1. Inledning
1.5. Syfte och frågeställningar
Enligt Talmy (2000) är avsikten med kognitivlingvistisk forskning att
integrera det språkliga och det psykologiska perspektivet på kognitiv
organisation i en förenad förståelse av mänsklig begreppsstruktur.
Talmy ser det språkliga uttrycket som en representation av (mental)
be-greppslig struktur och förklarar skillnaden mellan ”traditionell”
seman-tik och kognitiv semanseman-tik enligt följande (Talmy 2000:3–4; AB:s
fet-stilsmarkering):
The appeal that cognitive linguistics makes to psychological structure is
also what distinguishes it from the tradition of semantics in general. […]
Hence, the word ”semantic” simply refers to the specifically
linguis-tic form of the more generic notion ”conceptual.” […] Thus, research
on cognitive semantics is research on conceptual content and its
organi-zation in language and, hence, on the nature of conceptual content and
organization in general.
Talmys resonemang kan sägas beskriva förhållningssättet hos Lakoff
och Johnson med efterföljare inom kognitiv semantik: mentala,
be-greppsliga strukturer, som konceptuella metaforer, är direkt märkbara i
och kan studeras via språket. Oavsett om utgångspunkten är de
be-greppsliga strukturerna som sedan exemplifieras språkligt eller om
slut-satser om de begreppsliga strukturerna dras via språkliga
undersök-ningar, kan förhållningssättet sägas vara detta.
Som framgick i föregående avsnitt (1.4) finns det en kritik av sättet att
inom åtminstone traditionell kognitiv semantik sätta likhetstecken
mellan språkliga uttryck och vissa konceptuella metaforer (t.ex. Steen
1999 och Haser 2005). Möjligen finns det också olika uppfattningar,
eller en viss oklarhet, kring förhållandet mellan språk och tänkande
inom kognitiv lingvistik. Clausner & Croft (1999) menar att ”the basic
semantic unit is a mental concept” (1999:1), vilket åtminstone innebär
ett annat perspektiv på vad som avses med semantisk än det som Talmy
ger uttryck för i citatet ovan (se fetstilsmarkeringen).
Är strukturer i språk och tänkande identiska? Om inte, hur förhåller
de sig till varandra? Hur interagerar de? Hur skiljer de sig åt? Formar
språket vårt tänkande på sätt som vi inte är medvetna om? Finns det
be-greppsliga samband i tänkandet som inte alltid tar sig direkta språkliga
uttryck? Finns det språkliga uttryck som saknar direkt mental
för-ankring?
Avhandlingens syfte är att, via ett närstudium av temperaturområdet i
svenska språket och hos svensktalande språkbrukare, undersöka
för-hållandet mellan språk och tänkande, med avseende på den typ av
be-greppsliga samband som traditionellt uttrycks som metaforer inom
kognitiv semantik. Gradys (1997) primära metaforer, varav vissa
in-kluderar temperatur, framstår som särskilt relevanta i sammanhanget.
Avhandlingens övergripande syfte kan delas upp i två delsyften. Det
första är att analysera adjektiven varm, ljum/ljummen, het, kall, kylig,
sval och mild, med fokus på jämförelsen mellan adjektiven. Jämförelsen
mellan adjektiven är avsedd att kartlägga hur temperaturområdet är
lexikalt strukturerat i svenskan. (Om urvalet av adjektiven för
undersök-ningen, se kapitel 3.) En särskild analysmodell med fem variabler (se
kapitel 4) har framtagits för detta syfte. Vogel (2004) har visat att
förhållandena mellan svenska dimensionsadjektiv är komplexa. Gäller
denna bild även för temperaturadjektiven? Hur förhåller sig
tempera-turadjektivens lexikala utbredning till struktureringen av temperatur i
tänkandet?
Ämnet för avhandlingen, temperatur, framstår som ett område som
det är väl motiverat att undersöka med utgångspunkt i
kognitivseman-tiska grundtankar, vilket också bekräftas av att temperatur är ett vanligt
exempel i såväl kognitivsemantiska studier, som i undersökningar gjorda
inom angränsande teorier. (Se vidare avsnitt 1.2 samt kapitel 2 och 3.)
