• No results found

Hans Ritte: Das Trinklied in Deutschland und Schweden. Vergleichende Typologie der Motive. Bis 1800. Wilhelm Fink Verlag. München 1973.

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Hans Ritte: Das Trinklied in Deutschland und Schweden. Vergleichende Typologie der Motive. Bis 1800. Wilhelm Fink Verlag. München 1973."

Copied!
4
0
0

Loading.... (view fulltext now)

Full text

(1)

Samlaren

Tidskrift för

svensk litteraturvetenskaplig forskning

Å rg ån g 95 1 9 7 4

Svenska Litteratursällskapet

Detta verk har digitaliserats. Bilderna av den tryckta texten har tolkats maskinellt (OCR-tolkats) för att skapa

en sökbar text som ligger osynlig bakom bilden. Den maskinellt tolkade texten kan innehålla fel.

(2)

R E D A K T I O N S K O M M I T T É

Göteborg: Lennart Breitholtz

Lund: Staffan B jörck, Carl Fehrm an

Stockholm: Ö rjan Lindb erger, Inge Jo n sso n

Umeå: M agnus von Platen

Uppsala: G unnar Brandell, Thure Stenström

Redaktör: D ocent U lf W ittrock, Litteraturvetenskapliga institutionen, V illa vägen 7,

752 36 Uppsala

(3)

m ån gsk iftan d e fö re te e lse . D e t lig g er n ågot till h älften sun t i en sådan inställn in g. D e n tar hän syn till d e o lik a rtad e fö rh ållan d en som råd d e i d et p å m ånga sätt sp littrad e T y sk la n d o ch den g ö r rätt­ v isa åt d et faktu m att » ja k o b in e rn a » inte v a r en stö rre g ru p p än att det är m en in g sfu llt och i p rin ­ cip m ö jlig t att sä rsk ilja v a rje b e ty d e lse fu ll in d iv i­ d u ell insats. M e n å an d ra sidan ig n o re ra r en sådan term in o lo g isk p u ritan ism att d et här rö r sig om m än n isk or som hölls sam m an av ett gem en sam t syn sätt och som p å ett g a n sk a lik artat sätt b esva ra­ de d e utm aningar som d en h isto risk a situ ation en gav. D e t m åste v ara rim lig t att g e en g em en sam b ete ck n in g åt d e m än som från d en »and ra» fran s­ k a re vo lu tio n en hösten 1 7 9 2 och fram till N a p o ­ leo n s m ak ttillträd e » p o stu lierten d ie p o litisch e G le ic h h e it u nd F reih eit aller B ü r g e r , u n abh än gig v o n d eren H e rk u n ft, B e sitz und so z ialer Stellu n g , in ein em rep u b lik an isch en S taatsw ese n und rie fe n das V o lk zum U m stu rtz d er b e ste h e n d e n S o z i­ alord n u n g au f». (I: V I II .) N å g o t an geläg et b e h o v av att re se rv e ra term en fö r sådan a som m era o tv e ­ tydigt stod i fö rb in d e lse m ed d en fra n sk a jak o - b in k lu b b en fö re lig g e r inte. O ch som term är o rd e t k o rt, k o n c ist o ch slagk raftigt, d e t är in te o v ä se n t­ ligt. G iv e tv is utgår en stark su gg estio n från o rd e t och d et kan d ä rfö r inge fö rvän tn in g ar om att de ty sk a ja k o b in e rn a svarad e fö r en h isto risk insats som kan jäm fö ras m ed de fran sk as. M e n i de här p re se n te ra d e an to lo g iern a använ ds inte term en p å ett otillstän d igt sätt o ch k o m p le tteras f. ö. av b e ­ teck n in gen » re v o lu tio n ä ra d e m o k ra te r» .

