• No results found

Vidare forskning

In document DiVA - Search result (Page 36-42)

Undervisningen i modersmål är minst lika viktig som andra ämnen och det borde verkligen forskas mycket inom detta område. Denna uppsats har verkligen väckt nya frågetecken och den fortsatta forskningen skulle kunna ta en mängd olika riktningar. Det som presenteras i denna studie är tankar, åsikter och uppfattningar ur ett elevperspektiv. Det skulle vara mycket intressant att intervjua andra personer som på olika sätt är en del av modersmålsundervisningen. Skolledare, lärare, modersmålslärare och föräldrar är bara några av de grupper som skulle kunna användas som respondenter. Deras svar skulle sedan kunna ställas mot det resultat som presenteras i denna uppsats och mot tidigare forskning. Underlaget har i denna studie varit rätt så begränsat och det skulle vara intressant att göra en kvalitativ studie inom samma ämnesområde. Kanske skulle det gå att sända ut enkäter till en stor grupp elever? Det skulle vara spännande att se om det resultat som presenteras här håller i ett större sammanhang. Det som dock känns mest relevant att göra som ett nästa steg är att stiga in i verkligheten och observera vad som händer under modersmålslektionerna. Denna typ av observationer verkar konstigt nog vara sällsynta; den mesta forskningen om modersmålsundervisningens innehåll verkar baseras på intervjuer och inte observationer. Det skulle vara givande att kliva in i denna situation och se vad som verkligen händer där.

Referenser

Cromdal, J. & Evaldsson, A-C. (2003). Flerspråkighet till vardags – en introduktion. I: J. Cromdal. & A-C. Evaldsson. (2003). Ett vardagsliv med flera språk. Stockholm: Liber. (s.1- 44)

Denscombe, M. (2000). Forskningshandboken – för småskaliga projekt inom samhällsvetenskaperna. Lund: Studentlitteratur.

Edlert, M. & Bergseth, E. (2003). Attitydundersökning om språkstudier i grundskola och gymnasieskola – resultat av en kvalitativ undersökning. Stockholm: Myndigheten för Skolutveckling.

Hill, M. (1995). Invandrarbarns möjligheter. Om kunskapsutveckling och språkutveckling i förskola och skola. Göteborgs Universitet, Instutitionen för pedagogik.

HSFR. (2002). Forskningsetiska principer för humaniora och samhällsvetenskaplig forskning. HSFR: s etiska kommitté Stockholms Universitet psykologiska institutionen. Hyltenstam, K. & Stroud, C. (1991). Språkbyte och språkbevarande. Om samiskan och andra minoritetsspråk. Lund: Studentlitteratur.

Hyltenstam, K. & Tuomela, V. (1996). Hemspråksundervisningen. I: K, Hyltenstam. (red.), Tvåspråkighet med förhinder? Invandrar- och minoritetsundervisning i Sverige. Lund: Studentlitteratur.

Imsen, G (2000). Elevens värld – introduktion till pedagogisk psykologi. Lund: Studentlitteratur.

Ladberg, G. (2003). Barn med flera språk - Tvåspråkighet och flerspråkighet i familj, förskola, skola och samhälle. Stockholm: Liber.

Maltén, A. (1981). Vad är kunskap?. Malmö: Gleerups Förlag.

Myndigheten för Skolutveckling. (2003). Att läsa och skriva. En kunskapsöversikt baserad på forskning och dokumenterad erfarenhet. Hämtad 6 februari 2007 från

http://www.skolutveckling.se

Myndigheten för Skolutveckling. (2006). Växelvis på modersmål och svenska. Språk- och kunskapsutveckling för flerspråkiga barn och ungdomar. Hämtad 7 februari 2007 från

http://www.skolutveckling.se

Nationalencyklopedin. Hämtad 30 mars 2007 från www.ne.se

Otterup, T. (2005). Jag känner mig begåvad bara. Om flerspråkighet och

identitetskonstruktion bland ungdomar i ett multietniskt förortsområde. Göteborg: Göteborgs Universitet, Institutionen för svenska språket.

Paulin, A. (1993). Mer än ett modersmål. Hemspråksdidaktik. Stockholm: HLS förlag.

Paulin, A. (1997). Hemspråk – mer än ett modersmål. I: G. Ejeman. & G. Molloy. (red.), Metodboken. Svenska i grundskolan. Stockholm: Liber. (s. 318-318)

Sahaf, A. R. (1994). Language, Identity and Social Behavior. A Sociocultural Approach to the Study of the Concept "Will" on the Effectiveness of the "How's" and "Why's" of Bilingualism. Linköping: Linköpings universitet, Instutitionen för pedagogik och psykologi.

Skolverket. (2002). Flera språk - fler möjligheter. Utveckling av modersmålsstödet och modersmålsundervisningen. Rapport till regeringen 15 maj 2002, Stockholm: Skolverket. Trageton, A. (2005). Att skriva sig till läsning – IKT i förskoleklass och skola. Stockholm: Liber.

Utbildningsdepartementet A, Läroplan för det obligatoriska skolväsendet, förskoleklassen och fritidshemmet (Lpo 94). Hämtad 20 mars 2007 från www.skolverket.se

Utbildningsdepartementet B, Kursplan – Modersmål. Hämtad 7 februari 2007 från

www.skolverket.se

Bilagor

Bilaga 1. - Intervjuguide

Intervjufrågor

Bakgrund 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13.

Är du född i Sverige? Alt. Hur länge har du bott i landet? När lärde du dig arabiska/kurdiska?

Hur många språk talar ni hemma? Kan du tala dem/skriva dem?

