• No results found

Dissertatio gradualis, amictum et victum Johannis Baptistæ exhibens; quam ... præside ... Johanne J. Amnell ... publice defendet Johannes Sv. Flodman, Nericius. In acroat. Carol. maj. d. XVII Maji, anno MDCCLV. H. A. M. S.

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Dissertatio gradualis, amictum et victum Johannis Baptistæ exhibens; quam ... præside ... Johanne J. Amnell ... publice defendet Johannes Sv. Flodman, Nericius. In acroat. Carol. maj. d. XVII Maji, anno MDCCLV. H. A. M. S."

Copied!
20
0
0

Loading.... (view fulltext now)

Full text

(1)

I N . S T. D IS SE R T A T IO G R A D U À L IS,

AMICTUM

et

V I CTUM

J O H A N N I S

BAPTISTÆ

E X H I B E N S ;

Q uam % A D S E N S U AMPLISSIMI S E N A T U S PHILO­ SOPHICI UPSALENSIS,

PRÆSIDE

RECTORE MAGNIFICO,

D=

no

J O H A N N E J.

A M N E L L ,

G r æ c . L i t . P R O F E S S . R eg . E t O ro . P U B LIC E D E F E N D E T

JOHANNES SV. F L O D MA N ,

N E R IC J US.

IN A C R O A T . CAROL. M AJ. D. XVII. M A JI, A N N O MDCCLV*

H. A M. S.

U P SA LIÆi Excud* L. M. HÔJER, Reg. A c ad Typogr.

(2)

Hbgivalborna FRIHERRINNA,

Och

GENERALSKA

,

F

ru

U L R I C A

SIÖBLAD,

Född B E R C K N E R ,

FR U till Berga, F letna, A r n ö , Gälsnås &c. N Å D IG A FR U .

‘Ylineft ocb ädelmod ar o de täcke fmycken ^ (om pryda 5 en Ja hbg per Jon. T. t Hat derfbre, Hhgw ålborna Fru, a tt ett wårnlbfl arbete der under Jhktr ett of br tient hàgn, och en darrande fiåder hårmedelft ajfkildrar min wordnad. Så flor glam fom det fb r r a winner a f Hbqwålborua Fru Friherrinnans och Generalfkans nam n, få diup och brin­ nande blir åfwen den Jenare , då den f å r fram tråda ur fitt tyfla , och wifa fig fb r det allmänna. M in lycka gronfkas aldrig frodigare, ån under Nådiga Fru General- fti.aus w ård , och m itt finne Jyßelfdttes aldrig nbgdare, ån under trogna bbner fbr Dejs ouphbrliga wålgång. Fram-- hårdar med diup wbrdnad

E D A R N Å D E S

aldraodmiukafle t jenare, JO H A N SV. FLODM AN.

(3)

K O N G L . M A J :T S

,

I R O -IJ E N A R E och M slJ O R

W id Defs och Rikrens Adelsfana, Hbgwålborne B A R O N ,

Herr FRIEDRIC U L R I C

S P A R R E .

S am t Hbgwålborna F R IH E R R IN N A ,

F r u J U L I A N A B R I T A

S

1 Ö B L A D .

Ingen må m û r a , a tt defje ringe blad åfw enfbka r.tt /kyd- dar under de ivingar, fom beflåndigt w a n t få wtda ut- ß ra ckte b fiver deras uphofsman. Hela den tiden det kåre- f l a war i t låmnat till m itt anjwar att fkbt a s , har jag rhnt /å owårderltga prof afynneft, at jag ofta derbf wer ßadnat u ti wSrdnadsfufl fbrundran. Ihugkomßen a f fådant har g to rt hi er t at It k a lågande a f bbgaktning^fom tungan nu o- formbgen a tt war a defs tå lL Defs naturliga och otwungna ärågt år en menlbs enfaldighet, hwilken jag wet mer ån prunkande ord behaga de bgon, fom jag detta ringa wbrd- nads-ofler wågar under fl ålla. Bltfwa Hbgwålborne Herr Barons och Fru Friherrinnans dagar få wål många , jom ly c k li n a , ja fylles min b n/kan, och jag få r då tibgd under diUp whrdnad lefwa

H ögw ålborne Hçrr Baron och Fru Fr ih e r r in nans

hdmiukafle tjenare, JO H A N SV. FLODM AN,

(4)

H ER R A R K Y R K O H E R D A R ^E , Wål&rew&rdige och H S g lé td t' '

