• No results found

De lingua et litteratura Persarum dissertatio. Cujus partem tertiam venia ampliss. facult. philos. Upsal. p. p. mag. Andreas Arvidus Arvedson stip. Stiegl. Ostrogothus et Jacobus Lundberg Sudermanno-Nericius. In audit. Gust. die XIII. Dec. MDCCCXXI. h. a.

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "De lingua et litteratura Persarum dissertatio. Cujus partem tertiam venia ampliss. facult. philos. Upsal. p. p. mag. Andreas Arvidus Arvedson stip. Stiegl. Ostrogothus et Jacobus Lundberg Sudermanno-Nericius. In audit. Gust. die XIII. Dec. MDCCCXXI. h. a."

Copied!
10
0
0

Loading.... (view fulltext now)

Full text

(1)

DE

L I N G WA ET L I T T E R A T U R A P E R S A R U M

D I S S E R T A T I O .

CUJUS P A R T E M T E R T I A M ■i** V E N IA AMPLIS3 . FÀCUL.T. P IIIL OS . UPSAL,

.V P . P.

M

ac

. A N D R E A S A R V I D Ü S A R V E D S O N

S T i r . S T I K 6 L . OSTROf i OTKVC W.T

J A C O B U S L U N D B E R G

» V O B R . M A M N O - M E S . I C I U S . I N A U D I T . G U S T . D I E X I I I D EC . MDCCCXXIi II, A. M. s ; U P S A L I Æ E X C U D E B A N T R E G ' Æ A C A D E M I Æ TYP OGRP Hr f .

(2)

R Â D M A N N R 1T hÔgÂd l e * •

H

err

G U S T A F L U N D B E U G

SAMT H Ô O À D L A

F

ru

C. U. L Ü N D B E R

G

f ô d d

L I N D B L A D

* ' « D o H u l d a« te F ö r ä l d r a r li e l j j a à t a f J b n l i g ta c k ja a a h a fc

(3)

e o n f i c l ; m , fed q u o n d a m fub P e r fa r u m v e t e r i im p erio ad ­ h u c v ix i s f e . Q u æ in ferip tio hiftorici e tia m m a x im i eft p o n d e r i s , q u ip p e q u æ P e r f a r u m hifloriam , q u a le m G ae­ ci n o b is eam t r a d id e r u n t , q u o d a m m o d o c o n f i r m a t , ita u t m u l t a , q u æ r e e e n t i o r e s r e r u m P e r fic a r u m fci ip t o r e s i n ­ d i g e n ae n a r r a r u n t, in v a n a s abeant fabulas.

• U t Z e n d i c æ n a tu r a m l i n g u a e e t in d o le m q u o d a m m o ­ d o p e r f p ic e r e p o s f i s , e x Z e n d ■ A v e ß a a n tiq u i h ujus Ter­ m o n i s b r e v e d e fe r ib e re Ip ecim e n , q u a l e , u n a c u m in t e r ­ p r e t a t i o n e f u a , ad v e r b u m f«<5t a , n o b is tr ad id it A n q u e - t i l , n e u t i q u a m l u p e t v a c a n e u u i d u c im u s 4 6 ) :

Kbufch T^fpis lucidis vigoribus la u d e s .

K e u o f c h V i f i a f p e h e e c h e o n o F r e u e f c h i m i e z m e d e .

F ortis corpore agili radians fplendore O o m a s d i- T ; T e k m e l i é t e n o i n a n t r e h e drefehi d r e o f c h A h o e r i e h e }

Qui reatus purior lum in e radiante v e n i t ;

Io d r o t f e h e p e o r u a r itfe h é e f c h a e r e u o i e e f c h é ;

Qu i te & us purior lum in e radiante fapit;

I o d e r o t f c h e p e o i u a n t f c h é e f c h a e r e u o v i u e é d e ;

Qui brachiis utitur furfum levatis pro

I o e b a z o s c h t c b é o p e f t c h é v i f e t c h é e i i g h a o

C

4 6 ) A n q u k t î l , Z e n d Aveßce II. p. 2 0 6 , 3 0 5 . Cf. Ad e l u n g, M ithridates I. p.' 2 6 5 .

