• No results found

INSTITUTIONEN FÖR SVENSKA SPRÅKET

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Share "INSTITUTIONEN FÖR SVENSKA SPRÅKET"

Copied!
7
0
0

Loading.... (view fulltext now)

Full text

(1)

Litteraturlista för SPK040, gällande från och med vårterminen 2018

Litteraturlistan är fastställd av Institutionen för svenska språket 2017-11-06 att gälla från och med 2018-01-15.

Se bilaga.

INSTITUTIONEN FÖR SVENSKA SPRÅKET

SPK040 Språkkonsultprogrammet, kurs 4, 30 högskolepoäng Language Consultancy Programme, Course 4, 30 credits

Grundnivå / First Cycle

(2)

INSTITUTIONEN FÖR SVENSKA SPRÅKET

Litteraturlista

SPK 040, Språkkonsultprogrammet, kurs 4, grundkurs, 30 högskolepoäng

Language Consultancy Programme, Course 4, Introductory Course, 30 higher education credits Gäller från VT 18

Introduktion till översättning och terminologi, 7,5 hp

Bendegard, Saga 2015. Klarspråksarbetets villkor i samband med EU:s rättsaktsöversättning. Sakprosa 7:2 (2015). 13 S. Nätpublicerad.

Bucher, Anna-Lena 2016. Nationella terminologicentraler – i allmännyttans intresse. I: Nina Pilke &

Niina Nissilä (red.), Tänkta termer. Terminologihänsyn i nordiskt perspektiv. (VAKKI Publications 5.) Vasa: Vasa universitet. S. 72–99. Nätpublicerad.

Englund, Helena 2008. Vem vill läsa manualer? Språkbruk. Tidskrift utgiven av Svenska språkbyrån 2008:3. S. 19–22. Nätpublicerad.

Fackspråk eller fikonspråk? Om naturvetares språk 2004. Stockholm: TNC – Terminologicentrum.

Nätpublicerad.

Jämtelid, Kristina 2002. Texter och skrivande i en internationaliserad affärsvärld. Flerspråkig textproduktion vid ett svenskt storföretag. (Stockholm studies in Scandinavian philology N.S. 27.) Stockholm: Almqvist & Wiksell. S. 55–65. [Kap. 4.] Nätpublicerad.

Kajanus, Eliza 2013. Därför är kakan ingen tårta! Språktidningen 2013:08. [6 S.] Nätpublicerad.

Kann, Viggo et al. 2016. En rekommenderad svensk språkteknologisk terminologi. I: Proceedings from The Sixth Swedish Language Technology Conference (SLTC 2016). Umeå: Svenska språkteknologitermgruppen. 2 S. Nätpublicerad.

Kleberg, Lars (2009). Att göra översättningar synliga. Om översättningshistoria och databasen Svenskt översättarlexikon. I: Jansson, Erland (red.), En bok om böcker och bibliotek tillägnad Louise Brunes. Huddinge: Södertörns högskola. S. 173–186. Nätpublicerad.

Korning Zethsen, Karen 1999. The Dogmas of Technical Translation – Are They Still Valid? Hermes 23. S. 65–75. Nätpublicerad.

Lindqvist, Yvonne (red.) 2007. Gränslösa texter. Perspektiv på översättning. (Ord och stil.

(3)

2 (6)

Medicinskt fackspråk i skrift. Råd och riktlinjer. Version 1 2010-03-05. Stockholm: TNC, Läkartidningen, Socialstyrelsen & SLS språkkommitté. Nätpublicerad.

Metoder och principer i terminologiarbetet. (Spri-rapport 481.) Stockholm: Spri & TNC.

Nätpublicerad.

Nilsson, Henrik & Magnus Merkel 2010. Tillgänglighet till terminologi – svenska myndigheters ansvar. I: Domeij, Richard et al. (red.), Språkteknologi för ökad tillgänglighet. Rapport från ett nordiskt seminarium, Linköping, 27–28 oktober 2010. Linköping: Linköping University. S. 35–48.

Nätpublicerad.

Nordman, Lieselott 2009. Lagöversättning som process och produkt. Revideringar och institutioner vid lagöversättning till svenska i Finland. (Nordica Helsingiensia 16.) Helsingfors: Helsingfors universitet, Institutionen för nordiska språk och nordisk litteratur. S. 52–67, 68–115. [Kap. 3 och 4.] Nätpublicerad.

