• No results found

SVENSK STANDARD SS-EN ISO 6717:2021

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Share "SVENSK STANDARD SS-EN ISO 6717:2021"

Copied!
11
0
0

Loading.... (view fulltext now)

Full text

(1)

SVENSK STANDARD SS-EN ISO 6717:2021

Medicintekniska produkter för in vitro-diagnostik –

Engångsbehållare för insamling av prover, annat än blod, från människa (ISO 6717:2021)

In vitro diagnostic medical devices – Single-use containers for the collection of specimens from humans other than blood (ISO 6717:2021)

Language: engelska/English Edition: 1

This preview is downloaded from www.sis.se. Buy the entire This preview is downloaded from www.sis.se. Buy the entire This preview is downloaded from www.sis.se. Buy the entire This preview is downloaded from www.sis.se. Buy the entire standard via https://www.sis.se/std-80031188

standard via https://www.sis.se/std-80031188 standard via https://www.sis.se/std-80031188 standard via https://www.sis.se/std-80031188

(2)

Den här standarden kan hjälpa dig att effektivisera och kvalitetssäkra ditt arbete. SIS har fler tjänster att erbjuda dig för att underlätta tillämpningen av standarder i din verksamhet.

SIS Abonnemang

Snabb och enkel åtkomst till gällande standard med SIS Abonnemang, en prenumerationstjänst genom vilken din or- ganisation får tillgång till all världens standarder, senaste uppdateringarna och där hela din organisation kan ta del av innehållet i prenumerationen.

Utbildning, event och publikationer

Vi erbjuder även utbildningar, rådgivning och event kring våra mest sålda standarder och frågor kopplade till utveckling av standarder. Vi ger också ut handböcker som underlättar ditt arbete med att använda en specifik standard.

Vill du delta i ett standardiseringsprojekt?

Genom att delta som expert i någon av SIS 300 tekniska kommittéer inom CEN (europeisk standardisering) och/eller ISO (internationell standardisering) har du möjlighet att påverka standardiseringsarbetet i frågor som är viktiga för din organisation. Välkommen att kontakta SIS för att få veta mer!

Kontakt

Skriv till kundservice@sis.se, besök sis.se eller ring 08 - 555 523 10

Fastställd: 2021-09-13

ICS: 07.100.10; 11.040.25; 11.100; 11.100.01; 11.100.10

© Copyright/Upphovsrätten till denna produkt tillhör Svenska institutet för standarder, Stockholm, Sverige.

Upphovsrätten och användningen av denna produkt regleras i slutanvändarlicensen som återfinns på sis.se/slutanvandarlicens och som du automatiskt blir bunden av när du använder produkten. För ordlista och förkortningar se sis.se/ordlista.

© Copyright Svenska institutet för standarder, Stockholm, Sweden. All rights reserved. The copyright and use of this product is governed by the end-user licence agreement which you automatically will be bound to when using the product. You will find the licence at sis.se/enduserlicenseagreement.

Upplysningar om sakinnehållet i standarden lämnas av Svenska institutet för standarder, telefon 08 - 555 520 00.

Standarder kan beställas hos SIS som även lämnar allmänna upplysningar om svensk och utländsk standard.

Standarden är framtagen av kommittén för Laboratoriemedicin, SIS/TK 331.

Har du synpunkter på innehållet i den här standarden, vill du delta i ett kommande revideringsarbete eller vara med och ta fram andra standarder inom området? Gå in på www.sis.se - där hittar du mer information.

(3)

Europastandarden EN ISO 6717:2021 gäller som svensk standard. Detta dokument innehåller den officiella engelska versionen av EN ISO 6717:2021.

Denna standard ersätter SS-EN 14254:2005, utgåva 1

The European Standard EN ISO 6717:2021 has the status of a Swedish Standard. This document contains the official version of EN ISO 6717:2021.

This standard supersedes the SS-EN 14254:2005, edition 1

(4)

LÄSANVISNINGAR FÖR STANDARDER

I dessa anvisningar behandlas huvudprinciperna för hur regler och yttre begränsningar anges i stand- ardiseringsprodukter.

