• No results found

Stärk svensk litteratur ur exportperspektiv Motion 2019/20:324 av Per-Arne Håkansson (S) - Riksdagen

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Stärk svensk litteratur ur exportperspektiv Motion 2019/20:324 av Per-Arne Håkansson (S) - Riksdagen"

Copied!
2
0
0

Loading.... (view fulltext now)

Full text

(1)

Enskild motion S1017

Motion till riksdagen

2019/20:324

av Per-Arne Håkansson (S)

Stärk svensk litteratur ur exportperspektiv

Förslag till riksdagsbeslut

Riksdagen ställer sig bakom det som anförs i motionen om att utifrån en stark upphovsrätt se över översättningsmöjligheter för att utveckla svensk litteratur för utrikeshandel och export och tillkännager detta för regeringen.

Motivering

Svensk litteratur spelar stor roll för hur bilden av Sverige sätts i andra länder. En rad svenska författare och bokutgivningar ligger bakom ökat intresse för att besöka svenska platser vars miljöer beskrivs i litteraturen. Att främja läsande och intresse för bokutgiv-ning är, förutom folkbildbokutgiv-ning och demokrati, en fråga om jobb och tillväxt. Här finns möjligheter för utveckling och mångfald.

Svenska Förläggarföreningen tog under 2018 för första gången fram siffror och underlag för svensk litteratur på exportmarknaden. Den ger vid handen att under 2018 inbringade litteraturexporten, dvs. kontrakt för utgivning av svenska upphovsmäns litterära verk i utlandet, nära 340 miljoner kronor.

Flest kontrakt skrevs under året inom genren skönlitteratur, följt av barn- och ungdomsböcker. Antalet fackbokskontrakt låg på en lägre nivå.

För att det ska vara möjligt för Sverige att exportera litteratur, dvs sälja utgivnings-rätter till andra förlag i andra länder, kan stöd för översättningskostnader vara ett sätt att främja utvecklingen.

Det skulle kunna sökas båda för översättning till svenska från andra språk och över-sättning från svenska till andra språk. Kvalitetsaspekten är avgörande – inte vilken genre, tema eller dylikt det handlar om. Vad som skulle kunna ingå är exempelvis stöd

(2)

2 för provöversättningar, för resor till bokmässor globalt, för att lyfta fram svensk

litteraturs betydelse för Sverigebilden internationellt.

References

Related documents

I utkastet till lagrådsremiss lämnas förslag som syftar till att åstadkomma en tydligare koppling mellan tidpunkten för villkorlig frigivning och den dömdes deltagande i

Yttrande över Utkast till Lagrådsremiss – En tydligare koppling mellan villkorlig frigivning och deltagande i återfallsförebyggande åtgärder Den samhällsvetenskapliga

Riksteatern har under senaste åren haft ett framgångsrikt samarbete med Myndigheten för Kulturanalys, inte minst vad gäller utvecklingen av scenkonststatistiken.

Sida delar inte utredningens bedömning att det finns tillräcklig samlad sak- och metodkompetens för att skapa förutsättningar för en ny analys- och utvärderings- myndighet.

Jennifer Berglund

Skyddet gällande skadestånd när det gäller både fysisk och psykisk skada på person har i lagförslaget stärkts för estetiska kirurgiska ingrepp och estetiska

Förbundet anser även att förslagen i promemorian till största delen är väl avvägda och bör kunna bidra till såväl ökad tydlighet om vad som gäller som bättre skydd för de