• No results found

Företriidare rör Staten och Scania Aktiebolag, nedan kallat Saab-Scania, har denna dag med förbeh{1ll för regeringens godkänn;rnde träffat ett såsom Huvudavtal hetecknat avtal. vari parterna bl. a. överenskommit om samarbek genom ett gemensamt iigt aktiebolag inom dataindustrin.

nedan kallat ''Databolaget'' eller bolaget. I anslutning härtill har parterna träffat följande konsortialavtal.

~ I.

Fi>rde/11i11g m· 11ktiemu

Aktierna i Databolaget. vars aktiekapital kommer att uppgå till 360 miljoner kronor !mkrl, skall iigas av parterna med hälften vardera.

!Jo/agsord11i11g

Databolagets bolagsordning skall ha den lydelse som framgår av l/i/11go A.

Sn·rdll'. l'l'l'isora, 1·t•rkstiil/1111di' dir<·ktiir 111. 111.

Databolagets styrelse skall -- exklusive de styrelseledamöter som ut-ses av arbctstagarna - bestt1 av scx lcdamöter med två supplcantcr, sä-vida cj annat mcllan parterna överenskommes.

Vardera partcn skall utse tre av styrelseledamöterna, en suppleant samt cn revisor och en revisorssupplcant. Suppleant fiir endast tjänstgöra i ställd för ledamot eller revisor som utsetts av samma part. Av part ut-sedda styrclselcdamöter skall pa styrelscsammantriiden ej ha rätt att avge fler röster iin antalet niirvarande styrelseledamöter utsedda av mot parten.

dock att ordföranden ej skall vara förhindrad att utnyttja sin utslagsröst.

Styrelsesuppleant, som ej intditt i styrelseledamots ställe, har dock rätt att närvara och yttra sig vid styrclsens sammanträden.

Bolagets verkställande direktör och eventuellt vice verkställande direk-tlir(erl fitr ej vara ledamot av cllcr suppleant i styrelsen.

Till >tyrelseledamöter och styrelsesuppleanter skall utses personer, som besitter sakkunskap och erfarenhet erforderlig för Dataholagcts verksam-het. Innan parterna beslutar vilka personer som skall utses till styrelse-ledamöter och styrelsesuppleanter skall samråd äga rum mellan parterna.

Prop. 1977 /78: l 7 40

s

4.

Ordfiirandc cl bolagsstämma vclz i styrelsen

För tiden intill 1979 års ordinarie bolagsstämma skall Staten utse ordföranden på bolagsstämma och Saab-Scania ordföranden i styrelsen.

För tiden intill 1981. års ordinarie bolagsstämma skall Saab-Scania utse ordföranden på bolagsstämma och Staten ordföranden i styrelsen. Där-efter sker skifte mellan parterna beträffande personerna på ifrågava-rande poster vartannat år vid ordinarie bolagsstämma. Den part som för viss period inte utser ordförande i styrelsen utser för <;amma period vice ordförande i styrelsen.

s

5.

Enighet vid vissa beslut

För beslut i följande frågor rörande Databolaget förutsättes enighet mellan parterna.

•l) Andring av bolagsordningen,

b) ändring av bolagets aktiekapital samt utgivning av konvertibla skuldebrev, skuldebrev förenade med optionsrätt vid nyteckning och vinstandelsbcvis,

c) vinstutdelning,

d) ändring av lokalisering av bolagets verksamhet,

e) inställande av bolagets betalningar, ansökan om bolagets försät-tande i konkurs eller beslut om att bolaget skall träda i likvidation i annat fall än då så skall ske enligt lag,

f) beslut motsvarande de under e) angivna såvitt avser bolagets dot-terföretag,

gl större investcringsprojckt samt avtal om överlåtelse eller förvärv av fastighet, rörelse eller rörelsegren. annan tillgång eller om samarbete med annat företag om sådant avtal i väsentlig mån påverkar bolagets verksamhet,

h) bildande, överlåtelse eller nedläggning av dotterföretag,

i) ställande av större sä·kerhct där Vlirdet av slikerhcten tillsammans med värdet av redan utestående säkerheter överstiger bolagets egna ka-pital enligt senast fastställd balansräkning,

jl tillsättande och entledigande av verkställande direktör och vice verkställande direktör(er),

k) väsentlig förändring av bolagets verksamhet.

