• No results found

LETTERSTEDTSKA FÖRENINGEN

In document Nordisk Tidskrift 4/14 (Page 99-103)

JACOB LETTERSTEDTS NORDISKE FORTJENESTEMEDALJE TILDELT THORVALD STOLTENBERG

Ved et høytidelig arrangement i det norske Storting mottok Thorvald Stoltenberg Jacob Letterstedts nordiske fortjenestemedalje for 2014. Medaljen og tilhørende diplom ble overlevert av lederen i Letterstedtska föreningen, Björn von Sydow, tirsdag 14. oktober.

Vert for tilstelningen var stortingspresident Olemic Thommessen, og til stede i de vakre lokalene i Stortingsbygningen var sentrale medlemmer i Stortingets administrasjon og en gruppe medlemmer fra den norske avde- lingen av Letterstedtska föreningen. Et par svenske medlemmer var også til stede. Etter at Stortingspresidenten hadde ønsket velkommen, overlot han ordet til Björn von Sydow som tok utgangspunkt i fortjenestemedaljens histo- rie som begynner i 1981, slik at det i år var 34. gangen medaljen ble delt ut. Han uttrykte stor glede over å få dele ut medaljen til Norges forhenværende utenriks- og forsvarsminister. Deretter leste han opp begrunnelsen for prisen:

Thorvald Stoltenberg har en lång och meriterande karriär som ledande nordisk utrikes- och säkerhetspolitiker. 1992 presenterade han, på sina nordiska ministerkollegors vägnar, den första utrikespolitiska rapporten inför Nordiska rådets plenarförsamling. På den internationella arenan har han bland annat verkat som fredsmäklare på Balkan.

En epokgörande insats gjorde Thorvald Stoltenberg när han 2009 lade fram sina tretton förslag till ett närmare nordiskt utrikes- och säkerhets- politiskt samarbete. Hans framåtsyftade rapport har lett till en vitalise- ring av det nordiska samarbetet generellt.

Videre i sin tale minnet Björn von Sydow forsamlingen om at Stoltenberg hadde holdt foredrag om sikkerheten i Norden på et seminar i Letterstedtska föreningens regi i Stockholm i 2009, og at foredraget senere ble publisert i

Nordisk Tidskrift. Han nevnte videre at Stoltenberg var den sjette nordman- nen som har fått motta denne utmerkelsen, og tok med navnene på de fem tidligere: Helge Seip, Leif Mæhle, Einar Løchen, Liv Ullmann og Gudrun Waadeland. Men som tidligere forsvarsminister var det for von Sydow en ekstra glede å overrekke medaljen nettopp til Thorvald Stoltenberg, ikke minst for hans «mycket framsynta nordiska säkerhetsrapport».

Björn von Sydow avsluttet sin tale med en kort gjennomgang av Letterstedtska föreningens historie helt tilbake til 1875, og la særskilt vekt på at det nå finnes avdelinger av foreningen i alle nordiske land og at det er takket være Jacob Letterstedts donasjon at Nordisk Tidskrift nå er inne i sin 137. årgang.

Thorvald Stoltenberg takket for en pris han aldri hadde drømt om å få, men som han satte stor pris på. Han fortalte at det var en befrielse da han fikk et nordisk oppdrag der han fritt kunne tenke ut sine egne forslag og alternativer til nordisk forsvarssamarbeid. Han gikk bevisst inn for å være kort og å unngå de vanlige, lange utredninger. I tretten helt konkrete forslag summerte han opp hva som kunne og burde gjøres. Han sa videre at det hadde vært en glede å se hvordan forslaget ble mottatt. Men pris for arbeidet var overraskende, og derfor var han også ekstra takknemlig for den gjeve medaljen. Stoltenberg avsluttet med å si at han i en lang periode mente at man måtte tenke ut over Norden og i større sammenhenger, men at han senere hadde innsett at Norden er stor nok enhet i de fleste sammenhenger om man bare samarbeider. Til og med den gamle tanken om Nordøk ble nevnt, men da som en drøm som nok aldri ville bli realisert.