Ja k o b in is m e n re p re se n te ra d e en m ö jlig v ä g fö r » d en ty sk a b o rg e rlig h e te n s talesm än » hö sten 1 7 9 2 . O m den väg en s v an d ra re tid igare varit o k än d a v e t vi så m y c k e t m er o m de sto rh eter som v ald e d en an dra v ä g e n och u p p sö k te en k o m p ro ­ m iss m ed den g am la o rd n in ge n . A v d essa var W ielan d inte den stö rste, m en han var i h ö g grad rep rese n ta tiv. W e y e rg ra fs lilla avh an dlin g sam m anfattar W ieland s fö rsö k att i takt m ed den sn abba re v o lu tio n sp ro ce sse n m o tiv e ra h ur d et b o rg e rlig a fö rn u fte t kan u tveck las och m o g n a även i ett fe o d a lt o ch ab so lu tistisk t statssystem . B o k e n u tre d e r och so rterar hans argum ent. D e t är som en k ata lo g ö v e r de lib erala u p p lysn in gsm än n en s id e o ­ lo g isk a arsen al d en har sin främ sta fö rtjän st. T y ­ v ä rr har W e y e r g r a f valt en p å frestan d e p resen ta- tio n sfo rm . Fram ställn in gen är i långa styck en ett citatm on tage m en d et är o m ö jlig t att utan tillgån g till W ielan d s sam lade sk rifte r v e ta v arifrån citaten är häm tad e och , fram fö rallt, från v ilk e t år de är; d e t är ju fråga o m en u tred n in g av syn p u n k ter som u tv eck las u n d er try c k e t av en hastig p o litisk u t­ v e ck lin g och k ro n o lo g in är d ä rfö r särsk ilt vik tig. T ä ta e k o n u r social- o ch b e te e n d e v e te n sk a p lig jarg o n g stör, lik so m de m ån ga tillrättavisn in garn a av W ielan d fö r b ristan d e tan k esk ärp a. E tt e x e m ­

2 2 8

Övriga recensioner

p el: » In d e m er die k la ssen sp ez ifisch e b ü rg e rlic h e V e r n u n ft zu r allg em ein en h y p o sta sie rt u nd som it auch d em A d e l u n terstellt, ü b e rsie h t er, dass f e ­ u d ale H e rrsc h a ft sub stan tiell d em b ü rg e rlic h en V e r n u n ftb e g r iff w id e rsp re c h e n m u sste» , osv. (s. 8 5 ). D e n re to risk a sn årig h eten sk ad ar fö rfattaren s fö rsö k att h u vu d sak lig en på te x tin te rn a g ru n d e r an alysera sk iftn in g arn a i W ielan d s fö rsö k att av­ g rä n sa o ch b efä sta sin id e o lo g isk a p o sitio n .

W ielan d k o m m e r väl ald rig att m ötas m ed sam ­ m a re sp e k t som ja k o b in e rn a , m en han och d e an dra lib e ra le rn a g jo r d e ju i viss m en in g d et rik ti­ ga. D e v ald e att an passa sig till en h isto risk situ ­ ation som ju st då in te g ick att fö rä n d ra i g ru n d en . D e t iro n isk a e lle r trag isk a m ed W ielan d och hans m en in g sfrän d er är att de tro d d e att den k u n d e förän d ras. D e v ar stark are i sin ö v e r ty g e ls e om re v o lu tio n e n s fram g ån g än m ån ga av jak o b in ern a. D e t var d ä rfö r de v än d e sig m o t den .

Christer Åsberg

H a n s R itte :

Das Trinklied in Deutschland und

Schweden. Vergleichende Typologie der Motive. Bis

1800.

W ilh elm F in k V e rla g . M ü n c h en 1 9 7 3 . D e n e u ro p e isk a d ry c k e sv ise d ik tn in g e n från anti­ ken till v åra dagar har länge v a rit ett i sto rt sett o u tfo rsk a t o m råd e. O m den fra n sk a o ch e n g e lsk a d ry c k e sv isa n finn s bara k o rta re stu d ier, om d en ty sk a har tid ig are fu n n its b ara två lä n g re v e rk : S te id e ls

Die Zecher- und Schlemmerlieder im deut­

schen Volksliede bis zum dreissigjährigen Kriege

(K a rlsru h e 1 9 1 4 ) , nu fö rå ld ra d och svåråtk om lig , sam t L in n erz