Nuopponen, Anita & Nina Pilke 2010. Ordning och reda. Terminologilära i teori och praktik.

Stockholm: Norstedts.

ELLER

Nuopponen, Anita & Nina Pilke 2016 [2010]. Ordning och reda. Terminologilära i teori och praktik.

2 uppl. Lund: Studentlitteratur. [Upplagorna är identiska.]

Om sökning i Rikstermbanken. Version 1.2. 2011-04-26. Stockholm: Rikstermbanken. Nätpublicerad.

Ranta, Aarne 2010. När kan man lita på maskinöversättning? I: Domeij, Richard et al. (red.), Språkteknologi för ökad tillgänglighet. Rapport från ett nordiskt seminarium, Linköping, 27–28 oktober 2010. Linköping: Linköping University. S. 49–60. Nätpublicerad.

Socialstyrelsens handledning för arbetet med begrepp och termer (2011-2-12). Stockholm:

Socialstyrelsen. Nätpublicerad.

Strandvik, Ingmar, Niina Nissilä & Nina Pilke 2016. Juridisk terminologi i den flerspråkiga EU- kontexten. I: Nina Pilke & Niina Nissilä (red.), Tänkta termer. Terminologihänsyn i nordiskt perspektiv. (VAKKI Publications 5.) Vasa: Vasa universitet. S. 47–69. Nätpublicerad.

Ytterligare aktuella forskningsartiklar eller motsvarande, dock högst 100 sidor, läses enligt anvisning från ansvarig lärare.

Referenslitteratur, översättning: översättningsvetenskap och anvisningar

Att översätta EU-rättsakter. Anvisningar engelska−franska−svenska februari 2017. Bryssel &

Luxemburg: Rådets svenska språkenhet, Kommissionens svenska språkavdelning &

Europaparlamentets svenska översättningsenhet. Nätpublicerad.

Från ett språk till ett annat ‒ Om översättning och tolkning 2013. (Språkrådets skrifter 15.) Stockholm: Norstedts.

Ingo, Rune 2007. Konsten att översätta. Översättandets praktik och didaktik. Lund: Studentlitteratur.

Munday, Jeremy 2016 [2001]. Introducing Translation Studies. Theories and Applications. 4rd ed.

London & New York: Routledge.

Språkliga riktlinjer för översättningen av SNOMED CT till svenska. (2011-01-14). Stockholm:

Socialstyrelsen. Nätpublicerad.

(4)

Referenslitteratur, översättning: organisationer och resurser

Föreningen auktoriserade translatorer – FAT: http://www.aukttranslator.se Svenskt översättarlexikon: http://www.oversattarlexikon.se


Sveriges Facköversättarförening – SFÖ: http://www.sfoe.se Översättarcentrum – ÖC: http://www.oversattarcentrum.se

Översättarsektionen inom Sveriges författarförbund: http://oversattarsektionen.se

Referenslitteratur, fackområdens språkbruk

Englund Hjalmarsson, Helena & Anki Mattsson 2015 [2013]. Juristens skrivhandbok. 2 uppl.

Stockholm: Jure.

Fogelberg, Magnus & Göran Petersson 2006 [1996]. Medicinens språk. 2 uppl. Stockholm: Liber.

Föreningen teknisk information – FTI: http://www.teknikinformatoren.se


Jensen, Ulf, Staffan Rylander & Per Henrik Lindblom 2012 [1993]. Att skriva juridik. Regler och råd.

5 uppl. Uppsala: Iustus.


Kommittén för Medicinsk språkvård: http://www.sls.se/Kvalitet/Sprakkommitten Legl, Elisabeth 2017 [2006]. Att skriva texter i vården. 2 uppl. Lund: Studentlitteratur.

Pelger, Susanne 2007. Kommunikation för naturvetare. Lund: Studentlitteratur.


Skrivregler för svenska och engelska från TNC 2004. (TNC 100.) Stockholm: TNC – Terminologicentrum.


Walla, Erik 2004 [1990]. Så skriver du bättre tekniska rapporter. 2 uppl. Lund: Studentlitteratur.

