• No results found

EUROPEISKA UNIONENS RÅD. Bryssel den 12 december 2008 (OR. en) 16194/08 VISA 380 COMIX 859

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Share "EUROPEISKA UNIONENS RÅD. Bryssel den 12 december 2008 (OR. en) 16194/08 VISA 380 COMIX 859"

Copied!
8
0
0

Loading.... (view fulltext now)

Full text

(1)

EUROPEISKA UNIONENS RÅD

Bryssel den 12 december 2008 (OR. en)

16194/08

VISA 380 COMIX 859

RÄTTSAKTER OCH ANDRA INSTRUMENT

Ärende: RÅDETS BESLUT om ändring av bilaga 2 förteckning A till de gemensamma konsulära anvisningarna angående viseringar för diplomatiska beskickningar och karriärkonsulat, i förhållande till viseringskrav för innehavare av indonesiska diplomat- och tjänstepass

(2)

RÅDETS BESLUT av den

om ändring av bilaga 2 förteckning A till de gemensamma konsulära anvisningarna angående viseringar för diplomatiska beskickningar

och karriärkonsulat, i förhållande till viseringskrav för innehavare av indonesiska diplomat- och tjänstepass

EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DETTA BESLUT

med beaktande av rådets förordning (EG) nr 789/2001 av den 24 april 2001 om att förbehålla rådet genomförandebefogenheter avseende vissa detaljerade bestämmelser och praktiska förfaranden för behandlingen av ansökningar om visering1, särskilt artikel 1.1,

med beaktande av Österrikes initiativ, och

1 EGT L 116, 26.4.2001, s. 2.

(3)

av följande skäl:

(1) Bilaga 2 förteckning A till de gemensamma konsulära anvisningarna angående viseringar för diplomatiska beskickningar och karriärkonsulat1innehåller en förteckning över länder vilkas medborgare inte omfattas av viseringskrav i en eller flera Schengenstater när de innehar diplomat- eller tjänstepass men vilka omfattas av det kravet om de innehar vanliga pass.

(2) Österrike önskar undanta innehavare av indonesiska diplomat- och tjänstepass från viseringskrav. De gemensamma konsulära anvisningarna bör därför ändras i enlighet med detta.

1 EUT C 326, 22.12.2005, s. 1.

(4)

(3) I enlighet med artiklarna 1 och 2 i protokollet om Danmarks ställning, fogat till fördraget om Europeiska unionen och fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen, deltar Danmark inte i antagandet av detta beslut, som inte är bindande för eller tillämpligt på Danmark. Eftersom detta beslut är en utveckling av Schengenregelverket enligt

bestämmelserna i avdelning IV i tredje delen av fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen, ska Danmark, i enlighet med artikel 5 i nämnda protokoll, inom en tid av sex månader efter dagen för antagande av detta beslut besluta huruvida landet ska genomföra det i sin nationella lagstiftning.

(4) När det gäller Island och Norge utgör detta beslut, i enlighet med avtalet mellan

Europeiska unionens råd och Republiken Island och Konungariket Norge om dessa båda staters associering till genomförandet, tillämpningen och utvecklingen av

Schengenregelverket, en utveckling av bestämmelser i Schengenregelverket1vilka omfattas av det område som avses i artikel 1 punkt B i rådets beslut 1999/437/EG av den 17 maj 1999 om vissa tillämpningsföreskrifter för det avtalet2.

1 EGT L 176, 10.7.1999, s. 36.

2 EGT L 176, 10.7.1999, s. 31.

(5)

(5) Detta beslut utgör en utveckling av bestämmelser i Schengenregelverket i vilka Förenade kungariket inte deltar i enlighet med rådets beslut 2000/365/EG av

den 29 maj 2000 om en begäran från Förenade konungariket Storbritannien och Nordirland om att få delta i vissa bestämmelser i Schengenregelverket1. Förenade kungariket deltar därför inte i antagandet av detta beslut, som inte är bindande för eller tillämpligt i Förenade kungariket.