Förekommer till behandling på styrelsesammanträde sådan fråga som enligt föregående stycke kräver enighet mellan parterna och kan sådan enighet ej uppnås mellan parternas respektive representanter, skall frå-gan avföras från dagordningen.

Prop. 1977 /78: 17 41

~ 6.

A rhctstagarleclamöters rösträtt

Parterna skall söka träffa avtal med vederbörande arbetstagarorga-nisationer att eventuella arbetstagarledamöter i bolagets styrelse skall avstå från att rösta i fråga beträffande vilken enighet ej föreligger mel-lan de av parterna utsedda styrelseledamöterna.

Kan sådant avtal ej träffas, skall parterna söka undantag från lagen (1976: 351) om styrelserepresentation för de anställda i aktiebolag och ekonomiska föreningar.

§ 7.

Firmateckningsrätt

Firmateckningsrätt får av styrelsen meddelas endast två personer förening. Firmateckningsrätt får dock ej meddelas två av samma part utsedda styrelseledamöter och/eller suppleanter i förening.

§ 8.

H11v11dko11tor

Bolaget skall ha sitt huvudkontor i Stockholms kommun.

§ 9.

Bidrag och tillskott till Dataholagets verksamhet m. m.

I fråga om bidrag och tillskott till bolagets verksamhet gäller mellan parterna i detta konsortialavtal vad som stadgas i Huvudavtalet § 22, nämligen:

I. Staten lämnar bolaget ett utvecklingsstöd om 32,5 mkr under ett-vart av åren 1978-81. Stödet utbetalas för år 1978 under juli månad och för åren 1979-81 under januari och juli månader respektive år i lika stora rater.

Saab-Scania är införstått med att Staten vid utgivande av stödet kan komma att föreskriva att medlen skall användas för teknisk utveckling inom de områden där Databolaget är verksamt samt att stödet kan kom-ma att förknippas med villkor angående insyn och tillhandahållande av information.

2. Vardera parten tillskjuter dessutom såsom tillskott i bolagets rö-relse 37.5 mkr under ettvart av åren 1978-81, att utbetalas, om par-terna ej överenskommer om annan fördelning, för år 1978 under juli månad och för åren 1979-81 under januari och juli månader respektive år i lika stora rater.

Prop. 1977 /78: 17 42

Uppkommer under åren 1978-81 förluster hos bolaget. som ej täcks av de ovan angivna tillskotten skall dessa ersättas av parterna till lika stora delar.

Saab-Scania utgår härvid från att för dess del regeringen efter ansiikan härom kommer att medge att ovan angivna tillskott och ersättningar skall anses såsom avdragsgill omkostnad i Saab-Scanias rörelse enligt 43 ~

3 mom. 5 st. kommunalskattclagcn. Skulle sådant medgivande ej lämnas skall, såvitt avser tillskott och ersättningar från Saab-Scania. dessa redu-ceras med 55 procent därav (vilken procentsats skall anses motsvara den teoretiska skatteminskning som skulle uppkommit för Saab-Scania om tillskottet (ersiittningen) i fråga varit avdragsgill), varvid ett belopp mot-svarande reduktionen i stiillct skall tillskjutas av Staten.

3. Parterna är vidare skyldiga att på anfordran av Databolagets sty-relse under åren 1978-81 ikläda sig borgensansvar för bolagets upp-låning till ett sammanlagt belopp av högst 700 mkr inklusive av Staten/

Jnvesteringsbankcn respektive Saab-Scania före överlåtelsedagen ställda borgensförbindelser. Horgcn skall ställas på sådant sätt att eventuella krav därunder skall infrias av parterna med hälften vardera, inncbiirande att någon mellan parterna solidarisk ansvarighet ej skall föreligga.