Das Trinklied in der deutschen Dich­

tung von Johann Hermann Schein bis Viktor von

Scheffel

( K ö ln 1 9 5 2 ) , v ilk e n ty vä rr b ara fö re lig g e r i m ask in sk rift. D e n sv e n sk a d ry c k e sv isa n beh an d las m y c k e t k o rtfattat av C astrén i

Stormaktstidens

diktning

(Sth lm 19 0 7 ) , av S a n d w all i k o m m en ta­ re rn a till L u cid o rs o ch R u n iu s sam lade s k rifte r och n ågot u tfö rlig a re o ch m ed sp e c ie ll to n v ik t p å B e llm a n s v is o r i u n d e rte c k n a d s

Bellman och Bac­

chus

(Lun d 1 9 7 3 ) .

I d e tta läge hälsar m an H a n s R itte s a rb e te

Das

Trinklied in Deutschland und Schweden

m ed sto r g lä d je . F ö r d etta är en n o ggran n och system a tisk stu d ie av ty sk a och s v e n sk a d ry c k e s v is e m o tiv från m e d e ltid e n o ch fram till c irk a 18 0 0 . R itte s m a te ­ rial är c irk a 5 0 0 ty sk a o ch lik a m ån ga sv e n sk a b e ­ lägg sam t y tte rlig a re ett p a r h u n d ra p å an dra sp råk , främ st fran ska. F ö r att v id g a p e rs p e k tiv e t d rar han o ck så in en d e l b ib lisk a, an tik a o ch la- tin sp råk ig a m e d e ltid a p a ra lle lle x e m p e l. M å le t är att k o m m a åt d e t g e n re - o ch tid styp isk a, att a v ­ g rän sa o ch b e sk riv a d e v an lig a ste d ry c k e sv ise m o - tiven o ch att v isa o m fattn in g en o ch b e ty d e lse n av m o tivlån en från T y sk la n d till S v e rig e . D ä re m o t

(4)

Övriga recensioner

2 2 9

strävar fö rfattaren i allm än h et inte e fte r att sök a b elä gga p å verk an från en d ry c k e sv ise p o e t till en annan. D e t ta är fö r ö v rig t nästan o g ö rlig t p. g. a. d e t fa ktu m att d e flesta v iso rn a är an on ym a. D e s s ­ u tom är så m ån ga av v iso rn as m o tiv g ivn a g en om d en en ah an d a dryc k essitu atio n en — b rö d e rn a krin g b o rd e t m ed fla sk o r o ch glas — att ett m o tiv i en o ch sam m a u tfo rm n in g m ed lä tth et kan u p p stå p å två e lle r fle ra håll o b e ro e n d e av varand ra. C a 3 0 k ap ite l ägnas v ar sitt m o tiv , t. ex. lo v p risan d et av vin et, b eru sn in g en , v in e t som k ä rle k sd ry c k , som m ed ic in , som in sp ira tio n sk ä lla fö r p o e te n , som fö ry n g rin g sm e d e l; d ry c k e sb ro d e rn s fö rh å l­ lande till k rig e t, till h u stru n , till d ö d en ; flaskan som d en älsk ad e; g ra v sk rifte n ö v e r d ry c k e sb ro - d e rn o ch d rö m m en o m att få d ö p å k ro g e n . I v a rje k ap itel g e s fö r st en g e n e re ll b e sk riv n in g av m o ­ tiv et v a rp å fö lje r an rika, b ib lisk a o ch m ed eltid a p a ra lle lle r, d e ty sk a b elä g g en i k ro n o lo g isk fö ljd o ch så d e sven sk a. D e t ty sk a in flytan d et m ärks inte m in st p å an vän d n in gen av ty sk a u ppm an in g ar och tillro p i sv e n sk a v is o r o ch p å återk o m m a n d e rim k e d jo r m ed ty sk t u rsp ru n g såsom saft-k raft o ch g o d -m o d -b lo d . O m d etta o ch o m reg elrätta ö versättn in g a r av ty sk a v is o r till sv e n sk a handlar d e sista k ap itlen i b o k en .

