relationerna påpekas även en annan intervjuperson: ”Ja, för de som träffas regelbundet. Vissa träffas enbart för att läsa läxor eller prata över en fika.”

En språkvän kan vara en stor tillgång och värdefullt för språkutvecklingen, enligt en av intervjupersonerna som ger exempel där den nyanlända ”lärt sig betydligt mer genom sin språkvän på kort tid än vad hen gjort på SFI.” Anledningen till detta är att personen i fråga har en akademisk utbildning som kan skilja sig från de som saknar ”full grundskola”. Vid saknad tillräcklig utbildning finns det risk att de inte kan ”ens kommunicera tillräckligt för att kunna ha en språkvän och de faller därmed bort”.

Ökad kulturförståelse anses vara viktig också, enligt en av intervjupersonerna. Att våga fråga och nyfikenhet hos deltagarna är viktiga för vidare kulturförståelse enligt några

intervjupersoner. Mötessätt och rutiner kan också bidra till kulturutbyte: ”Många upplever det som väldigt positivt att få ta del av varandras kulturer och många träffas hemma och bjuder varandra till exempel på mat.”

Ömsesidigheten i kulturförståelse påpekas också av några intervjupersoner, exempelvis uttrycks detta av en av dem: ”Jag tror att den här delen är viktig och borgar för ökad förståelse – inte bara från den nyanländes håll, som ska lära sig om den ’svenska’ kulturen utan också från den etablerades håll, som lär sig precis lika mycket.” Men det finns ett sådant intresse hos språkvänner när de anmäler sig enligt intervjupersonen:

Emellertid finns där sådant att utveckla, som till exempel att de som anmäler sig till att bli språkvän/flyktingguide redan är positivt inställda. Det är ju inte så att man når folk med xenofobiska åsikter och ger dem ökad kulturförståelse. Förvisso kan goda exempel, folk i ens omgivning som har positivt att berätta om nyanlända baserat på egna erfarenheter indirekt påverka även dessa personer.

Kontinuiteten i relationerna har stor betydelse även för vänskapsrelationer, men ”Även om inte en relation håller i sig så länge, har dörrar öppnats mellan människor, vilket är det viktigaste i projektet”, enligt en av intervjupersonerna. I detta avseende fyller projektet en stor funktion, enligt en annan intervjuperson:

Min uppskattning är att kanske hälften av relationerna rinner ut i sanden, medan hälften håller den avtalade tiden. En del av dessa blir ju riktiga vänskapsrelationer. Jag har också mött från många flyktingar ett stort behov av en extra storasyster, storebror, extrapappa eller extramamma. Här fyller projektet en stor funktion.

Frivillighet anses vara viktigt aspekt också: ”Viktigt att få känna att någon vill umgås på frivillig basis och inte bara genom sitt yrke. Många vänskapsband knyts, väldigt positivt och viktigt för självkänslan.” Vid barnfamiljer får även barnen nya vänner genom språkvänner, enligt intervjupersonen. Hitta jobb och anskaffning av boende har skett och ”genom den nya vänskapen”, enligt en intervjuperson. Därför kan det vara så att kontakten med en språkvän ofta ger ”ringar på vattnet, det vill säga att båda parter får möjlighet att lära känna den andres familj och vänner och på så vis ges ökade vänskapsrelationer, förhoppningsvis åt båda håll”, enligt en annan intervjuperson.

En intervjuperson gör kopplingar till misslyckanden med den sociala integrationen och resonerar att ”häri tror jag projektets styrka ligger; att det möjliggör möten som annars inte skulle ha skett som i en del fall faktiskt leder till vänskap”. Men det är inte så lätt uppgift heller enligt intervjupersonen:

Men det man måste jobba aktivt med är de personliga matchningarna vilket kräver en jämn balans av nyanlända och etablerade med liknande utbildning och bakgrund. Efter att ha pratat med olika kommuner upplever jag att denna bit fungerar bättre i större städer, med större diversitet. Det är en utmaning att ha i beaktande i mindre kommuner.

Vidare finns det exempel där ”flera har fått fördjupade relationer, där de hittar på nya saker till exempel lär sig cykla, lagar mat, besöker museum. Flera barnfamiljer har träffats och hittar på saker tillsammans” och även ”Stort utbyte över generation – ett oväntat resultat”.

Related documents