Mag. E R I C

B O I J E ,

M in Högtåi ade MORBRCIR. O ch

Herr N I L S F L O D M A N ,

M in H ögtårade FARBRCfR. Herren KRONEBEFALLNINGSMt A N N E N ,

Herr S V E N F L O D M A N ,

M in Kårafte BRODER,

Z ?n liten befirifm n* på en ft or Pre fis l llåder och fid a i öknen, der han förde fanningens, o r t \ hoppas jag f å mycket mindre fio la mtfshaga Edery M ite H errary Jom J u ti ett f å ådelt mönfters efter fölgd w årfnen Himla lår an Jådiupt intryck % fom edar lefnad. en of arg ad glans* Up t a» gett fÖr prof a f min ivördnad, det jag o år w ågar tekna Edra warda namn* M itt arbete hade f c k e r t f a t t ligga i det mörka y om ej, min Brors k å r leks fu la ftnnelag hnlpit det fr a m i dagsliujet* M in Brory Edar ömhet f ö r m itt wåly Edar omforg fö r minupkomft år mer ån ßor- Hiva d jag der- emot kan, å r a tt hy f a genkärlek. Den n it, hivar a f m itt in- re brinnery få r jag nit med glådie aBmånnt yttra* Anfe detta, min Bror, Jafom pant a f m in fiu ld \ Mine fuckntn- gar till höjden fiola år få t t a hwad hos mig brifter. Den Högfte göre Edra dagar f å longa och ymniga a f glådie, fom J fielfwe kurmen önfia. J a g innefiutar mig i Edar be-

någeubet och kå rlek, och fram härdar M I N E H E R R A R *

EDER

ödmiuke och trogne tjenare» JO H A N SV. FL O D M A N .

(5)

D.

D.

SECTIO PRIOR.

M A U H Æ 1 111.

J^rroff Jf Itoocyyfjf (o BctnTtqrj? v> f.) uyß ro ENATMA otvTü-

AnO TPIXnN KAMi-TAOt", ($v ev$e$uuhcf tçlyjtç noe>$

) äj ZX1NHN AEPMATINHN vreçt rtjy c&(pvv ecvry.

f. I ?

• J O H A N N E , filioZachariae fa- cerdotis & plifabetæ (* ), eoque fan&iflimi Servatoris vrçwçofxcd,

multi multa fcripfere. Noftrum non erit in præ fens, tradere biogra*. phiam v iri, fed tantum modo, quae ad ami Bum ejus vtStnmquz faciunt, e facris fcriptoribus Graecis decer­ pta , hoc fchediafmate pro virili explanare. Cojus inftitutl noftri benevölum candiduca- que interpreten) agas. E ruditeL eélor• etiam atque etiam obteftamur.

(* ) Zachariae & Elifabetae domum, ipfamque adeo#?- karmis patriam , LUCAS c. I. jp . 57.65. conftituit w rn

(fc. %toço&) rvs- TsJc&W,. quam quidem regionem m o f tanam non efle diverfam a rrj êm/Mt (fc. yv\ ) rns lix ia e ,

(6)

obi & adoleverit Johannes * dcdocuertt poftm odum , (a- «ramque lotionem adminiflraverit, Matfh. III. i. M arc.I.4 , Luc. I. 8- probabiliter exiftimant MCnJ T A C U H U S &

FR. SPANHEMIUS in dub. Evang. pag Videlicet t^ifxov heic & alias fubinde in Græco lodice N. F, loco­ rum traclum notare non omnino intuiltum , aut incolis vacuum , dodli viri dudum obfervarurt:. Ita fyyfjas etiam rus efl, ubi cum pecorum gregibus verVati funt Judaeorum pallores ; quod colligimus ex parabolaChrilti Luc. XV, 4, ubi mentio hom inis, os fypv Uttrov v^cßeoToo, aVcAf- ffocs ev ej* ccvrvv, Ko6Ta\»!net rei tyyevrfjtovpceewtco h rtj ffijf/ar, Ky 7rcçbeTcu. %7t) ro oc7Toåm\os, Ums tvçt ccvTo, (loc. paralli M atth. XVIII. 12. br) tcooçyi TFoçev&eis <Jjr« to 7tActvvfxg- vov)- Ut am ifit, ita quærit hic pallor o vetn b riy içii*» n h toTs opktw,

$. ii.

EKATMA LXX interpretibus pariter & facris N. F. feriptoribus ell generic« vox, notans quodcunque tegu­ mentum corporis f. indumentum ; quod fatis prodit locus

M atth. VI. 25. 2 j. To cupcc 7SÅiiov r£ èviïvfxccros. T çl%coc b$e<kifxbof ubi Marco dicitur Johannes, tropus eft in fub* fla n tiv o , quo defignatur , interprete M atth æ o , t o u7to Tçi%Mv evSvpcc. Quo loco A lio fefe refert ad materiam, ex tfua vellis conflabat ; nempe tçI%ccs K fitw te, pilos came- li. Neque enim dubium , quin intelligatur heic camelus anim al, Hebr. S unt, qui tunicam Johannis e lino crafliore» qualis Iere noflra cannabis, contextam volunt; q u itu s adeo t^%ss wifxr\Xa funt fila cretfi funis. Sed con­ firm ent, velim , idonei feriptoris Q r « d au& oritate, ac­ cipi usquam vci/viAoy pro June ; quæ qqldem.ipfis placet acceptio. Non Koc/jtrjfas , fed xctfxtfao;, di&um fuit t o r%omw, (quale nauris , jacientibus ancoras, ell i» u fu ,) SVlDA auttore in Lexico*

