• No results found

Visar Från koncentratrationslägrens ohyggligheter till ett dubbelliv i Sverige – en berättelse om en romsk kvinnas liv.

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Visar Från koncentratrationslägrens ohyggligheter till ett dubbelliv i Sverige – en berättelse om en romsk kvinnas liv."

Copied!
2
0
0

Loading.... (view fulltext now)

Full text

(1)

recension

Socialmedicinsk tidskrift 3/2015 403

Från koncentratrationslägrens

ohygglig-heter till ett dubbelliv i Sverige

– en berättelse om en romsk kvinnas liv.

Recenserad bok: Jag heter inte Miriam Författare: Majgull Axelsson

Förlag: Brombergs (458 sidor), 2014

Majgull Axelsson har skrivit en djupt engagerande och smärtsam bok om den romska flickan Malika som med våld slits upp från sitt zigenska barn-domshem. Malika fick först tillsam-mans med sin lillebror Didi komma till ett barnhem i ett kloster för att så småningom hamna i koncentrations-lägren Auschwitz och Ravensbrück.

Under tågtransporten i en godsvagn från Auschwitz till Ravensbrück och under det kaos som uppstod i vagnen gick hennes randiga klänning sönder, ena ärmen rycktes bort liksom knap-parna. Hon ville inte bli skjuten på grund av en förstörd klänning utan ville bli ett helt lik. Hon slet därför av sig sin egen klänning, böjde sig över en död judisk flicka på golvet och drog på sig hennes klänning. Den döda vi-sade sig heta Miriam Goldberg. Det framkom också att den döda flickan tursamt nog hade siffrorna 389 i mit-ten, precis som hon själv på sin arm – vilket var ett under och då trodde hon verkligen på Gud. Från och med nu hette hon Miriam Goldberg och var judinna.

Det är fasansfulla beskrivningar av mänsklig ondska författaren lämnar

inifrån de två koncentrationslägren. Det är en fiktiv berättelse men i skild-ringarna vävs hela tiden in fakta bygg-da på en grundlig research.

Axelssons beskrivning av hur Dr Josef Mengele utsätter Malikas lil-lebror Didi för ett medicinskt expe-riment kallat Noma får mig att undra över hur långt mänsklig ondska kan sträcka sig. Noma uppkommer när munhålans bakterier börjar äta upp den egna kroppen. Det uppstår en kallbrand som drabbar svältande barn. Dr Mengele lät Didi och andra barn svälta så att sår uppstod på kinderna. Sedan fick barnen under en period äta rikligt med mjölk, skinka, frukt m.m. och tillfrisknade. Sedan drogs nästa etapp igång med en ny svältperiod. Didis ansikte började ruttna igen och han avled så småningom.

I boken avlöses hela tiden skild-ringarna från koncentrationslägren av berättelser från senare perioder i Miriams liv. I bokens början fyller Miriam 85 år som hon firar med sin närmaste släkt i sitt hem i Nässjö. Som present får hon ett romskt armband i silver med inskriptionen Till Miriam på 85-årsdagen. Miriam darrar till, några

(2)

404 Socialmedicinsk tidskrift 3/2015 recension

personer från hennes koncentrations-lägerstid kommer svävande till henne i minnet och hon säger så: Jag heter inte Miriam, något som fick de närvarande att undra.

I boken påminns hon vid flera till-fällen om sin romska bakgrund exem-pelvis vid de så kallade tattarkravaller-na i Jönköping 1948. Hon berättar så småningom för sitt barnbarn Camilla att det rådde invandringsförbud för zigenare i vårt land fram till 1954. Mi-riam kunde inte berätta att hon själv var rom och inte judinna, Om hon sagt som det var hade hon inte fått stanna i vårt land.

Det sägs i boken att i koncentra-tionslägren hatade nazisterna judarna mer än de hatade zigenarna. Å andra sidan föraktades zigenarna mer än ju-darna av de andra fångarna.

När Majgull Axelsson skriver om utsatthet och utsatta människor är hon som bäst, vilket hennes roman ”Jag heter inte Miriam” är ett bevis på. Boken kan varmt rekommenderas till alla som är intresserade av romernas historia inte minst av deras situation under andra världskriget och fram till nutidens Sverige. Bokens blandning mellan koncentrationslägrens minnen och olika senare tidsperioder är skick-ligt genomförd men är i början lite svår att som läsare få riktigt grepp om. Majgull Axelsson erhöll mycket väl-förtjänt fackföreningsrörelsens Ivar Lo-pris år 2015 på 125 000 kronor för sitt författarskap inte minst för den aktuella boken ”Jag heter inte Mi-riam”. Prisutdelningen ägde rum på ABF-huset i Stockholm på Ivar Lo-Jo-hanssons födelsedag den 23 februari i år. Sångaren och musikern Hans

Cal-daras, som är av romsk härkomst och har varit Majgull Axelssons viktigaste källa under den tid hon arbetat med boken, spelade och sjöng vid prisut-delningen. Då jag lämnade ABF-huset efter buffén stötte jag utanför entrén i den fuktiga och råkalla kvällningen på ett tiotal romer som slagit sig ner med packning sannolikt för att till-bringa natten där. Jag tänkte; hur kan människor i Sverige tvingas leva så här? Något måste göras!

Jan Halldin leg läk, med dr jan.halldin@gmail.com

References

Related documents

Dock kan det faktum att familjehemsföräldrarna upplever en förpliktelse till det placerade barnet och uppdraget även bidra till att de dels sätter barnets behov framför det

Majgull Axelsson har i intervjuer vid tiden för utgivningen av Slumpvandring fått frågor om sitt förhållande till Ivar Lo-Johanssons Geniet, eftersom Geniet finns med så påtagligt i

Men till skillnad från de Det blev i sin tur inledövriga svenska delMan får inte ningen till fleråriga äventyr tagarna liftade han i Stilla Havets övärld, som från Stockholm

Styrelsen utses av b_Qlagsstämman för tiden från den ordinarie bolagsstämma som Täljer närmast efter det val till kommunfullmäktige förrättas intill slutet av den ordinarie

Där i nattmörkret kan jag tänka att det är en fruktansvärd skam och skandal som vidlåter oss alla, att vi fortfarande idag, år 2004, accepterar en värld där så många

Utredningen föreslår att Rut-avdraget utökas med fyra nya typer av tjänster: tvätt vid tvättinrättning inklusive transport av tvätten, möblering av bostad, transport av bohag till

Då spelar Skansen en viktig roll, inte bara för att bevara kunskap om livet förr och hur vi firade viktiga högtider, utan också för att visa hur man umgicks och levde för bara

Genom att besvara dessa frågor beskrivs hur begreppet ungersk migrations- litteratur i Sverige konstrueras, avgränsas och värderas i det svenska respek- tive ungerska litterära