Skulle bolaget i framtiden ha behov av ytterligare aktiekapital. skall delta tillgodoses av parterna i proportion till deras respektive aktieinne-hav i bolaget.

§ I 0.

Principer fiir vinstdispositioner

Databolagets verksamhet skall bedrivas enligt affärsmiissiga grunder.

Det skall härvid vara parternas strävan att hälla en hög konsoliderings-grad i Databolaget. Parterna är ense om att framtida vinster i Data-bolaget ej får användas till utdelning om företagets konsolideringsbchov, bestämt mot bakgrunden av den ovan angivna målsättningen, ej tillgodo-setts och att utdelning över huvud ej skall ske av vinstmedel som hänför sig till något av Databolagets fyra första verksamhetsår. Därefter skall en skiilig utdelning eftersträvas.

§ 11.

Konkurrerande verksamhet

Saab-Scania förbinder sig att med undantag för i Bilaga 8 och D an-givna system eller systemkomponenter eller sådana system eller system-komponenter som utan förändring av tillämpningsomrftdct utgör vidare-utveckling av eller direkt ersättning för de i dessa bilagor angivna sorti-menten inte vare sig direkt eller indirekt - utan att inhämta särskilt

Prop. 1977 /78: 17 43

ml!dgivandc från lie av Staten nominl!radl! ledamöterna i Databolagets styrelse - under ctetta avtals giltighetstid eller, för den händelse avtalet dessförinnan upphör på grund av avtalsbrott frtm Saab-Scanias sida un-der en tid av 5 tir efter det avtalet upphört att gälla upptaga utveckling, tillverkning, marknadsföring. reparations- eller undcrhållsvcrksamhct av system eller systemkomponenter hänförliga till den verksamhet inom data- och elcktronikomrf1dcna som vid varje tidpunkt bedrivs av Data-bolaget. Saab-Scanias iltagande inneblir bl. a. att Saab-Scania åtagit sig att inte vare sig direkt eller indirekt yrkcsmlissigt biträda eller stödja an-nan i verksamhet av nu angiven art. Verksamhet skall anses upptagen av Saab-Scania respektive bedriven av Databolaget sä snart Saab-Scania respektive Databolaget för aktuellt ti!Himpningsområdc nedlagt betydan-dl! kostnad för utveckling och/eller marknadsföring av ifrilgavarande sy-stem eller systi.:mkomponenter. under· föruts1ittning att utvecklingen respdtive marknadsföringen fortgår. Innan Saab-Scania nedlligger kost-nader för utveckling och/eller marknadsföring inom ett nytt tillämp-ningsomri1de inom vilket Databolaget inte är verksamt men inom vilket Databolagets system eller systemkomponenter kan anvlindas skall Saab-Scania vara skyldigt att anmäla sina planer till Databolaget,

sa

att

diskussioner om ett eventuellt samarbete kan upptagas.

Atagandet i första stycket ovan skall ej innefatta Saab-Univac AB vad giilk'r sammansättning. marknadsföring, reparation och/eller underhåll av Saah-Univacprodukter eller utveckling av system besti\ende av st.dana produkter.

Åtagandet skall ej heller förhindra Saab-Scania att efter utgången av den i femte stycket angivna 7-årsperioden bedriva verksamhet med sy-stem eller sysy-stemkomponenter som Saab-Scania under nämnda period utvecklat, tillverkat eller marknadsfört eller med system dler systemkom-ponenter som utan förlindring av tillämpningsområdet utgör vidareut-veckling av eller direkt ersättning för dessa sortiment.