(7)

' ' * ^ § IIL

Etiamfi c tn fta t, Johanni fuifie tvov/xce ct7ro r^xS v y,ufj.r\Ka, fic tamen dubitatur, an pilofa atque hirfuta pel­ le camelina , an vero panno ex pilis camelorum contex­ to , indutus fuerit Nofter# Qui pelliceam veftem ei tri­ b u u n t, argumentari folent partim ex fimplicitate & anti­ quitate Ia genus velamenti , quod inde a protoplafto- rum , fuse poft Japfum nuditati confulentium, acta te, ple- risque populis, rem pecuariam ante alia curantibus, fue­ rit in ufu {a) m ulto ante inventum pannificium ,nec ve­ ro deinceps exoleverit : partim ex more veterum H e­ braeorum (b) , quibu» pelHceæ veftes adeo non fuerunt Ignotae, ut apud hos ipfi prophetœ Hebr. XI. J7,fq di­ cantur irtfMJ&e7v iv fxt]Aojroc7s Xj ccryelois oiç/AeccriV êv èçy- uloctç Trhavû/jifvci )L of eoi. ny r . A. Notamus autem,

„ C LEM ENTEM (cj Romanum, facri ad Hebr. Epiftolo- graphl im itatorem, de prophetis,quos inter & Job. ßapt. n o m in a t, ita loqui : Ev Sefpuoiv cciyelois , ^ /utiAurecTc 9

Xj tçi%oc>)> Kccutiteiw ttAlypccot 7rtpt7rctTV<rav. (ubi tamen n o n tam pelles, quam tortos camelorum pilos, loquitur.) R efer huc iviïvixacToê irfcßdrav, Matth. VII. if . Hinc, u t alios ovillis vel caprinis, ita Baptiftam veftitum vo­ lu n t xflf/x>iAf<W Jefluowi , (pro quibus heic figurate adhi- • beantur oli »«quflAeu rçiyjK ,) IdqUe pro ea,quæ in orien­

te fu it, camelorum abundantia. Adjiciunt, Eliam pro­ phetam , q u em , tamquam typum , referebat N ofter, M atth. XI. 14. XVII. 10, fq Luc. I. 17, quemque In Jo­ hanne redivivum videre fihj videbantur Judæl, ('conf. jo h .I. 21. 25.) vix aliter veftitum exhiberi, quam peile hirta & villofa j deferibitur enim a nunciis Ahafiæ R.

A 2 çcvjç

( a ) Vid. P 1NICEL L in lum. refl. p* 6?ß. (b ) Patrior- cbis nullam materiam in re vefiior i a frequentiorem fuiße, auam pelliceam, adfirmat B R A U N IU S de veft. facr. fiebrK lib. L ç. I V. §, 64 pag.m , 70. ( r ) In Ep» ad Coriutk.

(8)

, X) & V $eç/xoiTÏ\»iv 7reçtE&<ypevcs n )r e<y<£uv II. &e£ I- 8* ex quo quidem habitu rex Elfam illico ' ag n o v it Denique addunt, quod ceteris levius e ft, heic ' occurrere r^l%ccs x u ^ K h , non xccfArjhoor quafi vero nihi- v !o fecius intelligi non poffint p ili, e plurium camelo- ’ rum vellere avulfi, unde contexta fuerit veftis. Et iftam * de pelle cameli interpretationem eo minus admittendam * duxere multi, quod in textu Graeco fit eyJvpoc 0L710 , * no n CC7T0 Ssçiacitqs xcc/JiqÅ8* Et ipfe BRAUNIUS (d) , li-* cet alteram de pelle hirfuta & pilofa fententiam non o- ’ tnnino dam net, tamen ex auétorlbus Talmudicis confir­

mat , lanam f. pilos camelorum Hebraeis plurimum fuiflfe ‘ ufui in contexendo panno ,veftibusque inde conficiendis.

’ Itaque & to CC7T0 rçrxfiiv sviïvfjioc de verte hujusmodi ex pi-* lis , fed afperioribus illis, nec multa arte com tis, inrel-* Ügit S. B O CH ARTUS (eS C onfentiunt JO H DRU-

SIUS ad h. 1. & PH. R O H R , quorum hic m onet infu-* per , Johannem B ap t pilofum totum ac pellitum a pi-

étoribus perperam repræfentari folere ( / ) , tamquam al­ terum Herculem , quem leoninis indutum exuviis num­ mi pafiim exhibent.