(6) Detta beslut utgör en utveckling av bestämmelser i Schengenregelverket i vilka Irland inte deltar i enlighet med rådets beslut 2002/192/EG av den 28 februari 2002 om Irlands begäran om att få delta i vissa bestämmelser i Schengenregelverket2. Irland deltar därför inte i antagandet av detta beslut, som inte är bindande för eller tillämpligt i Irland.

(7) När det gäller Schweiz, utgör detta beslut, i enlighet med avtalet mellan Europeiska unionen, Europeiska gemenskapen och Schweiziska edsförbundet om

Schweiziska edsförbundets associering till genomförandet, tillämpningen och utvecklingen av Schengenregelverket, en utveckling av bestämmelser i Schengenregelverket3vilka omfattas av det område som avses i artikel 1 punkt B i rådets beslut 1999/437/EG jämförd med artikel 3 i rådets beslut 2008/146/EG4.

1 EGT L 131, 1.6.2000, s. 43.

2 EGT L 64, 7.3.2002, s. 20.

3 EUT L 53, 27.2.2008, s. 52.

4 EUT L 53, 27.2.2008, s. 1.

(6)

(8) När det gäller Lichtenstein, utgör detta beslut, i enlighet med protokollet mellan Europeiska unionen, Europeiska gemenskapen, Schweiziska edsförbundet och

Furstendömet Lichtenstein om Furstendömet Lichtensteins anslutning till avtalet mellan Europeiska unionen, Europeiska gemenskapen och Schweiziska edsförbundet om

Schweiziska edsförbundets associering till genomförandet, tillämpningen och utvecklingen av Schengenregelverket, en utveckling av bestämmelser i Schengenregelverket som

omfattas av det område som avses i artikel 1 punkt B i rådets beslut 1999/437/EG jämförd med artikel 3 i rådets beslut 2008/261/EG1.

1 EUT L 83, 26.3.2008, s. 3.

(7)

(9) När det gäller Cypern utgör detta beslut en rättsakt som grundas på Schengenregelverket eller som på annat sätt har samband med detta, i den mening som avses i artikel 3.2 i 2003 års anslutningsakt.

(10) Detta beslut utgör en rättsakt som bygger vidare på Schengenregelverket eller som på annat sätt har samband med det i den mening som avses i artikel 4.2 i 2005 års

anslutningsakt.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

I bilaga 2 förteckning A till de gemensamma konsulära anvisningarna ska bokstäverna "D" och "S"

införas i kolumnen "AT" för Indonesien.

Artikel 2 Detta beslut ska tillämpas från och med den 1 januari 2009.

(8)

Artikel 3

Detta beslut riktar sig till medlemsstaterna i enlighet med fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen.

Utfärdat i Bryssel den

På rådets vägnar Ordförande

References

Related documents

Resultatet av förhandlingarna om dessa frågor måste vara helt i linje med den ekologiska sektorns grundmål eftersom detta kommer att få stora konsekvenser för

der en utredning eller gör utredningar om en eller flera personer eller företag, samt för Europol och Eurojust, att identifiera de behöriga myndigheter i de övriga medlemsstaterna

Vice ministerpresident och utrikesminister.. TL/sv 7 REPUBLIKEN CYPERNS PRESIDENT,. Tassos PAPADOPOULOS

(4) I enlighet med artiklarna 1 och 2 i protokollet om Danmarks ställning, fogat till fördraget om Europeiska unionen och fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen, deltar

Ärende: BILAGA till förslaget till RÅDETS BESLUT om ingående av ett protokoll mellan Europeiska unionen, Island och Konungariket Norge till avtalet mellan Europeiska gemenskapen

1. Europol får ta emot personuppgifter direkt från privata parter och behandla dessa personuppgifter i enlighet med artikel 18 för att förhindra spridning av

Produktnamn [...] och handelsnamn, produktkod, katalognummer eller någon annan entydig hänvisning som gör det möjligt att identifiera och spåra den produkt som försäkran omfattar

Medlemsstaterna skall föreskriva att upphovsmän som är medborgare i tredje land och, om inte annat följer av artikel 8.2, deras efterträdande rättsinnehavare skall omfattas av