Krav

Ett krav är ett uttryck i ett dokuments innehåll som anger objektivt verifierbara kriterier som ska uppfyllas och från vilka ingen avvikelse tillåts om efterlevnad av dokumentet ska kunna åberopas.

Krav uttrycks med hjälpverbet ska (eller ska inte för förbud).

Rekommendation

En rekommendation är ett uttryck i ett dokuments innehåll som anger en valmöjlighet eller ett tillvä- gagångssätt som bedöms vara särskilt lämpligt utan att nödvändigtvis nämna eller utesluta andra.

Rekommendationer uttrycks med hjälpverbet bör (eller bör inte för avrådanden).

Instruktion

Instruktioner anges i imperativ form och används för att ange hur något görs eller utförs. De kan under- ordnas en annan regel, såsom ett krav eller en rekommendation. De kan även användas självständigt, och är då att betrakta som krav.

Förklaring

En förklaring är ett uttryck i ett dokuments innehåll som förmedlar information. En förklaring kan uttrycka tillåtelse, möjlighet eller förmåga. Tillåtelse uttrycks med hjälpverbet får. Inom standardiserin- gen saknas rekommenderad nekande motsats till hjälpverbet får, förbud uttrycks med ska inte enligt reglerna för krav. Möjlighet och förmåga uttrycks med hjälpverbet kan (eller motsatsen kan inte).

READING INSTRUCTIONS FOR STANDARDS

These instructions cover the main principles for the use of provisions and external constraints in stand- ardization deliverables.

Requirement

A requirement is an expression, in the content of a document, that conveys objectively verifiable crite- ria to be fulfilled, and from which no deviation is permitted if conformance with the document is to be claimed. Requirements are expressed by the auxiliary shall (or shall not for prohibition).

Recommendation

A recommendation is an expression, in the content of a document, that conveys a suggested possible choice or course of action deemed to be particularly suitable, without necessarily mentioning or exclud- ing others. Recommendations are expressed by the auxiliary should (or should not for dissuasion).

Instruction

An instruction is expressed in the imperative mood and is used in order to convey an action to be per- formed. It can be subordinated to another provision, such as a requirement or a recommendation. It can also be used independently and is then to be regarded as a requirement.

Statement

A statement is an expression, in the content of a document, that conveys information. A statement can express permission, possibility or capability. Permission is expressed by the auxiliary may. There is no recommended opposite expression for the auxiliary may in standardization, prohibition is expressed by the use of shall not in accordance with the rules for requirements. Possibility and capability are expressed by the auxiliary can (its opposite being cannot).

(5)

EUROPEAN STANDARD NORME EUROPÉENNE EUROPÄISCHE NORM

EN ISO 6717

September 2021

ICS 11.100.10 Supersedes EN 14254:2004

EUROPEAN COMMITTEE FOR STANDARDIZATION COMITÉ EUROPÉEN DE NORMALISATION EUROPÄISCHES KOMITEE FÜR NORMUNG

CEN-CENELEC Management Centre: Avenue Marnix 17, B-1000 Brussels

© 2021 CEN All rights of exploitation in any form and by any means reserved Ref. No. EN ISO 6717:2021: E worldwide for CEN national Members

In vitro diagnostic medical devices - Single-use containers for the collection of specimens from humans

other than blood (ISO 6717:2021)

Dispositifs médicaux de diagnostic in vitro - Récipients à usage unique pour le prélèvement d'échantillons d'origine humaine

autres que le sang (ISO 6717:2021)

In-vitro-Diagnostika - Einmalgefäße für Untersuchungsgut vom Menschen mit Ausnahme von Blutproben (ISO 6717:2021)

This European Standard was approved by CEN on 1 August 2021.

CEN members are bound to comply with the CEN/CENELEC Internal Regulations which stipulate the conditions for giving this European Standard the status of a national standard without any alteration. Up-to-date lists and bibliographical references concerning such national standards may be obtained on application to the CEN-CENELEC Management Centre or to any CEN member.

This European Standard exists in three official versions (English, French, German). A version in any other language made by translation under the responsibility of a CEN member into its own language and notified to the CEN-CENELEC Management Centre has the same status as the official versions.