(4)

lege hac 'Oromasdis Z oroaftris; d e e n e ï a o ied A h o r o e f c h Z e r e t h o f c h t r o e f c h ;

Q u i ferit hoft es,. palam brachia j a f t a n s fuper I o h e m e f t a r e m h e t a n t n , h e e t e m , o z u e d je d h e t c h e

turmas eoru m j h e n u e v i o n e h e m *

Q ui profert inter n o s gaudia i n g e n t i a , fubllmia; D e f t é m e e d i o fc h a d e m b e r e f e , r a f e m afré;

Im p e r tie n s pura n u tr i m e n ta , armentis D e d e u e d e m e f c h o n e m t h r a n f d a n r o , g u eofchtch e^

gram in a, edu cen s g r e g e s pafcirs. v a f c h t r e h e t c h é * f r e t a n m g u e o s c h t c h e v a f c h t r e h e t ç h é .

U t fup^a m e m o r a v i m u s , v e t u f t a haec Zendica lingua j a m a n t e C h riftu in n a tu m m o r t u a eft. H o d i e P a r f ic o - rura ta n tu m l a c e r d o t u m v i v i t tradition e. N a m qui in India e t K ir m a n l a c r o s h a b e n t Z o r o a s t r i s l i b r o s , e j u s - q u e , q u a m a m a jo r ib u s a c c e p e r u n t , r e l i g i o n i , u s q u e ad n o ftr a t e m p o r a a d h a e ren t, Gebros d ic o , lin g u a q u id e m u t u n ­ t u r , q u a e , c o r r u p t is q u a m q u a m Zendicir v e r b i s c o m ­ m i x t a , a v e t u f ta t a m e n Zendica lin g u a m a g i s d iffert t q u a m lin g u a n o v i s f i m o r u m R a b b in o r u m a S a l o m o n i s v e l J e s a i æ 4 7 ^). S i c e tia m P a - Z e n d eft m i x t u m e t d e ­ p r a v a t u m Z e n d , c u ju s ta n tu m e x e m p l a r e p e r iu n tu r in P e h l v i c i s Z e n d i c o r u m i n t e r p r e ta tio n ib u s lib ro ru m e t in

(5)

43,-n o v i9 do<ftorum f c r i p t i s , n e c n o n in i r s , qnse q u o n d a m

Zendice c o n c e p t a , n u n c tanturn in lingu a Pehlvico - Zendica

fu p erfu n t 48). V e h e m e n t e r i d e o He r b e l o t e r r a v i t , q u i d ix it P a - Z e n d e s f e l i b r u m Z o r o a s t r i c æ r e ­ l i g i o n i s m a x i m e g e n u i n u m 4 9 ). V e r b u m e n im

P a - Z e n d re<fte q u id e m d e r i v a v i t a Z e n d e t P a ( P e s ) , u n ­

d e P a - Z e n d fignificare le fondem ent du Z e n d falfo o p in a ­ tu s e f t , q u o d A n q u e t i l re<fte o b f e r v a v i t , d i c e n s : Pa~

Z e n d e s f e i l l . a n i d i a l e c t u m , u b i Z e n d p r o f u n ­ d a m e n t o e f t 5 0 ).

L i n g u a Pehlvica c o m m u n e c u m Zendica fubiit fatu m , e x o r e fcilicet h o m i n u m e v a n e f c e n d o , id q u e ja m n o n ita m u lto p o f t C h riftu m n a t u m . N a m v i x Jo s e p h u m An g e­

l u m, qui h a n c lin g u a m d e c i m o a d h u c l e p t i m o f æ c u l o v ix is fe p e r h i b e t , a u cf t or em feq u i p o s f u m u s 51). T e m ­ p u s , q u o p r im u m efflo ru it P ehlui, i g n o r a m u s , illud v e r o p lu rib u s j a m faeculis a n te C h r ift u m n a tu m o b tinu isfe^ e t

4 8 ) K l e u k k r , Anh. z . Z en d- A v. II. r. p. 5 4 .