$ - lV* \ v

N obis, qui pofterlorem hanc rçt%lw èvaufAocrcç inter-* pretationem lubentiores am ple& im ur, id faltim certius

v id etu r, parabilem hunc fuifle, & ab externo fplendore alienum, ami&um ; fiquidem & Johannes, rçl%us xu/xfau * êv^echifxhor, opponi deprehenditur , h fxoiXctMÏç * tfAotrlas yfutptsfffAbvoi) , five toc fxcthxxct ÇcçÿvTt. Match. XJ. 8, * (ïV tfXCCTlffAé) mîc£&> X« TÇvÇp uVflC^CVr/. Luc. » VU, Qf. ) ‘ Afperiorem* hune fum e am ktum , facile etiam

concedi-' concedi-'* <■ concedi-' •' •’ ’ r ’ mus;

(d ) De V\ S. Hebr. /. T. <*. T X jf ty j. (e) h îlie- r o t p. 7f. ( f ) De pi Store errante. Conf. J . C. W O k F ll ( n r .p h M .t f er. ad M a tt b p -s i»

(9)

‘ m us; îta tamen, u t n ihil conceflum velimus fuperditiofis & otiofis monachis , qui fibi finxerunt hifpidas cameli fetas, quibus, ad cutem proxime adplicatis, membra Tua compungi v o lu erit noder. Certe Johannæum jof- çvyfxoe, iU ßoc7TTKrfji» fjterctvoiccç Ignoravit monadicam illam docend* agendæque pœnitentiæ larvam.

«. V.

JO H A N N E S et%e &vvjv ôeçpccrhw ( angulum coria- ÇfUtn) 7reç) rtjv orÇvv quemadmodum &vrjv

rlvfjv 7Tegtefaa/xho?

1

. c. nobis exhibetur Elias ; quod vel .'unum nos edocere poflir & antiquidimum apud Hebraeos zonse ufum , & pon infplitatn materiam , fc. ro U^fxcc' quamvis nos haut fu g ia t, abunde etiam confedas efie zonas veterum, idque non raro ex molliori ac pretio- • liori materia. Cum vero gederint ditiores alii laneam , byflinam, &c. interdum & auro didindam j N o d e r , 'e x prophetico m o r e, contentus fuit pellicea, quæ didi Iv-

èvpotrcç fimplicitati refponderet. Unde & colli­ gimus, ro «c tçixÔüv hSvfjioc taxum fuide & produdum in- . d a r pallii aut togae, adeo ut illud fuccingi fuerit opus. Ita præfertim orientalibus populis, propter longiorem vedem fibi ufitatam,' moris fuit fanve& xj, quoniam hos, qui erant u& soi, fatis expeditos incedere vetabat ille ha­ bitus ( a). Et hoc in cauda e d , cur cV<£>tW Tte^e^jurfxe-

Luc. XII. 35. ailegorice defignent hominem promtum & paratum, (yevo/jievov Irot/Jicv, v. 40. ) AddeEphef. VI. 14. i Pet. I. i j . Videlicet ctrQvs proprie ea ipfa pars c o r­ poris ed , qua cingi folebant. Romani, cum laborare putentur penuria nominis, quod huic parti corporis ex­ a d e refpondeat, lumborum adpeflationem heic adhi­ bent ( b). H inc ad dringendas vedes inventa fuit Zoyy 9

ouam (a) B R A U N . L. II. c. IU. / . 372. (b) Vtd. H E N R .

(10)

guam fuus commendabat ufus ac neceflitas ; etiamfj ilia poftmodum » recept« confvetudini c o n v e n ie n te r, infer- vire coepit o rn a tu i, & fie demum utrique fexui fuir ali* quando luxuriae inftrumentum. Q^ii Romanis ln u£j ruere ba ltei, {baltéa, ) a Zonis n o n admodum diffe­ ru n t. Et r im ulum quidem e tor io , bakeum adpellal

V ARRO (e).

SECTIO POSTERIOR.

M A T T I I & M A R C I IL ce.

f t ie TPO$H kvtS ( lo a n s ) b AKPIAEZ x, MJEAI ATHON,

(»jv téàiûrt aKçiiïas kj péAi àyçtovj S VI.

Duplex fcft, quae Johanni tribuitur rçc<pjy (generale Id nomen eft cujuscunque efcét f. alimenti ; quemadmo­ dum & 7rhn$vvriKtof TfcÇai cibaria in univerfum vocan-• tu r Joh. IV. videlicet ctxçtâec plKt. Prius ilfud • edulii genus eruditis haut modicam peperlt controver-

tendi materiem. Diu difputatum f u i t , u tri natur« re­ gno f animali n e , an vegetabili, nofter acceptas retulerit tUçliïaï. Has inter frutices plantasve agreftes colloca­ v it immenfa quorumdam interpretandi licentia. ’Ax$s ' exiftlmata nonnullis fuit xf«V^,fquafi yçclçtç, a y ça», edo, )

quod Græcis fuerit plantae efculentae nom en ( a). A quo* • dam menacho JACOB, de V IT R Ia C O (b) fe didicifle

p ro fite tu r, dxçiïccs Johannis futße herbam, men fis mona­ chorum in Syria adponi folitam. Eam herbam faciunt alii, quam pedem locuftce» aut etiam blitum, nuncupent Arabes. Eft quoque apud laudatum SAM. BOCHAR* T U M civolwpos interpres, qui, levi admiffa m utatione, non