Hur länge har du haft hemspråksundervisning? Hade du det i förskolan?

Allmänt om språk

Varför är det viktigt att man kan ett språk? Varför är det bra att kunna flera språk? Hur lär man sig ett språk?

Modersmålets betydelse

Vem bestämmer att du ska ha arabiska/kurdiska?

Varför vill du lära dig ditt arabiska/kurdiska? Varför är det viktigt? Vad skulle hända om du inte hade arabiska/kurdiska?

Modersmålsundervisningens betydelse

Varför har man hemspråksundervisning?

Varför tror du skolan har hemspråksundervisning?

14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. 26. 27. 28. 29. 30. 31. 32. 33. 34. 35. 36. 37. 38.

Hur skulle det påverka dig om du inte hade hemspråksundervisningen? Vad skulle hända med arabiskan/kurdiskan?

Tidpunkt/organisation

När har du undervisningen? Är det bra? När skulle du vilja ha den? När under dagen? Hur många är ni i gruppen? Är ni lika gamla? Är alla lika duktiga på arabiska/kurdiska? Hur skulle du vilja att gruppen såg ut? Hur mycket hemspråk skulle du vilja ha? Hur känns det när du går till undervisningen?

Lokaler

Var har du din undervisning idag? Plats? Lokal? Är detta bra? Saknar du något? Vad?

Var skulle du vilja ha den?

Har du haft arabiska/kurdiska någon annanstans? Hur var det?

Undervisningens innehåll

Vad gör ni under lektionerna? Hur arbetar ni? Vad är det vanligaste?

Får du ämnesundervisning? Integreras undervisningen med andra ämnen? Läxor? Vad är roligt med undervisningen? Varför? Vad krävs för att det ska vara roligt? Vad är tråkigt? Varför?

Vad är lätt? Vad är svårt?

Hur ofta får ni individuella uppgifter?

Hur mycket får du bestämma vad ni ska göra? Hur är det? Vad skulle du vilja lära dig? Varför?

Vad vill du inte lära dig? Varför?

Varför måste du lära dig allt du lär dig tror du?

Hur skulle du önska att hemspråksundervisningen var?

Om eleven har flera språk i hemmiljön: skulle du vilja ha hemspråksundervisning i flera språk?

Skillnader och likheter mot annan undervisning 39. 40. 41. 42. 43. 44. 45. 46. 47. 48. 49. 50. 51. 52. 53. 54. 55. 56.

Vad är skillnaden mellan hemspråksundervisning och det ni gör med din klasslärare?

Läraren i modersmål

Vad gör läraren bra? Vad är mindre bra?

Hur lär läraren er arabiska/kurdiska? Hur lär du dig? Vad skulle du vilja att läraren gjorde annorlunda? Hur skiljer sig läraren från din klasslärare?

Läromedel

Vilka böcker har ni? Material? Vad innehåller de? Vad tycker du om böckerna?

Vilken skillnad är det mot de böcker du har in andra ämnen? Hur skulle du vilja att böckerna/materialet var?

Har alla samma böcker? Hur fungerar det?

Modersmålet hemma och i skolan

Med vilka människor talar du ditt hemspråk?

Hur mkt svenska/arabiska/kurdiska talar du hemma? Hur är det? Hur mycket arabiska/kurdiska talar du i skolan? Hur är det? Vad säger dina lärare när du talar arabiska/kurdiska i skolan? Vad säger dina kompisar när du talar arabiska/kurdiska i skolan?.

Kamrater

Vad tycker dina kompisar om ditt hemspråk?

Vad tycker dina kompisar om att du har modersmålsundervisning? Vad tycker dina kompisar som har hemspråk om den?

Bilaga 2. - Lapp till elever

Namn: ………...

Klass: ………

Jag har hemspråk i: ………...

Jag vill ställa upp på en intervju: ………..

Bilaga 3. - Missivbrev till föräldrar

Missivbrev till föräldrar 2007-02-25

Hej!

Jag heter Isabelle Tallberg och jag läser till lärare på Mälardalens Högskola. Jag har min praktik på ---skolan. Jag kommer att skriva mitt examensarbete denna termin. Det kommer att handla om elevers syn på modersmål och modersmålsundervisning. För att ta reda på elevernas åsikter kommer jag att intervjua dem. Jag har tidigare informerat rektorn på skolan om att denna studie kommer äga rum. Hon var positivt inställd till undersökningen.

Jag har en förhoppning om att jag ska kunna intervjua sex eller åtta elever om deras

modersmålsundervisning (och modersmål). Jag kommer att banda intervjun men jag kommer att följa alla forskningsetiska regler. Ditt barns namn och skola kommer inte att skrivas ut. Intervjuerna kommer enbart att ingå i min studie om elevers åsikter om modersmål och modersmålsundervisning. Intervjuerna kommer ske under skoltid.

Eftersom ditt barn är under 15 år behöver jag ha ditt tillstånd för att få genomföra en intervju. Fyll i talongen nedan om du godkänner eller inte godkänner detta. Jag vill ha tillbaka talongen senast fredagen den 2 mars.

MVH Isabelle Tallberg

Vid eventuella frågor kan jag nås på: Mobil: 070-497 25 27

Mail: itg04001@student.mdh.se

Handledare:

Marja-Terttu Tryggvason

Tel: 016-15 32 55

……….Klipp ut

Jag godkänner/godkänner inte (stryk under) att mitt barn ______________________ är med i Isabelle Tallbergs undersökning om modersmål och modersmålsundervisning.

………. Namn och datum

In document DiVA - Search result (Page 36-42)

Related documents