Referenslitteratur, terminologi Nordterm: http://www.nordterm.net


Terminologins terminologi. Stockholm: TNC – Terminologicentrum.

http://www.tnc.se/produkt/terminologins-terminologi/

TNC – Terminologicentrum: http://www.tnc.se


TNC-aktuellt. Nyhetsblad från TNC: http://www.tnc.se/tnc-aktuellt.html

Referenslitteratur, termdatabaser

IATE: InterActive Terminology in Europe: http://iate.europa.eu Rikstermbanken: http://www.rikstermbanken.se

Socialstyrelsens termbank: http://termbank.socialstyrelsen.se Svenska biotermgruppen: http://www.biotermgruppen.se


(5)

4 (6)

Svenska optiktermgruppen: Svenska optiktermer/Språkspalten:

http://photonicsweden.org/svenska-optiktermersprakspalten/

Språkbruk i arbetslivet, 7,5 hp

Adelswär d, Viveka 1995. Institutionella samtal ‒ struktur, moral och rationalitet. Några synpunkter på vär det av samtalsanalys för att studer a mötet mellan exper ter och lekmän. I:

Folkmålsstudier 36. S. 109‒137. Nätpublicerad.

Asmuß, Bir te & J akob Steensig (r ed.) 2003. Samtalen på arbejde. Konversationsanalyse og kompetenceudvikling. Fr eder iksber g: Samfundslitter atur . Ca 100 s. Enligt lär ar es anvisningar . Finns som e-bok på UB.

Bawar shi, Anis S. & Mar y J o Reiff 2010. Genre. An Introduction to history, theory, research, and pedagogy. West Lafayette, Indiana: Par lor Pr ess. Kap. 1 och kap. 8, s. 3‒10, 132‒150.

Nätpublicer ad.

Blücker t, Ann 2010. Juridiska – ett nytt språk? En studie av juridikstudenters språkliga inskolning.

(Skr ifter utgivna av Institutionen för nor diska spr åk vid Uppsala univer sitet 79.) Uppsala:

Institutionen för nor diska spr åk, Uppsala univer sitet. Nätpublicer ad. Ca 60 sidor . Ekstr öm, Mats, Anna Lindstr öm & Susanna Kar lsson 2013. Managing tr oubles-talk in the

r enegotiation of a loan contr act. Discourse Studies 15, s. 371–394. Finns i e-tidskr ift tillgänglig via UB.

Fr eedman, Aviva & Chr istine Adam 1996. Lear ning to Wr ite Pr ofessionally. “Situated

Lear ning” and the Tr ansition fr om Univer sity to Pr ofessional Discour se. Journal of Business and Technical Communication 10(4), s. 395–427. Finns i e-tidskr ift tillgänglig via UB.

Hoffman, Mar k E., Paul V. Ander son & Magnus Gustafsson 2014. Wor kplace Scenar ios to integr ate communication skills and content. A case study. I: Pr oceedings of the 45th ACM technical symposium on Computer science education. New Yor k, NY: ACM. S. 349–354.

Nätpublicer ad.

Hållsten, Stina 2008. Ingenjörer skriver. Verksamheter och texter i arbete och utbildning. (Acta Univer sitatis Stockholmiensis. Stockholm Studies in Scandinavian Philology N.S. 45.) Stockholm: Inst. för nor diska spr åk, Stockholms univer sitet. Nätpublicer ad. Ca 60 sidor . Kar lsson, Anna-Malin 2006. En arbetsdag i skriftsamhället. Ett etnografiskt perspektiv på

skriftanvändning i vanliga yrken. (Småskr ift utgiven av Spr åkr ådet.) Stockholm: Nor stedts akademiska för lag.

Kar lsson, Anna-Malin 2008. For skar e, pedagog eller konsult? Reflektioner kr ing tillämpad och pr axisor ienter ad spr åkfor skning. I: Gr anfeldt, J onas, Gisela Håkansson, Mar ie Källkvist &

Suzanne Schlyter (r ed.), Språkinlärning, språkdidaktik och teknologi. Rapport från ASLA:s höstsymposium i Lund 8‒9 november 2007. (ASLA:s skriftserie 21.) Uppsala: ASLA. S. 101‒

113. Stencil, finns i GUL.

Landqvist, Mats 2012. Det goda samtalet. Anvisningar för sjukvår dsr ådgivar e. I: Kar lsson, Anna- Malin, Mats Landqvist & Hanna Sofia Rehnber g (r ed.), Med språket som

arbetsverktyg. Sju studier av kommunikation i vården. (Text- och samtalsstudier fr ån Söder tör ns högskola 1.) Söder tör n. S. 49‒ 61. Nätpublicerad.