CtKÇi» (e ) D e Ling. L a t. lib. IV . ( a) Vid. Eraftn. in crit.Jaçr. aä M atth. I. f . (b ) H iß . HieroJoL € . /jv

(11)

m A N N o r T c v ^ A im iT o r; 7 ttKçiïccsy fed ccxçdiïccs, (ita DIOSCORIDES L. I. c. 169* A R IS T O T . hift. anim. L. VIII. C. ö. & ATHENÆUS L. XIV, vocant fï&os dyç'us ccnltt, filveftrium pirorum genui,), legere hoc loco & intelligere velit (c). Ad hanc claffem referas & illos, qui dvyficts vel dyçoiïçvoc, vel uxyms inter­ p re te n tu r) i.e. arborum herbarum ve & olerum Jummita*< tes atque Apices: (quæ SCALIGERI , K N aTCH- B U L L I , HAMMONDI , CLERICI &c. fuit fenten- tia. ) quo quidem pado Aloysvrjs tyti/uos cc7ioyoe <pv?kwv dxçu >j<&/er, Æ L IaN O (d) tefte. Neque mul­ lum ab his differunt ISIDORI Pelufiotæ (e) dxylpovee (ra m i G furculi) r»v ßcrxvZv fj cpvrZv, Sic NIC. PE- R O T T U S fruticem , nefcio quem, aut furculum delica­ tiorem intelligit ( / i . Tacemus mutationem temerariam, nuam admiferunt Ebionita, in fuo evangelio pro dxyis Rjbftituentes èyxyis, hunc in modum : To ßydfjix aVrS pïhi xyçtov, a y yfvaiç rjv rS fxxwx, cJf ïyxçis sv ihxlca, Eyxçlhs au tem , A TH EN Æ O (?) interprete, exigua funt bellaria f. liba, in oleo c o d a , deinde meile illita. Sed &, qui ad regnum animale referunt dxyl^xs, adeo non fen- tlu n t id em , ut eas alii aves, pifces alii faciant. CHRI­ STIA N. D RUTHM ARUS ( b) fe dldicifie perhibet a quodam , aviculas fuiße parvas cum rubris tibiis. (nili , forte per has locuftoe volatiles intelledæ fint). Pifces autem effe, quos Johannes ex Jordane fl. tulerit, eodem a u d o re narrarunt alii. Quos inter» qui cancrorum ali­ quod genus expofuere, xxydßxs efitaffe Johannem vo­ lunt , aut certe x xy ß x s, quarum adpellatio ad dyylSxs proxime accedere vifa eft (1).

/

«. vu. %

(r) Conf. Summe Vener. Arcbiprœp. Pr. Pr., Dn. D r, 0 . C ELSII Hieroboranic. p. yy. {d) Tlcm. key. L .X IIL C* 26. p. m 27$, {e) L. I.ep. 132, i f ) hi cornue cp. fol* 2jç. cfr. Erajm. in crit facr. (g ) L. X iV , ( b) ln comm• ad M attb, ( / ) Vfd. Schmid, in N. 'L Matth, 111,

(12)

Jf *' ÏNATMA* TFO$H :

. - V - $. VII. ' ' *

A t, quo demum cunque fe v e rte rin t hi interpretes , to t ipforum commentis vix alia fubeft ra tio , quam quod^ abfurdum omnino rati, Baptiltam Locuftas e fit a fie, in aliam quamcunque partem cckçIÀxs? trahere difcupierint. Nem pe ex ignorantia rationis vi&itandi orientalium populorum enatum elt prejudicium illud , quo correp ti plurim i, v e l rois ccKçiïccs in alienlffimum detorquere fenfuni, vel, quod gravius, ipfam lacri contextus integritatem vocare in dubium religioni fibi non duxere, m odo ut noftro adfcri*» berent vi&um,ex ipforum quidem lententia, decentiorem . Verum tamen de orientalium vi&u m eliora edodti, atque (ic ab e o , quod diximus,praejudicio imm u n e s,cum v e te ­ rum interpretum non pauci ( a ) , tum recentiorum ple-