CEN members are the national standards bodies of Austria, Belgium, Bulgaria, Croatia, Cyprus, Czech Republic, Denmark, Estonia, Finland, France, Germany, Greece, Hungary, Iceland, Ireland, Italy, Latvia, Lithuania, Luxembourg, Malta, Netherlands, Norway, Poland, Portugal, Republic of North Macedonia, Romania, Serbia, Slovakia, Slovenia, Spain, Sweden, Switzerland, Turkey and United Kingdom.

English Version

(6)

vi

Contents

Page

Foreword ...vii

European foreword ... viii

1 Scope ...1

2 Normative references ...1

3 Terms and definitions ...1

4 Materials ...3

5 Filling capacity/draw volume ...4

6 Graduation lines ...4

7 Design ...4

8 Construction ...4

9 Sterility and special microbiological states...5

10 Additives ...5

11 Marking and labelling ...5

Annex A (normative) Tests for filling capacity and/or graduation lines for non-evacuated specimen container ...7

Annex B (normative) Draw volume test for evacuated containers ...8

Annex C (normative) Test for leakage from the closure of a container ...10

Annex D (normative) Test for the robustness of a container that is intended for centrifugation ...12

Bibliography ...13 SS-EN ISO 6717:2021 (E)

(7)

vii

Foreword

ISO (the International Organization for Standardization) is a worldwide federation of national standards bodies (ISO member bodies). The work of preparing International Standards is normally carried out through ISO technical committees. Each member body interested in a subject for which a technical committee has been established has the right to be represented on that committee. International organizations, governmental and non-governmental, in liaison with ISO, also take part in the work.

ISO collaborates closely with the International Electrotechnical Commission (IEC) on all matters of electrotechnical standardization.

The procedures used to develop this document and those intended for its further maintenance are described in the ISO/IEC Directives, Part 1. In particular, the different approval criteria needed for the different types of ISO documents should be noted. This document was drafted in accordance with the editorial rules of the ISO/IEC Directives, Part 2 (see www .iso .org/directives).

Attention is drawn to the possibility that some of the elements of this document may be the subject of patent rights. ISO shall not be held responsible for identifying any or all such patent rights. Details of any patent rights identified during the development of the document will be in the Introduction and/or on the ISO list of patent declarations received (see www .iso .org/patents).

Any trade name used in this document is information given for the convenience of users and does not constitute an endorsement.

For an explanation of the voluntary nature of standards, the meaning of ISO specific terms and expressions related to conformity assessment, as well as information about ISO's adherence to the World Trade Organization (WTO) principles in the Technical Barriers to Trade (TBT), see www .iso .org/iso/foreword .html.

This document was prepared by Technical Committee ISO/TC 76, Transfusion, infusion and injection, and blood processing equipment for medical and pharmaceutical use, in collaboration with the European Committee for Standardization (CEN) Technical Committee CEN/TC 140, In vitro diagnostic medical devices, in accordance with the Agreement on technical cooperation between ISO and CEN (Vienna Agreement).

Any feedback or questions on this document should be directed to the user’s national standards body. A complete listing of these bodies can be found at www .iso .org/members .html.

SS-EN ISO 6717:2021 (E)

(8)

viii

European foreword

This document (EN ISO 6717:2021) has been prepared by Technical Committee ISO/TC 76 "Transfusion, infusion and injection, and blood processing equipment for medical and pharmaceutical use" in collaboration with Technical Committee CEN/TC 140 “In vitro diagnostic medical devices” the secretariat of which is held by DIN.

This European Standard shall be given the status of a national standard, either by publication of an identical text or by endorsement, at the latest by March 2022, and conflicting national standards shall be withdrawn at the latest by September 2024.

Attention is drawn to the possibility that some of the elements of this document may be the subject of patent rights. CEN shall not be held responsible for identifying any or all such patent rights.

This document supersedes EN 14254:2004.

Any feedback and questions on this document should be directed to the users’ national standards body/

national committee. A complete listing of these bodies can be found on the CEN websites.