Bryll:r Saab-Scania mot ovanstående förbud eller upptager Saah-Scania utveckling och/eller marknadsföring inom nytt tillämpningsom-ritdc utan föreg{1cnde anmlilan enligt första stycket skall om förseelsen ej för Databolaget ~ir av endast ringa betydelse. Saab-Scania till Data-bolaget utge vite med 250 000 kronor för varje påbörjad månad sådan avtalsstridig verksamhet bedrives, dock att vite skall börja utgå för tiden först en månad efter det att Saab-Scania av de av Staten nomi-nerade ledamöterna i Databolagets styrelse anmodats att upphöra med den otillåtna verk~amhcten. Därest det kan visas att den skada Data-holaget lidit p~i grund av brott mot ovanstående bestämmelser överstiger nämnda vitesbelopp skall erslittning utgå med sådant högre belopp som motsvarar den lidna skadan.

Databolaget förbinder sig att inte under en tid av 7 är från den 1

ja-Prop. 1977 /78: 17 44 nuari 1978 vare sig direkt eller indirekt - utan att inhämta särskilt medgivande från de av Saab-Scania nominerade ledamöterna i Data-bolagets styrelse - upptaga utveckling, tillverkning, marknadsföring, reparations- eller underhållsverksamhet av sådana system elkr system-komponenter som angives i bilaga B eller sådana system eller system-komponenter som utan förändring av tillämpningsområdet utgör vidare-utveckling av eller direkt ersättning för i denna bilaga angivna sortiment.

Bryter Databolaget mot ovanstående förbud skall, om förseelsen ej för Scania är av endast ringa betydelse, Databolaget till Saab-Scania utge vite med 250 000 kronor för varje påbörjad månad sådan otillåten verksamhet bedrives, dock att vite skall börja utgå för tiden först en månad efter det att Databolaget av Saab-Scania anmodats att upphöra med den otillåtna verksamheten. Därest Saab-Scania kan visa att den skada Saab-Scania lidit på grund av brott mot ovanstående för-bud överstiger nämnda vitesbelopp skall ;ersättning utgt1 med sådant högre belopp som motsvarar den lidna skadan.

Part respektive Databolaget har rätt att genom auktoriserad revisor kontrollera att bestämmelserna i denna paragraf efterlevs.

§ 12.

Lokaler

J. I den mån Databolaget skall disponera lokaler i Saab-Scania till-hörig fastighet skall, därest enighet om hyresvillkoren ej uppnås, dessa villkor fastställas av en av part·erna gemensamt utsc<ld viirdcringsman.

Kan enighet inte uppnås om vem som skall vara vär<leringsman skall denne utses av Stockholms Handclskammares verkställande utskott.

Skulle Saab-Scania ställa annan nyttighet eller tjänst till Databolagets förfogande skall priset härför motsvara marknadspriset. Tvist skall lösas på det sätt som angives i föregående stycke.

2. Databolagets personal skall under detta avtals bestånd

(i) i mån av utrymme och enligt särskild överenskommelse ha till-gång till och äga utnyttja befintliga, av Saab-Scania före och under av-talets giltighetstid anskaffade anläggningar för fritidsaktiviteter såsom semest•er-, motions- och idrottsanläggningar;

(ii) äga rätt till för Saab-Scanias personal gällande personalrabatter vid bitköp;

(iii) åtnjuta hälsovård inom ramen för den för Saab-Scanias personal anordnade företagshälsovården.

För förmånerna under (i) och (iii) erlägger Databolaget andel i Saab-Scanias kostnader enligt samma regler som gäller för Saab-Saab-Scanias egna divisioner (eller avdelningar, bolag som ersätter dessa).

Prop. 1977 /78: 17 45

§ 13.