rique ( b )y G raeam vocem vel im m utare,vel in alienum defle&ere fenfum nefas d u c u n t, atque h. I. cck^ ccs red* dunt locußas. Quibuscum conveniunt plurimae verfio- nes facri codicis Græci, & in his Suionica, ad cujus verba: J ia m mat war qr as hoppor, hunc in modum com n enta* tu r Reverendiff. GEZELIUS: intet få d a n e , fom i wår ra land finnas, utan (Ihrre or h a f får de le s Jlaq, brukade ttU mat ånnu hos år/killiga folk i ö fter och Sbder tanden. &cr. Neque enim ,quod nofter loeuftas efitabat, novum fuit & Inauditum. Populos A G A T H A R C H IDE S, D IO D O R U S Sicu-(a) Ex.gr.in Patribus OR IG E N E S, C HR Y S O S IO M US, A M B R O SI US, ï H EOF HFL US Antioch.,C L E M E N S A le- tcandr.yT.HLOPHYLAC1 US, J U V E Nt US, P R U D E N - 1 FUS. (b) B A RO NJ UM exctpe, contra quem C ASA U- BO NU S docet, locuftarum genus heic efje d^ßccs, ditfas 7rcc çci to conçus Toitv ccToc'xyw Xj tmv (ßvTMv vffxs&oci. quae nominis etymologia e multis una non immeritoplacuit e tia m llE N R . S T E P H A N O , itemque E R AS M O in crit.facr. adh. I. Coa- tlior omnino eft illa derivatio, qua cùcçiïes d iïï& putantur quafi tcMcçliès, quod exili fint capite.

(13)

IüANMOT TGV B A nTirronr# $ 'Siculus & Strabo memorant dittos ex eo vid u

yas. Loeuftis vefci confvevifle veteres,ex ARISTOPHA­ NIS aliorumque audorum teftimoniis conltare docet HENR. STEPHANUS in Lex. Ita orientales, inprimis Libyæ populos, vefci folitos loeuftis, quarum in locis de­ fertis , iisque calidioribus maxima fit copia, ipfe tradit

H IERO N Y M US ( e ). Libyas & Arabas habere eas in deliciis , & , vel elixas , vel ad folem exficcatas, tun­ dere in Urinam ac comedere , refert JO H . LEO (d). Æ thioptbus iêcujlas, fumo I f J'ale duratas, annuo ulimen- to fuifîe narrat PLINIUS (e) De Ægyptiis, nec non Afise populis quibusdam, idem teftantur alii. Sic de Parthis & Indis vid. PLINIUS {f ). De Syris, qui quidem Judaeis proxim i funt,paria dooet JU L. C. SCALIGER (gV Judaeos in M auritania locultas, tamquam cibum & licitum fibl & acceptiflimum, admiiiffe adfeverat ccvtwtyis Kabbi ANÄ« NIAS (/;). Sed & in Palaeftina notas fuiffe locuftas, di­ giti fere longitudinem aequantes, quae quidem in herbis faciles c a p tu , oleo c o d * pauperibus vidum praebuerint; refert BEDA (/). Quales efculentas locuftas circa Jor­ danem quoque repertas, nos monet LUDOLPHUS (A),

5. vin.

Q uod vero ad Judaeos, & in his ad Johannem , ad- t l n e t , cum i ederent locuftas ? utpote quarum fpecies quasdam, lata per Mofen cerimoniali lege , DEus inter cibos populo iuo licitos retulerit ; quod colligitur ex

Le-£ vit»

( c) L II. adv. Jovm . C 6 (d ) Defer. A fr. L I X . (e) B . N. L. VI. C.30. ( f ) H .K L X I . C 2ß. I f L. VIL C. 2. i f ) Exereit. 132. {b) Ep. adLudolpb. Htfl. Æ tb. L L C. //•

(14)

vit. XI. 2r. fq. Ex quo loco, de externa infeÄl fiujus efculentl f o r m a , itemque de Iocaftarum in S. codice nominibus pariter & fpeciebus variis, differentem vide laud. B O CH À R TU M p. 441. fqs. Siquidem autem hiftoriæ naturalis æque atque antiquitatum orientalium ignorantia tot conje&u rarum totque errorum mater ex>- ftitit in ciy.çliïav voce exponenda , nihil æquius eff, quam u t crifis lingvæ facræ in præfens ZœoÀ.oyluv in fubfidium v o c e t,& hominum naturæ peritorum inftituta per orien­ tem itinera. Eff noftri feculi ea felicitas, ut, in ceteris, hifforia animalium adcuratiffime jam tradi cceperit. Eff v e ro etiam illud patriæ noftræ decus eximium , hodie apud nos florere , quibus pulcerrimce hujus literature florem acceptum ipfi referant exferi. In novis liter. Stockhoïmenf. MDCCL. XVIII Maji leguntur lite­ r n y quas ad Nobiliff. & Celebradff. Dn. A rchiatr. Reg. Med- Profeff. & de Stella Polari Eqv. r Doét. CAR. LIN - . K Æ U M , ex Ægypto fcripferat , in orientem ablegatus tanti Magiftri non dégener difcipulus, b. m. Dodlor TRID. HASSELQllIST ; qui quidem dvTP7tTvs. memo­