According to the CEN-CENELEC Internal Regulations, the national standards organizations of the following countries are bound to implement this European Standard: Austria, Belgium, Bulgaria, Croatia, Cyprus, Czech Republic, Denmark, Estonia, Finland, France, Germany, Greece, Hungary, Iceland, Ireland, Italy, Latvia, Lithuania, Luxembourg, Malta, Netherlands, Norway, Poland, Portugal, Republic of North Macedonia, Romania, Serbia, Slovakia, Slovenia, Spain, Sweden, Switzerland, Turkey and the United Kingdom.

Endorsement notice

The text of ISO 6717:2021 has been approved by CEN as EN ISO 6717:2021 without any modification.

SS-EN ISO 6717:2021 (E)

(9)

1

In vitro diagnostic medical devices — Single-use

containers for the collection of specimens from humans other than blood

1 Scope

This document specifies requirements and test methods for specialized single-use evacuated and non- evacuated containers, intended by their manufacturers, for the primary containment and preservation of specimens, other than blood specimens, derived from the human body, for the purposes of in vitro diagnostic examination. It is not intended to cover specimen containers for forensic investigations.

Examples of such specimens include, but are not limited to, cerebral spinal fluid (CSF), faeces, infected bodily fluids, saliva, ejaculate, sputum, urine, tissue samples.

Specimens and types of devices specifically excluded are specialized containers for cryo-preservation, samples for nucleic acid testing and swabs.

NOTE Requirements and test methods for evacuated and non-evacuated single-use human venous blood specimen collection containers are specified in ISO 6710.

This document does not specify requirements for auxiliary devices used in conjunction with specimen containers.

2 Normative references

The following documents are referred to in the text in such a way that some or all of their content constitutes requirements of this document. For dated references, only the edition cited applies. For undated references, the latest edition of the referenced document (including any amendments) applies.

ISO 15223-1, Medical devices — Symbols to be used with information to be supplied by the manufacturer

— Part 1: General requirements

3 Terms and definitions

For the purposes of this document, the following terms and definitions apply.

ISO and IEC maintain terminological databases for use in standardization at the following addresses:

— ISO Online browsing platform: available at https: //www .iso .org/obp

— IEC Electropedia: available at http: //www .electropedia .org/

3.1container

vessel, whether evacuated or not, intended to contain a specimen (3.17), together with any container accessory (3.5) and additive (3.9), with closure (3.4) in place

[SOURCE: ISO 6710:2017, 3.4]

3.2evacuated container

container (3.1) intended for specimen (3.17) collection by means of evacuation, either already induced by the manufacturer (i.e. pre-evacuated containers), or induced by the user before or during specimen collection

[SOURCE: ISO 6710:2017, 3.7, modified — 'blood' has been replaced by 'specimen'.]

SS-EN ISO 6717:2021 (E)

(10)

2

3.3receptacle

part of the container (3.1), without the closure (3.4), that contains the specimen (3.17) 3.4closure

component by which the container (3.1) is closed, which can consist of several parts

[SOURCE: ISO 6710:2017, 3.3, modified — 'sealed' has been replaced by 'closed' to reflect the different types of devices and their use covered by this document.]

3.5accessory

component inside the container (3.1) that is intended by the manufacturer to assist in the collection, or mixing, or separation of the specimen (3.17)

[SOURCE: ISO 6710:2017, 3.1, modified — Note 1 to entry has been deleted.]

3.6auxiliary device

device that is intended to be attached to a container (3.1) to enable sample collection to be performed EXAMPLE Sampling spoons intended for the collection of solid specimens, or collection needles for liquid specimens.

3.7primary pack

smallest package of containers (3.1) [SOURCE: ISO 6710:2017, 3.13]

3.8container interior

inner surface of the container (3.1) exposed to the specimen (3.17) [SOURCE: ISO 6710:2017, 3.5]

3.9additive

substance (other than surface treatments designed to be irremovable) that is placed in the container (3.1) in order to facilitate the preservation of the specimen (3.17), or is intended to react with the specimen, in order to allow the intended analysis to be performed

EXAMPLE Microbiological preservatives (boric acid).