Framtid.; samarhett.' mellan Databolaget och Saah-Scania

a) Parterna är m..:dvetna om att Databolaget respektive Saab-Scania för att pi ett effektivt sätt kunna uppfylla sina t1tagandcn och bedriva sin verksamhet kan komma att behöva biträde frfm det andra bolaget inom områden inom vilka det ena bolaget har större kompetens och/

eller kapacitet än det andra. Det förutsättes därför att bolagen kommer att bedriva ett nära samarbete med varandra rörande sådana frågor och att ..:ttvart av bolagen i positiv anda kommer att pröva önskemål från Jet andra bolaget om erhållande av biträde i nu berörda avseenden.

Sådant biträde skall utföras pä skäliga villkor i enlighet med för varje särskilt fall träffat avtal.

b) Enligt Bilaga C förutsfötes att Saab-Scania skall t1t Databolaget utföra viss utveckling och viss tillverkning. Databolaget skall vara skyl-digt att vid behov av ifrågavarande tjänster lämna Saab-Scania tillfälle att offerera dem, men Databolaget skall vara fritt att självt utföra eller lfita annan utföra dem om Databolaget finner detta vara ekonomiskt fördelaktigare. Saab-Scania skall ej vara skyldigt alt utföra ifrågava-rande tjänster om Saab-Scania upphört med verksamheten i fråga.

§ 14.

Overlåtel.1·e och pantsiittning av aktier

Part äger icke överlåta eller pantslitta aktie i bolaget utan andra partens skriftliga medgivande. Fusion, varig..:nom det övertagande bo-laget övertager samtliga Saab-Scanias rättigheter och skyldigheter. anses icke som överlåtelse.

Oavsett vad ovan stadgats skall Staten ha rätt att överlåta sina aktier i Databolaget och sina rättigheter och skyldigheter enligt detta avtal till annat företag i vilket Staten direkt ·eller indir·ckt äger aktiemajori-teten. I sådant fall skall dock Staten liven efter överlåtelsen svara för de förpliktelser Staten åtagit sig enligt detta konsortialavtal samt till-förbinda den nya ligaren att i alla .avseenden respektera konsortialav-talct.

§ 15.

Jämkning av avtalet

Skulle på grund av oförutsedda händelser .förutsättningarna för detta avtal väsentligen rubbas, skall på parts begäran skälig jämkning i av-talet ske.

Prop. 1977/78: 17 46

§ 16.

A v111lstid

Avtalet, som träder i kraft samtidigt som Huvudavtalet. gäller t. o. m.

den 31 december J 987 och förlänges automatiskt diirefter med [cm ar varje gång, såvida inte avtalet av part uppsägcs senast tv~l år före avtalstidcns utgang.

§

L7.

Fiirlida 11ppsiig11i11g

Avtalet kan bringas att upphöra i förtid endast i följande fall:

a) om parterna ej lyckats nå enighet I) vid upprepade tillfällen i frii-gor där sådan erfordras enligt § 5 b) och j) ovan eller 2) eljest i fråga som anges under § 5 och den bristande enigheten parterna emellan i denna fråga uppenbarligen äventyrar bolagets fortsatta vcrksamh..::t;

b) om de grundläggande förutsättningarna för detta avtal till följd av oförutsedda händelser väsentligen rubbas och jämkning enligt § 15 ej kan åstadkommas;

e) om part bryter mot bcstiimmelse i detta avtal och avtalsbrottet är av väsentlig betydelse för den andra parten samt den första parten icke inom 60 dagar efter därom tillstiilld skriftlig anmaning vidtagit rättelse:

d) i fall som avses under a) och b) ovan har endera parten rätt att säga upp avtalet till upphörande ett år efter det att motparten fått del av uppsägningen. I fall som avses under c) ovan har den part mot vilken avtalsbrottet begåtts rätt att säga upp avtalet till upphörande sex måna-der efter det att motparten fått del av uppsägningen. Sådan uppsägning som avses i c) får ej ske senare än fyra manader efter det att Databolagets styrelse erhållit kännedom om den handling eller underlåtenhet som konstituerar avtalsbrottet.

Uppsägning skall ske skriftligen.

§ 18.