4 9 ) Ba - Z e n d, t'efll le livre le plus authentique de ta religion Z o ro-

a flriq u e, que tes M ages de Perfe apellez autrement Ghebres, et

adorateurs du fe u , croyent avoir été compo/ê p a r, Z oroaflrt

tnüme. He r b e l o t, Bibl. Orientale I. 3 0 3 . 5 0 ) Z e n d - Ave fla II. 6 7 , 6 8 .

5 1 ) La langue des H éros, ou anciens Roys des Perfles efl encore en ufage parm i certain peuple qui habite floubs les tentes en la

province de Chirvan, J o s . A n g é l u s , Gazophylacium lingua

P trja ru m p a g . 1 9 9 ,

(6)

a d h u c fub S a s f a n id is , in e r u d ito r u m faltem libris e t in- fc r ip tio n ib u s v i g u i s f e , pro c e r t o h a b e m u s 52). In M e d ia inferiori r e g n a v i t , inde ab auftrali m aris Cafpii lim ite u s ­ q u e ad A s f y r i æ fin es ac T igrin fla v iu m ; D i l e m n e m p e , M a z e n d r a n , r e g i o n e s q u e fin itim as 53) H æ c lin g u a , P a r - l i c e Pehlvi d i f t a , P e h l v i c e n om in ab atu r Husvarefch v e l A zva re fch , quod u tr u m q u e fignificat robur, heroicam vint 54).

H y d e o m n e s Zo r o a s t r i s libros in hac ling u a e s f e e x a ­ r a t o s v itio fe c o n t e n d it 55) , q u u m t a n t u m a l i q u o t , e g . IZendidad, A fe r g a n s , cet. in h a n c c o n v e r f o s h a b e a m u s.

P e h l v i c e conTctipri p^æ terea e x f t a n t hiftorici q u id a m li b r i, v. c. V irafnam ah a liiq u e , ut filen tio haud p raeterea­ m u s c o s m o g o n i a m illam , Bundehefch in f c r ip ta in , quae fine d u b io e S a s f a n i d a r u m te m p o r i b u s fuam ducit o r ig in e m , c u j u s q u e f c r ip t o r e m Ma h r e s p a n d , M a g u m , n o m i ­ n a t Foucher 5

6

). Pehlvi q u a m q u a m ad Zendicaui lin g u a m

p r o x i m e a c c e d i t , ta m e n v i x ab hac eft o r t u m , q u o d A n q u e t i l v o l u i t 57). M u lta q uid em u tr iq u e linguae c o m m u n ia e x h i b e r e p o s fis . S i c e o s d e m litter a ru m c h a - r a é t e r e s u tr a q u e a p r im o r d io habu isfe v i d e t u r , fiq u id em

5 2 ) Cf. H e e r e n , D t linguis regni Perjici.

5 3) H e e r e n , ib.

5 4) Z en d- A veßa II. 7 6 . Cf* Anh. z . Z e n d- A v. IT, I r. 22. 5 5 ) Pehiavi hæc eß lingua illa antiqua Perfica, in qua Jcripti f u n t

O'nnes Z e r d u t s c h t i feu Z o r o a s t r i s libri, Religio vet. P e r -farum p. 4 2 9 .

5 6 ) Anh. z. Z end- Av. I. 11, 2 79. fq. 5 7 ) Z en d - A v. II. 7 7 .

