• No results found

The Trials and Tribulations of Teaching East Norse to the British

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "The Trials and Tribulations of Teaching East Norse to the British"

Copied!
5
0
0

Loading.... (view fulltext now)

Full text

(1)

Encyclopædica Brittanica;

E L L E R , E T A N T A L

F R E M S T I L L I N G E R

O M

de !iønne og nyttige

V I D E N S K A B E R,

I H V I L K E D I S K U R S E R

diverſe Phænomeners

Beskrivelser & Forklaringer gives

T I L L I G E M E D

ad!illige beſynderlige og ſærdeeles Observationer,& i Øst og Vest

ILLUSTREREDE MED XXV TIL DEELS COLOREREDE AFBILDNINGER.

Udgivne af en Kreds af D A N N E Q V I N D E R paa Amager.

I F O R E L Ø B I G   E E T   V O L U M E N . V O L . I .

H A F N I Æ .

Trykt for R. Mósesdóttir og J. Louis-Jensen Og ſolgt af Florian Grammel, i hans Tryk-Comptoir, Nialsgade.

(2)

Festskri! til Bri"a Olrik Frederiksen i anledning af hendes #$-årsdag

den %. december &$$' ved

Florian Grammel, Jonna Louis-Jensen og Ragnheiður Mósesdó"ir

Copyright © %&&' forfatterne

Første oplæg i fire eksemplarer (. december %&&' Anden noget forbedrede elektroniske udgave %&&'

http://nfi.ku.dk/publikationer/encyclopaedica_brittanica/

ISBN )'* *' ))%++' & ,

Sat med “Andron Corpus” af Florian Grammel Første oplægs indbinding ved

(3)

The trials and tribulations of

teaching East Norse to the British

Jon Adams

(l. *) … þa skal kvighu taka otamæ ok flytiæ up a bæsing …

“Rachel, could you start translating om line four please?” “Then the heifer shall take … untamed …? oh, some savages …! and move them to the … hapax legomenon …”

As this example (almost) taken om real life shows, the wonders of East Norse are sometimes lost – or improved upon? – by those stu-dents beginning their study of the language. O2en the student feels him or herself to be lost in an alien world of strange vocabulary and grammar. The terminology used in the field is also unfamiliar. When Rachel was asked to explain what a hapax legomenon was, she replied that it is probably Norse for a fortress or maybe the name of a chief-tain. I didn’t dare ask whether she knew what a heifer was.

Fortunately, however, Rachel is not typical of many of the ex-cellent students who do study East Norse, that o2en over-looked branch of the mighty Norse tree. I had the pleasure of teaching for a number of years at the University of Hull, a time during which Britta offered invaluable advice, support and encouragement. Year in and year out the students and I would survey the usual collection

(4)

% Jon Adams

of texts – law texts, medical handbooks, St Birgitta’s revelations and other religious works, romances, chronicles and so on. Unwisely per-haps, I always introduced East Norse language and literature chrono-logically, beginning with the rather grammatically complex early law texts and finishing with the sixteenth-century romances. The horror-stricken students were thus cononted on Day One with terri6ing concepts such as grammatical case, the use of the subjunctive, sub-jectless clauses as well as weak and strong nouns.

For mother-tongue English speakers, even grasping a concept such as grammatical gender can be tricky. Indeed, the distinction of gen-der in words – especially things rather than people – seems a ridicu-lous, unnecessary remnant of some barbarous stage of society and language. Things aren’t living beings, so how can they have a gen-der?! The fact that adjectives and nouns need to agree for gender (not to mention case, number and definiteness) serves only to prove the fact that the language is infested with primitive illogicality. Surely, if speakers were civilised enough (and here, dear reader, you may hear strains of Land of Hope and Glory in the background), they would just all agree to use the same word order and there would be no need to make connections between words by using these numerous and complicated endings. And why can’t a noun just be a noun anyway? Why does it have to be a masculine a-stem noun? Or a feminine ō-stem? Or some other ō-stem? What is a ō-stem? A colleague of mine was once challenged for being sexist during a class on language history, when he described kvinna as a weak feminine noun.

So it seems to me, that us Britishers are faced with a “double whammy” when learning East Norse. Firstly, the unfamiliar gram-mar, and secondly, the abstruse terminology to describe the unfa-miliar grammar. There may be no way round this. Instead,

(5)

teach-Trials and ,ibulations . ers need to focus on the joys of East Norse: what the texts can tell us about medieval society (one need only think of “Lekarerätten” quoted above!); the wonderful characters and descriptions we come across (the dwarf-king Laurin, Johannes the Priest’s fantastical king-dom, or St Birgitta’s description of God as a piece of cheese to name a few); and the deep insights into the human condition we can find in East Norse literature (how true! when Peder Laale writes Thet ær

siælsywnt at see hwidh ra-n – I’m not quite sure what he’s getting at,

but he has certainly hit the nail on the head; and as far as nails and heads are concerned, we can learn om him that thet ær got at sømme

nar een andhen holler howedet oppæ). There is surely no better way of

nurturing the subject, than to throw light into the dark mysterious corners of East Norse, to edit manuscripts with the highest degree of precision and integrity, and to publish ground-breaking research on Old Danish and Old Swedish manuscripts, texts and language. This is precisely what Britta has been doing over the years, and on behalf of my former students and myself, I would like to express our deep-est gratitude and to wish her many happy returns on the occasion of her sixtieth birthday!

References

Related documents

The analysis is based on extractions for (spelling variants of) the noun way from the Early Modern (EEBO, PPCEME2) and Late Modern (CEAL, PPCMBE1) English periods, with a focus on

The EU exports of waste abroad have negative environmental and public health consequences in the countries of destination, while resources for the circular economy.. domestically

In this thesis we investigated the Internet and social media usage for the truck drivers and owners in Bulgaria, Romania, Turkey and Ukraine, with a special focus on

46 Konkreta exempel skulle kunna vara främjandeinsatser för affärsänglar/affärsängelnätverk, skapa arenor där aktörer från utbuds- och efterfrågesidan kan mötas eller

The increasing availability of data and attention to services has increased the understanding of the contribution of services to innovation and productivity in

Av tabellen framgår att det behövs utförlig information om de projekt som genomförs vid instituten. Då Tillväxtanalys ska föreslå en metod som kan visa hur institutens verksamhet

Närmare 90 procent av de statliga medlen (intäkter och utgifter) för näringslivets klimatomställning går till generella styrmedel, det vill säga styrmedel som påverkar

Den förbättrade tillgängligheten berör framför allt boende i områden med en mycket hög eller hög tillgänglighet till tätorter, men även antalet personer med längre än