R itte s b ek an tsk ap m ed d e sprid d a, svåråtk o m li­ g a o ch i m ån ga fall en d ast i h an d sk rift b efin tlig a v iso rn a är im p o n e ra n d e g ru n d lig o ch v id . N å g r a sm ärre k o m p le tte rin g a r kan em ellertid g ö ras. D e N o rd in sk a v is b ö c k e rn a i U p p sa la g e r t. ex. y tte rli­ g a re n ågra äld re sv e n sk a v is o r i b u rsch ik o s stil: » A ! A ! A ! slå w in i g lasen a» (N o rd in 1 1 2 2 , 2 9 4 ), som har en tysk fö rla g a » A , a, a, v iv a t Saxo n ia» (D e u tsch e S tu d e n te n lie d e r, 1 6 7 ) ; » F risk t up i d e t­ ta lag» (N o rd in 1 1 1 4 , 5 1 ) ; » B a c c h i go d er/W åtes- b ro d e r» (N o rd in 1 1 1 3 , 90 ), v ilk e n bl. a. in n eh åller m o tiv e t

Der Wein als Mittel gegen Liebesleid;

» H w a r och en b ro d e r k iär, / tar sitt glaas till G e w ä r» (N o rd in 1 1 1 3 , 9 1 ) , v ilk e n bl. a. in n eh åller m o tiv et

Trinkgefässe als Waffen

och b o rd e h ö ra till k ap itlet

Analogien zum Kriegswesen.

U r v a le t v is o r är tillräck ligt sto rt fö r att d e t skall v ara m ö jlig t att u ttala g e n e re lla sanningar o m d en sv e n sk a o ch ty sk a d ryc k esvisan . M o tiv e n s fö r ­ van d lin gar u n d er sk iftan d e tid er o ch i o lik a sam ­ h ällslager b e sk riv s m ed o m sorg. Fram ställningen är i h u vu d sak d e sk rip tiv och något u tfö rlig a re re ­ son em an g om o rsa k e n till

varför

d essa b eh an d lad e m o tiv så e n v ist u p p rep a s årh u n d rad e e fte r årh u n d ­ rade g e s inte. In te h e lle r få r v i någon sam m anfat­ tande b e sk riv n in g av d r y c k e sv ise g e n re n , väl där­ fö r att R itte i fö rsta hand är in tresserad av m o tiven i sig sjä lv a och fin n er dem b åd e i v e rk lig a d ry c k e s­ v iso r fö r laget k rin g b o rd e t att sju n ga och i h ö g tid ­ liga o d en till B ac c h u s, i lä ro d ik te r och an dra g e n ­ rer a v se d d a fö r en läsan de p u b lik . M e n v ill m an k o m m a åt o rsak en till den fö rb lu ffa n d e m o tiv k o n ­

stan sen i backan alisk d ik tn in g får m an n o g utgå från den k o n k re ta situation en där d ry c k e sv iso r används. S p e c ie llt efterso m d en n a situation så o fta finns gestaltad (e lle r är u n d erförståd d ) i visorn a. M an vill ställa frågan: vad b e ro r d e t p å att ju st d essa m o tiv och inga an dra b eh ärsk ar den tysk a och sven sk a (och fö rm o d lig en en stor d el av ö vrig e u ro p e isk d ryck esvisa)? D e t ta g e r R itte in g et svar på. E n b egrän sn in g i hans stu d ie är ju st att den alltfö r o ty d lig t b e sk riv e r fö rh ållan d et till den ic k e ­ litterära v e rk lig h e t där v iso rn a diktats o ch an­ vänts. M en d et får k an sk e b li en u p p g ift fö r fram ­ tida fo rsk are. D e n nöd vän d iga in ven terin g en av m o tiv är nu g jo rd .