Följder av av/alets upphörande

a) Skulle detta avtal uppsiigas av någondera parten enligt bestämmel-serna i § 16 eller § 17 a) eller b) ovan skall den part som uppsagt av-talet, senast sex månader före avtalets upphörande. hembjuda den andra parten sina aktier i Databolaget till inlösen, varvid värdet å aktierna i brist på åsämjandc skall bestämmas på sätt anges i § 19 nedan.

Därest den part som hembjudits aktierna enligt föregående stycke, icke inom tre månader efter mottagandet av hembudet förklarat sig vil-lig att inlösa aktierna till det värde som, i brist på åsämjandc. faststäl-les enligt § 19, skall denna part i sin tur hembjuda den andra parten si-na aktier till inlösen enligt motsvarande regler.

Prop. 1977 /78: I 7 47

b) Skulle avtalet upphöra på grund av sådant avtalsbrott som avses

~ 17 c) ovan skall de i a) ovan angivna hcmbudsreglcrna äga motsva-rande tilllimpning, varvid den part som bcgatt avtalsbrottet - inom en månad friin mottagandet av uppsägningen - först skall hembjuda aktierna till inlösen.

c) Skulle samtliga aktier ej enligt inlösenbestiimmclserna i al eller bl ovan komma i endera partens hand skall Databolaget träda i likvida-tion.

*

19.

Viirderinr.: 111. 111.

Har part hembjudit sina aktier till inlösen enligt bestämmelserna i

*

1 X

ovan skall priset för aktierna motsvara deras viirde vid tidpunkten för äganderättens i.ivcrgång. Har parterna icke enats om viirdet inom de i

~ 18 angivna tremånadersperioderna skall värdet. på hemställan av part, fastställas av skiljemän enligt § 23.

Så snart den hembjudande parten mottagit förklaring att motparten önskar inlösa de hembjudna aktierna skall den förstnämnde överlämna sina aktier vederbörligen endosserade in hlanco till elen inlösanclc par-ten, varvid iigandcrätten till aktierna övergår.

Köpeskillingen (ör aktierna skall erläggas kontant inom nio mimader från den dag värdet på aktierna slutgiltigt fastställts. Ränta å köpeskil-lingen skall utgå enligt

*

6 i räntelagen från den dag aktierna överläm-nats till den inlösandc parten till dess betalning sker.

~ 20.

Skad<'stå11d

Part som gör sig skyldig till brott mot detta avtal skall, oavsett om avtalet uppsäges enligt

*

1.7 c) eller ej och oavsett om avtalsbrottct är väsentligt eller ej, gottgöra Databolaget och/eller den andra parten den skada som uppkommit för vederbörande genom avtalsbrottct.

~ 21.

)fndri11g11r i arta/er

Ändringar i eller tillägg till detta avtal tar ske endast skriftligen.

~ 22.

Dmabolagets a11s/11t11i11g till detta avtal

Så snart regeringen godkänt Huvudavtalet skall parterna tillse att Da-tabolaget skriftligen förklarar sig bundet av detta avtal.

Prop. 1977 /78: 17 48

§ 23.

Skiljedom

Tvister i anledning av detta avtal får ej hänskjutas till domstol utan skall slutgiltigt avgöras av skiljemän enligt nu gällande lag. Skiljeförfa-randet skall äga rum i Stockholm.

Detta avtal har upprättats i tre exemplar varav parterna tagit var sitt och ett förbehållits Databolaget.

Stockholm den 21 september 1977 För STATEN

med förbehåll för

Regeringens godkännande H. L. Svahn

För SAAB-SCANIA AB

M. Wallenberg Curt Mileikowsky

Detta avtal tillträdes av undertecknat bolag och förbinder sig bolaget att i alla tillämpliga delar iakttaga dess bestämmelser.

Stockholm den 197

NORSTEDTS TRYCKERI STOCKHOLM 1977 770490

Related documents