I jämförelsen mellan adjektiven ställs ett antal konkreta frågor:
• Vilka likheter och skillnader i fråga om betydelsevarianter går att
urskilja vid en jämförelse adjektiven emellan?
• Vilka relationer (skalor, antonymer m.m.) råder mellan adjektiven i
olika betydelsevarianter?
• Finns det särskilda skillnader mellan adjektiven med hänsyn till
olika analysvariabler (konkret–abstrakt, domäner för innehavarna,
sätt, karaktär och struktur)?
I avhandlingens andra delsyfte fokuseras en eventuell underliggande
mental, associativ begreppsstruktur,
1utifrån ett antal frågeställningar:
• Går det att urskilja en underliggande mental, associativ
begrepps-struktur som ligger till grund för och kan förklara adjektivens olika
lexikala betydelsevarianter?
• Vilka centrala begrepp inkluderar den i så fall och varför är just
dessa begrepp sammankopplade?
• Har Gradys primära metaforer som inkluderar temperatur någon
förklaringskraft för en underliggande struktur?
• Om en underliggande mental, associativ begreppsstruktur kan
ur-skiljas, har då denna någon språklig förklaringskraft? Går det till
exempel att hänföra språkligt udda användningar till en
underligg-ande struktur?
I avsikt att ytterligare försöka belysa vad som är centralt i det
omedel-bara tänkandet kring temperatur jämförs resultaten av den lexikala
ana-lysen av varm och kall med informanters associationer till samma
1
Detta uttryck motsvarar det som traditionellt brukar kallas metaforisk struktur
inom kognitiv semantik. Författaren instämmer i stort i Hasers kritik av kognitiv
semantik, enligt vilken bland annat begreppet metafor används alltför flitigt. Att
hitta alternativa benämningar är dock inte alltid enkelt. Ibland används därför
meta-for, metaforisk osv. i avhandlingen på samma sätt som inom traditionell kognitiv
semantik.
jektiv. Ytterligare studier av temperatur i tal och skrift bidrar med
kom-pletterande perspektiv på vissa punkter. (Se vidare kapitel 3 och 4.)
Teoretiskt är avhandlingen inspirerad av grundtankar inom kognitiv
semantik, men också av vissa definitioner och arbetssätt från lexikal
semantik. Forskningsresultat från andra teoretiska inriktningar och från
andra discipliner än den (rent) språkvetenskapliga har också visat sig
an-vändbara. Detta har inte inneburit några problem; kognitiv lingvistik
utgör inte något teoretiskt slutet rum, och flera av synsätten är desamma
i olika näraliggande teorier.
Kognitiv semantik har kritiserats av Haser m.fl. (se föregående
av-snitt). Det är lätt att instämma i mycket av denna kritik. I avhandlingen
sätts inte automatiskt likhetstecken mellan strukturer i språk och
tänk-ande. Eftersom det är jämförelsen mellan adjektiven som står i fokus, i
stället för fullständiga lexikala analyser av varje enskilt adjektiv, har det
inte varit motiverat att utreda de exakta typerna av (överförda) lexikala
betydelserelationer, i form av metaforer, metonymier, utvidgningar etc.
Författaren instämmer dock i Hasers allmänna kritik av kognitiv
seman-tik, att alltför mycket inkluderas i metaforbegreppet. I avhandlingen
syftar kartläggningen av temperaturadjektiven, med betoningen på
jäm-förelsen mellan dessa, till att just kunna ge en mer fullständig bild av en
underliggande struktur, en bild som går utöver de direkta metaforiska
sambanden i enskilda språkliga uttryck. Överförda betydelser av
adjek-tiven kallas i avhandlingen med en samlande beteckning för abstrakta
betydelsevarianter.
Ytterligare bakomliggande teoretiska överväganden och implikationer
för avhandlingens empiriska studier redovisas i (resten av) kapitel 1
samt i kapitel 2–4.
In document
MEIJERBERGS ARKIV
(Page 31-34)