r a t , Arabum in Ægypto menfls impofltas etiamnum pa­ tinas, affatis id genus infe&is plenas: tjuibuscum easdem fuiffe Johannis Jocuffas , non dubitat. Harum igitur fa­ ciem nofcere aventi mihi Mpbiliff. Archiater & Eques nor» modo monftrare dignatus fuit infetffum Æ gyptiacum , cu­ ju s ære expreffa- imago euriofo Le&orL a nobis heic exhi­ betur 5 fed etiam, qqæ IlluffrisViri fumma in me fujt in ­ dulgentia, ad ea, quae percontari aufus eram, benignifflenus epiffplam dedit refponforiam : quam fi integram exfcripfc- ro,fa<ffürum mé cbnfrdö,ut exadiflima inffitutione Sua n o n tie me uno optime promereatur Vir longe Celeberrimu*.

ir ! T ? M / f 'v "A ,* , " \

' ’> •. , S. T.

Till fwar Hoglarde Herr Candidatens anmodan, at

(15)
(16)
(17)

IHANNOT r«u BATITÏ2 T0 T< ijf

a f få min utlâtelfe ôfvverde Ægyptilka gräshopporna, lom a f Sal. Dr. Haflelquift i fina till mig aflåmnada bref blifwit omnåmnde , och fom allmånt ån i dag lkola af Araberna å ta s , har jag harmed bordt låmna följande. Sedan den owårderliga famling,fom af Sal. Dr. Haflelquift blifwit uti tre naturens riken giord i Ægypten och Palæftina, af H e n­

n e s Ko n g l. Ma j:t , w år Allernådigfta Drottning, blifwit in­

föll, och ankommit till D rottningholm , tåcktes wår flora Pallas allernådigfl kalla mig att alt detta fe, betrakta och be- fkrifwa, då jag med férundran fåg få många förundrans- wårda faker, fom tiden fiere feeler tillbaka begrafwit uti e tt diupt barbarie, wara af Sal. Hafielquill upgrafne, ocft af war makalôfa Drottning wetenfkaperne reflituerade^ H år fåg jag HyfTopum Salomonis,NatrumÆgyptiorum,Spi­ nam Chrifti, bituminis Judaici matricem, Gryllum Arabum, plantas S:æ S:æ, & infinita alia.

G R Y L L U S A R A B U M hade följande chara&ercr och kånnemårken :

Carpus longitudine digiti, craflitie pollicis.

Caput inflexum> fronte exarata, lacunaperpendicu* fari,in medio notata pun&o eminente, infuper notata alio

p u n ä o elevato ante utramque antennam.

A ntentue filiformes fufcæ , articulis circiter XXVI conflantes.

' I horajf comprefîus , dorfo carinatus, exaratus li­ neis tritus transverfis, tamquam totidem futuris, etiam carinam dorfttem fetantibus*

Lolor 1 horaeis grifeus, punttis excavatis adfperfus, in medio utriusque lateris & fegmenti intermedii nota«- tus cicatrice caliofa. Apex thoracis obtufe angulatus.

E lytra (alæ fuperioris) pallida, fufeo pun&ara. A le (inferiores, pallidæ , venis refeiculatæ r puf- cre plicatæ.

Abdomen pallidum j flr u d u ra , u t in congeneribus

(18)

ÏNATM A K, TFOÆH WMêYâ antîca teretiufcula m ullca.

- - poltica angulata , pinnatim ilri£ta m acu­ lis albis«

lib itc fubtus aculeatæ.

Denna gräshoppa år tillfôrene à f ingen d eterm î- nerad $ ty ehuru Paludatius fôrt med fig en gräshoppa ucur Ægypten , fom af Oleario i defs mufæo p. s r . i. 12, f. 5. 5r fôreflâlld, kan den dock på intet fått igenkännas ; dels fom aldeles ingen hefkrifning år til­ lagd , dels fom figuren år giord efter ett illa tå rk a t

och fônderftôtt o b jeét, utan antennis o c h andra effen-.lielle kännetecken.

Frifchiiu har w ål uti fina T ylka infedter Tora} IX . L. I. f. I. noga afritat en gräshoppa , fom h a n kallar der große Orientalißcbe Heufcbrecke s m en f i är dock denna helt jkild ifrän den Æ gyptifka, icke alié­ nait med det h o n år dubbelt flörre ,7 utan ock at h o n icke har den fläcken på fidan af th o rax , ( cicatrix cal­ lo fa, ) fom (i noga lkiljer den Ægyptilka ifrån de an­ d ra : utan år Frifchens af de almänna gräshoppor frän OAindien.

D en Amerlcanfka flora gräshoppan * lom år om­ rö rd uti Amcen. Acad. I. p. j o 2. år ock fkild ifrån den Ægyptilka icke allena fl med rôda ben , och wingar» fom åro gröne w id bafin, utan ock med ätlkillige an« she märken.