(7)

Pehlviciim A l p h a b e t u m fuâ f i g m â e u n d e m ac Zendittim in­

n u i t f o n te m . Q u in etia m rnuka u tr iq u e lin g u æ c o m m u ­ nia v e r b a i n v e n ia s . Quae o m n ia v i x i m p e d i a n t , q u o m i­ n u s Zandica e t Pehlvicci lingu a e a n d e m h abu er in t æ t a t e m ,

i i s d e m q u e fe re t e m p o r i b u s aliis in te r r is v i x e r i n t , m u ­ tu a m in fe ipfæ e x e r c e n t e s v im 58^. P r a e te r e a q u a n ­ t u m v i s , q u o a d in d o le m e t n a tu r a m , Pehlvica lingua e t

Zendica e x ea d e m fc a tu rig in e r iv o s fu o s diffudisfe v id e ­

a n t u r , fuâ ta m e n r e g u la ri fo r m a e t vo lu b ilita te Pehlvi ab h a c differt. Q u o d e tia m v a le t in v e r b o r u m term inationi" b u s a l i is q u e , u t e x fe q u en tib u s e x e m p l i s ipfe dijudices 59).

Z e n d E d e r ô E d e n a n t n E d â d A f t é A f t é m E f c h e h d A ( c h t e f c h E g h é E g h r e ï ô t d m ô E g r é A p d r é n u e o k ô A p é r d n â e o k c P eh lvi H a v i r E d u n H a o H i c , V a f t A f t H a 1 a d A f c h t d S a r é h A g h r e t o m Z o u r A v e r n a h a - m a t a d v a k A v e r n a ha « m a t d o u S u b , fu b ter. N u n c. P o ß , poßea. E ß , non eß% O ffa . P u n i r. P a x . Malus:, ( a d j.) . R o b u ß u s , J or tir. R obur. U nus juvenis. D u o juvenes.

5 S ) Cf. Anh. z . Z e n d - Av. II. n . 2 3 .

(8)

A p ë r ë n â e o k e n a n m A v e r n a h a T res vel aliquot i n a t f e ju v e n e s. A p ë in

6

A f d o m Finis, E e o û o ' A d v a k U nus. E n g h o h ë D o u n i a M u n d u s. T a ï f c h a o f t c h ë D o j d a n R a p to r , præda. T â t c h é Z a k e dj Hic. D i e f r é Z o f e r Os fo ris). D j o ra Z i v e n d ë h Uiuus.. D o g d e B o n t é m a n FU in. D â t o D a d D atus. D â d D a b o u t i a d D a t. R e t o b ï ë R a d e f c h Principes. S o u r a o A f z a r Qui auget. S c h â t r â o F a r id a n Qui ju b et. d a d a r F e d r e A b i d e r Pater. K e r e t e K o r e t e n o K a n d ar Qui fa c ti. Co m p a r a t i o n e s e j u s m o d i in te r f i n g u l a f in g u la r u m l i n g u a r u m v er b a n o n ta n ta m habere» v i m , q u a n ta m ple* r i q u e e x i f t im a r e v i d e n t u r , fatis p e r fu a fu m h a b e m u s . Q u o d praecipue in h a c a liisq u e in noftra opella o c c u r e n t i b u s v a l e t , libi latin is fitteris Zendiea e t Peluvica v e r b a fcribe- r e coa& i fu m u s . Q u o d q u id e m a d m o n it u m v o l u m u s , n e q u is c r ed a t n o s ta m in e p t e f o m n i a s f e , u t o m n ia in h»s c o m p a r a tio n ib u s p o f u e r i m u s . Q u u m v e r o , etfi nil d e - m o n ftr a r e p o s f e n t i d e o q u e cu ip ia m v i x c o n d u c e r e n t ,

(9)

ob-l e £ t a m e n t i t a m e n aob-liquid p le r u m q u e p r æ b e a n t l e é t o r i , i n u l t o m a g is ipfi fc r ip t o r i, illa s p r o r f u s o m it t e r e n o lu im u s . H a c r a t io n e , e t q u u m in fu p er c o g n a t io in t e r Pehlvicam e t