(6)

MacKinnon, J amie 1993. Becoming a Rhetor . Developing wr iting ability in a matur e, wr iting- intensive or ganization. I: Spilka, Rachel (r ed.), Writing in the Workplace. New Research Perspectives. Car bondale: Souther n Illinois Univer sity. S. 41‒55.

Pogner , Kar l-Heinz 2003. Wr iting and inter acting in the discour se community of engineer ing. I:

Journal of Pragmatics 35. S. 855‒867. Finns i e-tidskrift tillgänglig via UB.

Söder lundh, Hedda 2012. Myndighetens textpr oduktion ‒ skribenter och texter vid För säkr ingskassan. I: Nystr öm Höög, Cathar ina, Hedda Söder lundh & Mar ie Sör lin, Myndigheterna har ordet. Om kommunikation i skrift. (Spr åkr ådets skr ifter 14.) Stockholm:

Nor stedts. S. 39‒66.

Vetenskapsr ådet 2011. God forskningssed. (Vetenskapsr ådets r appor tser ie 1:2011.) Stockholm:

Vetenskapsr ådet. Kap. 2 och kap. 4, s. 29‒47, 65‒71. Nätpublicerad.

Ytter ligar e 3‒5 aktuella artiklar på svenska, danska, norska eller engelska om språkbruk i ar betslivet enligt lär ar es anvisning.

Praktik, 4,5 hp (Ingen litter atur .)

Specialarbete, 7,5 hp

Helgesson, Kar in, Hans Landqvist, Anna Lyngfelt, Andr eas Nor d & Åsa Wengelin (r ed.) 2017.

Text och kontext. Perspektiv på textanalys. Lund: Gleer ups

Håkansson, David & Anna-Malin Kar lsson (r ed.) 2017. Varför språkvetenskap?

Kunskapsintressen, studieobjekt och drivkrafter. Lund: Studentlitter atur

J ar r ick, Ar ne & Olle J osephson 1996. Från tanke till text. En språkhandbok för uppsatsskrivande studenter. 2 uppl. Lund: Studentlitter atur .

Referenslitteratur

Lager holm, Per 2005 eller senar e. Språkvetenskapliga uppsatser. Lund: Studentlitter atur .

Yrkeskunskap II, 3 hp

Ben Salem Dynehäll, Mar ia & Anna Lär k Ståhlber g 2014. Loopa. Affärsutveckling för entreprenörer. Stockholm: Liber .

Referenslitteratur

Kar lsson, Anna-Malin 2006. En arbetsdag i skriftsamhället. Ett etnografiskt perspektiv på

skriftanvändning i vanliga yrken. (Småskr ift utgiven av Spr åkr ådet 2.) Stockholm: Nor stedts akademiska för lag.

(7)

6 (6)

Cr ossley, Scott A. & Danielle S. McNamar a 2011. Shar ed featur es of L2 wr iting: Inter gr oup homogenity and text classification. I: Journal of Second Language Writing 20 Volym 4:271‒

285. http://www.sciencedir ect.com/science/jour nal/10603743/20

Flyman-Mattson, Anna & Gisela Håkansson 2010. Bedömning av svenska som andr aspr åk. En analysmodell baserad på grammatiska utvecklingsstadier. Lund: Studentlitter atur .

References

Related documents

7. Avgör stabiliteten hos jämviktspunkten... a) Två linjärt oberoende lösningar till den homogena ekvationen ät t.ex... Lösning till

Detta är en inhomogen linjär ekvation av andra ordning med konstanta koefficienter.. Den allmänna lösningen till

Först bestäms en annan, linjärt oberoende lösning med hjälp av Liouvilles metod med variabla koefficienter.. Detta betyder att (0, 0) är en asymptotiskt stabil jämviktspunkt

Hjälpmedel: Skrivdon, Physics Handbook eller Mathematics Handbook, Beta.. Tentamen består av

Hjälpmedel: Skrivdon, Physic Handbook eller Mathematics Handbook, Beta.. Tentamen består av

Hjälpmedel: Skrivdon, Physic Handbook eller Mathematics Handbook, Beta.. Tentamen består av

Hjälpmedel: Skrivdon, Physic Handbook eller Mathematics Handbook, Beta.. Tentamen består av

Den givna ekvationen har en integrerande faktor som endast beror påen variabel.. Bestäm den allmänna lösningen