O tv iv e la k tig t blir R ittes stu d ie ett o värd erlig t h jälp m ed el fö r den fo rtsatta u tfo rsk n in g en av den e u ro p e isk a d ryck esvisan . D e n drar fram i lju set åtskilliga b o rtg lö m d a v iso r o ch g e r källh än visn in g ­ ar som ko m m er att b esp ara e fte rfö lja re m yck en m öda, den b e sk riv e r och avgränsar ett stort antal vik tig a m o tiv, den k larg ö r tyd ligt skillnad en m el­ lan o lik a trad itio n er och d ryc k esvisan s h isto ria och g e r b e sk e d o m H o ratiu s- o ch A n a k re o n ö v e rsä tt- ningarnas b ety d else. S o m ett biresu ltat av sina fo rsk n in g ar kan R itte g ö ra v älgru n d ad e uttalanden o m t. ex. D alin s och B e llm a n s back an alisk a po esi. V a d den senares v iso r b eträffar stäm m er R ittes och m in egen k arak teristik p åfallan d e ofta, v ilk e t känns b etryggan d e. J a g h oppas att han, som han antytt i ett b re v till m ig, får tid att fo rtsätta sina m o tiv stu d ier i den b ack an alisk a diktn in gen också e fte r 18 0 0 .

Bo Nordstrand

N o rm a n Frum an :

Coleridge. The Damaged Arch­

angel.

G e o rg e B raz iller. N e w Y o r k 1 9 7 1 . (Lo n ­ don : A lie n & U rw in 1 9 7 2 .)

M an ställer sig o fta fråg an d e in fö r d e m ånga o m ­ få n g srik a am e rik an sk a litteratu rk ritisk a v e rk som vräks ut p å m ark n ad en v a rje år. Iblan d frågar m an sig om d et » m eto d isk a» p e tan d et i sm åd etaljer är k o n stru k tiv t, e lle r om det tvärto m sk ym m e r det väsen tliga, n äm ligen själv a litteratu ren .

Fru m an s C o le r id g e b o k är o m fån gsrik och rik på d etalju n d ersö k n in g ar. M e n jag m åste från b ö rja n d e k la re ra att d en är u to m o rd en tlig t fa scin eran d e i all sin rik ed om . Fö rfattaren an vän d er p å ett b ril­ jan t sätt alla tänkbara källor: h ittills o p u b licerad e p riv a tb re v , an teckn in gar och m an u sk rip t av C o le ­ rid g es eg en hand, såväl som an d ra tid sd ok u m en t. D e n bild som e fterh an d v ä x e r fram är i h ö g sta grad relev an t när d et g ä lle r d ik tn in gen . Fru m an fö r i b o k e n fram m ån ga n y a v ärd erin g ar o ch to lk n in g ar som g år stick i stäv m o t dem som gällt h ittills och som kan synas ytterlig t k o n tro v e rsie lla . J a g har

References

Related documents

Som det framkommer ovan är struktur i vardagen viktigt för personer med psykiska funktionshinder men de har ofta problem att skapa och bibehålla struktur.. Det finns forskning

In the majority of structured peer-to-peer overlay networks a graph with a desir- able topology is constructed. In most cases, the graph is maintained by a periodic activity

Socialarbetaren behöver ta hänsyn till barns ålder, men framförallt ha kunskap om hur man uppmärksammar barn som är utsatta för våld i hemmet för att barnen ska få

Based on this result, in section 5, we show how the k-ary search framework can improve Chord lookup algorithm and the number of routing table entries.. Finally, we conclude our work

sity of nodes in an identifier space is an intensive variable that describes a characteristic behavior of a network irre- spective of its size. ii) The ratio of perturbation to

Jag fick en del inputs från gruppen också angående form och groove och kände att de också tog till sig det jag berättade om låten – jag reflekterar också i loggboken över att

For any rate of churn and stabilization rates, and any system size, we accurately account for the functional form of: the distribution of inter-node distances, the probability

Värmegenomgångskoefficienten förändras inte speciellt mycket i detta fall eftersom mineral- ullen endast kan ta upp en väldigt liten mängd vatten... Cellplast