P arjteam lin g u a m p e rfp e éta fit, c o m p a r a t io n e m talem in­

t e r h a s Q uoq ue in f titu e r e lu b e t 6 0 ).. H ic R o b u ß iis, clarus» N unc. V in ffn s . 'R a d ix . Corpus. J u c u n d u s , fortuna. Formica. Decem. E ft. Pe h l v i p r æ c ip u e a Parfica lin g u a i n e o' d i f f e r t , q u o d aliam (eq u itu r n o r m a m in n o m i n u m f l e x i o n e 6 1 ) . P a u c a

h a b e t A m b ita v e r b a e. g. Ia3o , m undus, lin g u a ,

tew pus c e t. S i c etiam lin g u a m L a tin a m , Celticam a lia sq u e v e r b a quasdam P e h . l v i c a , q u a m q u a m p a u c is

-<?o) W a h l , Gf/ch. d. Morgenland. Sprachen, pas* 238*-6 1 ) W a h l , p. 2 3 9 . P eh lv i Parfii E n a . A n n d A f t o b a r E i t u n B u n d B é rr^ I u n u f C h o n f a n d vXAav^.^» M a v i r J J « D a h BO A l t

(10)

f i m a , re fe r u n t. Id an fo r tu ito c o n t i g e r i t , n e c n e , in m e ­ d io re lin q u im u s. E o m a g is v e r o P ehlvi ad Chaldaicam lin­ g u a m a c c e d i t , ita u t v o ca b u la in v e n u s , q u æ ad fo r m a m o m n i n o fu n t Chaldaica , u t e x infra (criptis l u c u l e n t i u s

a p p a r e t 6 2 ) .

A m e t A m i d e r , d n , m a ter.

A n f c h o t a , N n n u ; : n . homo

A i o m a n , p N , oculus. M a n m u ltis v e r b i s a d d itu r , ufe J e d e m a n , "n, m a n u s.

A f f u n a t a n m d n , coquere. A n e t t a n ind ica n t Infi n i t i v u m . A p a r , A p r i a , hnDN, p u lvis. B i t a , N h O , d o m u s. P a l k u n a t a n p o o, feca re. D j a v a j n , Dn1», dies. D a k i a , n d i , n s ' i , purus. R u i s m a n , Mnn, \ u n i , princeps. S c h m e h a , S c h n t i a , coelum. S c h e m f i a , N w m ; , l u x , fol. S c h e i n , dm;, nomen S # h a f i r , ’■pöm; , pulcher. K o k b a NDDD, f t ulla. K a f c h t a , -ni-imo , arcus. K a 1 b a , nüSd , canis. N i r a , t n ,o , , ignis ; fplendor. 6 2 ) Anh. z t Z e n d - A v . II. i i* P . 2 3 . fq.

References

Related documents

The find- ings indicate that the efficient market theory is not supported when examining the funds of our sample and the conclusion is made such that there is an indication

Even though the values of Zn and Cu flux were small and could not be related to anthropogenic influences connected to eutrophication as suggested by Lalah et al (2010), there

The NICE guidelines recommend cognitive behavioural therapy (CBT) for body dysmorphic disorder but most affected people do not have access to this treatment Internet based CBT is

Utöver sambanden ovan pekar resultatet av denna studie på att det inte finns något som stärker att sambandet mellan hög grad av samarbete och kommunikation (H7) samt

Syfte: Vår studie syftar till att undersöka huruvida Cover Stories har kunnat användas som indikator i en contrarian eller momentum strategi under tidsperioden 1987

Med företag menas här fysiska och juridiska personer som är bokföringsskyldiga enligt bokföringslagen 4 (BFL), och RevL är enligt 2 § tillämplig på företag som enligt 6 kap. 1

For the self-adjoint case the estimate (1.1) was pointed out previously by Keller in [Kel61]. In [FLS11] related estimates are found for eigenvalues of Schrödinger operators