[SOURCE: ISO 6710:2017, 3.2, modified — 'inner surface' has been reduced to 'surface' and 'facilitate the creation of the desired sample' has been replaced by 'allow the intended analysis to be performed', an example has been added.]

3.10nominal liquid capacity

volume of specimen (3.17) with which the container (3.1) is intended to be filled plus the volume of any additive (3.9)

Note 1 to entry: The nominal liquid capacity is stated on the label and/or the instructions for use.

Note 2 to entry: The containers defined in this document are also used to collect solid specimens. For ease of use the capacity is defined in ml rather than cm3 for solid specimens. These measures may be used interchangeably.

Note 3 to entry: For certain specimen types, a range of volume is applicable rather than a specific volume.

SS-EN ISO 6717:2021 (E)

(11)

3 3.11filling capacity

volume of a liquid specimen (3.17) needed to achieve the required additive (3.9)-to-specimen ratio 3.12fill indicator

line marked on a receptacle (3.3) or its label to indicate the correct filling

[SOURCE: ISO 6710:2017, 3.9, modified — 'tube' has been replaced by 'receptacle'.]

3.13graduation line

mark on a receptacle (3.3), or its label, to enable an estimate of the volume of a liquid specimen (3.17) Note 1 to entry: A receptacle can be marked by more than one graduation line.

3.14draw volume

quantity of liquid specimen (3.17) drawn into an evacuated container (3.2) 3.15expiry date

date after which the product shall not be used [SOURCE: ISO 6710:2017, 3.8]

3.16closing torque

torque, specified by the manufacturer, that is needed to tighten a screw-threaded closure (3.4) sufficiently to affect the sealing of a receptacle (3.3)

3.17specimen

discrete portion of a body fluid, breath, hair or tissue taken for examination, study or analysis of one or more quantities or properties assumed to apply for the whole

[SOURCE: ISO 15189:2012, 3.16, modified – the preferred term 'primary sample' has been deleted.]

4 Materials

4.1 If the intended use requires visual inspection of the content in the receptacle, the receptacle shall be made of material that allows a clear view of the contents when subjected to visual inspection, unless exposure to ultraviolet light or visible light would degrade the contents.

If the receptacle is not made of material that allows a clear view of the contents, the closure may be removed, to facilitate the examination of the contents.

4.2 If a container is intended for the determination of a specific element/substance, e.g. trace elements, the maximum level of the element/substance in the container interior and the analytical method employed shall be stated by the manufacturer in the instructions for use or on the label or packaging (see also 11.4).

For the determination of specified metals and other specified substances, the formulation of the closure material should be such as not to interfere with the determination thereby affecting the results.

For highly sensitive determinations or specific examinations (for example those using fluorimetry) or little-used tests, limits of interference might not have been agreed on. In such cases, the laboratory should establish a blank value or determine the suitability of the container for the examination and/or consult the manufacturer.

SS-EN ISO 6717:2021 (E)

References

Related documents

ISO 11904 is a series of standards which specify methods for the determination of sound immissions from sources located close to the ear in which situations the sound

This document specifies a rapid procedure for the simultaneous determination of 2-MCPD esters (bound 2-MCPD), 3-MCPD esters (bound 3-MCPD) and glycidyl esters (bound glycidol) in

This document specifies requirements and test methods of rollators being used as assistive products for walking with wheels, manipulated by both arms, without accessories,

Where these plate sizes cannot be used, plates for sheet-fed lithographic use may be of any length, L, or width, W, but shall be specified in multiples of 5 mm where the last

It can be used as a reference within the framework of the globalization since compilation of the generic names of man-made fibres is important for the global distribution of

b) Type-B standards (generic safety standards) deal with one or more safety aspects or safeguards that can be used across a wide range of machinery:. 1) type-B1 standards on

This document was prepared by Technical Committee ISO/TC 292, Security and resilience, in collaboration with the European Committee for Standardization (CEN)

The number of necessary correction planes depends on the magnitude and distribution of the initial unbalance, as well as on the design of the rotor, e.g. the shape of the