De gräshoppor, fom nyligen hårjat PreulTen,Tyflc- land, Holland , Ångland> &c. åro iongt ikillde ifrån alla de förra icke aliénait till florleken , at de ej äro halfparien få flore fom de Ægyptifka , utan ock till hela fin fkapnad , ehuru Sal. Dr. Haffelquifl tyckes liklbm tro d t, at den Ægyptifka w arit en och den fam- ma med de fidllnåmda # dem han ofelbart icke någon gång fådt fe. Denna å r d en hårta underråtteife jag

(19)

kunnat låmna H err Candidàtéh om de Ægyptî&a gräs- hopporne.

C A R L L J N N Æ V S.

§. IX.

Altéra rçc<T)n , quam Johanni' præbuft >f eçvfjtcç, eft MEAI ArFIO N, quod & ipfum , immutata, vel corru­ pta potius, voeis fcriptione, /jtsKctyç!c<y efferre malue­ ru n t aliqui., plantæ genus intelligentes , quæ in locis defertis creverit Nemo non vi ler, yJKi clyçtcv viel effe ttarefte veJ J ik fftr e , puta h ra cèyçS 1. ruri tepettum. Nempe to ccyçiov, quando de rebus dicitur, notat inter­ dum, quod fua quafi fponte, & fine intercedente ho­ minum cura ac cultura, in agris nafcitur. Sic & ani- , mantia quædam dicuntur clyçioc, \ ad differentiam alio­ rum ejusdem pcneris > quæ ctxcrçcÇy funt ac domefli- ca. Quare » T H E O P H Y L a C T O interprete, /ueA/ clyçior idem e rif, aC ytaqya/xevov ù?to yjXtâcZv a y ç lm , per quas defignat haut dubie apes , non quæ ilomi in al­ veariis curentur t fed quæ vel in nudo foio, vel in cavis arhjorum, vel in montium fiffuris , mel fuum deponant. Et ex hujusmodi melle viditaffe Johari- n e m , ftatuir cum multis S. BOCHARTUS ( a). Ve- rumtamen a?lH cum CAPPELLO ( b) & RELAN­ D O (c) intelligennüm voiuere mel , quod in regioni* h bus illis , ab apibus non elaboratum , ex arboribus in A 111 vis ultro defluat. Quidquid fit , largiflimuni in terra ' Canaan, proventum fuiffè meliifc , fquo quidem Judæis baut fecus> atque aliis compluribus populis, nil efu

com-C m

u-(à) Hier07. L IV . c. iz. (b) In çrit. M r . ad b. £ l/Iatth. (c) Jn Paix ft. facr.

(20)

munius exflitit^ ) magno confenfu tradunt fcripto- res ( d). Id vero in propatulo eft , Johanni victum tribui , h ryj èçyfxa) facile obvium , eumque natum, non multa arte paratum. Nequ* eft , quod a re­ cepta interpretandi via cum B A R T H IO (e) quis rece­ dens , defignatas per t o /u*ht autumet camas faccha-

r i y quas in Palæftina fponte nafci traditum eft. Deni­ que ex diétis patefcit, non (impliciter de nullo , fed de tenuiori ac parciori vicftu accipienda efle CHRISTI

verba Matth. XI. i8- Hà&?v I /xyrt ê&l<*v , jwïjre 7ilyuv% cfr. Luc.

1

. 15* VU. 3$.

(â ) Cfr F R .S P A N H E M . âub. Evang.p, 6j(f, (e) Vidé Vvfcbuld. Nachrichten A . 1709. }k3 $ô.

References

Related documents

(Foto: Thomas Lundberg). Vägytemätning med mätbil är en mycket väl validerad mätteknik där en kontrollapparat godkänner de utrustningar och företag som utför

När barnen får möjlighet till att vistas på lugna platser, kan de även få chansen att varva ner, vilket kan vara väldigt viktigt för barn som har långa dagar på förskolan..

The company doesn’t have any special team for implementing new process innovation techniques in production system, but still the process improvements teams and

Genom att studera litteratur som endast är förankrad till Lean Production och kvalitet begränsas fokuset i arbetet till att kunna implementeras till denna

Samtliga pedagoger i vår studie anser att ett positivt klassrumsklimat är viktigt för att elever med AST ska få förutsättningar till samspel med andra elever.. Tre av

Vägverket har inga kvalitativa eller kvantitativa krav på vägens visuella ledning. På Vägförvaltningarna finns inga givna rikt- linjer för hur olika vägar ska utformas för att VL

The WirelessHART network is hierarchical in nature con- sisting of a base station (Gateway), a central station (NM), and sensor nodes (Field devices). Each wireless device has

En bedömning med två försökspersoner genomfördes för att kontrollera de eventuella skillnader somkan förekomma mellan fpps subjektiva bedömningar. Fpp gjorde bedömningarna