Etter Stoltenbergs takketale overrakte lederen av norske avdeling, Hans H. Skei, en vakker bukett roser, med særlig hilsen fra stolte medlemmer i denne avdelingen. Så gikk deltakerne til lunsj i et av Stortingets representasjonsrom. En vellykket markering var gjennomført profesjonelt og med god stemning som Letterstedtska föreningen takker Stortinget ved president og direktør for på det varmeste.

Hans H. Skei

Fra venster: tidl. statsråd Thorvald Stoltenberg, Stortingspresident Olemic Thommessen og leder for Letterstedtska föreningen Björn von Sydow. Foto: John Greiner Olsen, Stortinget.

DET NORDISKA ÖVERSÄTTARPRISET TILL PENTTI SAARITSA

Pentti Saaritsa, poet och översättare, Finland, tilldelades Letterstedtska för- eningens nordiska översättarpris ur de nyhlénska medlen för 2014. Styrelsens motivering:

Pentti Saaritsa, Finland har översatt till finska de svenskspråkiga för- fattare vars verk hör till de mest betydande i Finland. Han har översatt både prosa och lyrik, sammanlagt närmare 30 verk. Pentti Saaritsa debuterade som poet 1965 och har gett ut drygt tjugo diktsamlingar. Han är specialiserad på svensk och spansk litteratur men också engelsk, tysk och rysk. Pentti Saaritsas översättningsarbete bidrar till att knyta samman nationens två språk och litteratur i Finland.

2014 är tredje gången som Letterstedtska föreningens nordiska översättar- pris ur de nyhlénska medlen delas ut. Priset är på 50.000 sek och ska delas ut varje eller vart annat år. Priset utgör belöning för översättning mellan de nordiska språken av litterärt eller essäistiskt verk eller en översättares gärning som helhet. Priset har tillkommit genom en donation till Letterstedtska före- ningen från fd universitetslektorn i tyska vid Stockholms universitet Lars-Olof Nyhlén och hans maka Marthe, Hässelby.

Pentti Saaritsa är född 1941 och bosatt i Helsingfors. När han var yngre arbetade han som kulturrredaktör och senare som diktare och översättare. Han har översatt många av de mest betydande finlandssvenska författarnas verk till finska, bl.a Claes Andersson, Bo Carpelan, Lars Huldén och Edith Södergran. Av utländska författare verk av bl.a. Gabriel Garcia Marquez, Jevgeni Jevtushenko och Pablo Neruda. Finlands statliga översättarpris har tilldelats Saaritsa tre gånger, första gången redan 1969. Han har också fått flera andra översättarpris.

Prisutdelningen ägde rum på Bokmässan i Helsingfors söndagen den 26 oktober på Edith Södergran-scenen. Priset delades ut av Letterstedtska för- eningens ordförande, fd talmannen vid Sveriges riksdag, Björn von Sydow.

Björn von Sydow inledde utdelningsceremonin med en kort presentation av pristagaren. Han informerade också kort om Letterstedtska föreningen och

Nordisk Tidskrift.

I sitt tacktal uttryckte Saaritsa sin uppskattning för att en översättargärning premierats.

I det samtal han förde efter prisutdelningen med den finländska avdelning- ens ordförande professor Seppo Zetterberg, och inför den närvarande publi- ken, berättade Saaritsa mera om hur det är att översätta. ”Ju bättre litteratur, desto långsammare går det”, framhöll pristagaren och konstaterade samtidigt att det är en njutning att få översätta bra litteratur, och att han alltid har haft lyckan att få översätta litteratur som han har tyckt om. Ekonomiskt är det

ändå inte så tacksamt att vara översättare, framhöll Saaritsa. På frågan om hur han har klarat av att vara så produktiv både som översättare och poet svarade Saaritsa att det alltid i sista hand är viktigt att sätta igång och konkret ta itu med en sak, att arbeta systematiskt.

Guy Lindström

Från vänster: Seppo Zetterberg, ordförande Letterstedtska föreningens finländ- ska avdelning, Pentti Saaritsa, poet och översättare, Finland, Björn von Sydow, fd talman, ordförande Letterstedtska föreningen. Foto: Guy Lindström.

BOKESSÄ

TAGE ERLANDERS DAGBOKSSVIT

In document Nordisk Tidskrift 4/14 (Page 99-103)