COROFLOW ™ BRUKSANVISNING
INNEHÅLLSFÖRTECKNING
Chapter Page
1. Introduktion 3
2. Produktbeskrivning 4
3. Kompatibla enheter 6
4. Symboler 7
5. Försiktighetsåtgärder och säkerhetsinformation - Allmänt 8
6. Försiktighetsåtgärder och säkerhetsinformation - Cybersäkerhet 10
7. Electromagnetisk kompatibilitet EMC 12
8. Definition av index 15
9. Installation och Windows-konfiguration 16
10. Beskrivning av programvaran 33
11. Handhavandebeskriving 42
12. Demoläge 76
13. Dataexport 77
14. Systeminställningar 81
15. Val av bildskärm 92
16. Licensaktivering 93
17. Rekommenderat årligt underhåll 94
18. Felsökning 96
19. Teknisk specifikation 105
20. Överensstämmelse med lagstadgade krav 108
21. Referenser 109
22. Ansvarsfriskrivning 114
23. Kontaktinformation 115
INTRODUKTION
Introduktion till bruksanvisningen
Denna bruksanvisning är till för installation och drift av CoroFlow™ Cardiovascular System
För användning av andra enheter som används i samband med CoroFlow ™, se bruksanvisning för var och en av dessa enheter för detaljer om hantering och säkerhetsinformation.
Följande förkortningar och termer används i denna bruksanvisning (vissa begrepp är inte översättnigsbara:
▪ AO Aortic Pressure (Artärtryck)
▪ Cath lab Catheterization laboratory (kateteriseringslaboratorium – kat-lab)
▪ PCI Percutaneous Coronary Intervention
▪ FFR Fractional Flow Reserve (Pd/Pa, measured at maximum hyperemia)
▪ RFR Resting Full Cycle Ratio
▪ CFR Coronary Flow Reserve
▪ PB-CFR Pressure bounded CFR
▪ IMR Index of Microvascular Resistance
▪ BRI Baseline Resistance Index
▪ RRR Resistive Reserve Ratio
▪ Tau Relaxation constant
▪ IFU Instruction for Use (Bruksanvisning)
▪ Pa Proximal Pressure (proximalt tryck)
▪ Pd Distal Pressure (distalt tryck)
▪ PW Abbott PressureWire® tryckgivare, eller i formler ocklusionstryck
▪ Wi-Box Abbott trådlös sändare för Artär-tryck
PRODUKTBESKRIVNING
Översikt
CoroCoroFlow ™ Cardiovascular System är ett system som används för att samla in, beräkna, presentera och lagra fysiologiska parametrar uppmätt med Abbott Medicals PressureWire och Wi-box. Parametrar inkluderar Pa, Pd, FFR, Pd / Pa, RFR, CFR, IMR, RRR, Absolute Flow, Absolute Resistance, dP/dt, intravaskulär temperatur.
CoroFlow™ installeras på en PC och tar emot mätdata trådlöst via CoroHub ™-mottagaren.
Information visas på datorskärmen som valfritt kan visas på en bildskärm inuti kat-labbet. Data från mätningarna kan lagras på en lokal lagringsenhet eller överföras till en nätverksplats.
CoroFlow™ Mjukvara på PC CoroHub™ Receiver
PRODUKTBESKRIVNING
Indikation för Användning
CoroFlowTM är avsett att ge hemodynamisk information för användning vid diagnos av patienter med hjärt-kärlsjukdomar.
Avsedd användning
CoroFlowTM är avsedd för användning i kateterisering- och relaterade kardiovaskulära speciallaboratorier för att beräkna och visa olika fysiologiska parametrar baserade på data från en eller flera mätutrustningar.
Kontraindikation
Systemet har inga patientlarmsfunktioner. Används inte för övervakning av hjärtfunktion/vitalparametrar.
Avsedda användare
Normal drift: Systemet ska hanteras av eller övervakas av en läkare med utbildning i kateteriseringslaboratorieprocedurer.
Förebyggande underhåll: Sjukhustekniker och / eller IT-personal Installation: Sjukhustekniker och / eller IT-personal
Avsedd patientpopulation
CoroFlow är avsett att användas med vuxna patienter med hjärt-kärlsjukdomar
INTEROPERABLA ENHETER
CoroFlow Cardiovascular System är avsett att användas med följande enheter, levererade av tillverkare från tredje part.
För användning av enheter som används tillsammans med CoroFlow ™, konsultera manualen för var och en av dessa enheter för information om information, hantering och säkerhetsinformation.
Produkt Tillverkare Syfte
PressureWire X
(trådlös version)
Abbott Medical Inc Mätning av intravaskulärt tryck och temperatur. Krävs för alla mätlägen.
Wi-Box Abbott Medical Inc Mätning av aorta referenstryck. Krävs för alla mätlägen.
DICOM Worklist server Generic Ladda ner schemalagd patientlista i DICOM-format.
Detaljerad DICOM-förklaring tillgänglig separat från Coroventis Research AB
DICOM PACS Generic Exportera exporterade skärmbilder i DICOM-format.
Detaljerad DICOM-förklaring tillgänglig separat från Coroventis Research AB
Elektronisk IFU
Avfallsbehållare för elektronik. Avfallshantering enligt WEEE Artikelnummer
Serienummer Tillverkare
Federal lag (USA) begränsar denna enhet till försäljning av eller på beställning av en läkare Australiens regelverk för efterlevnad (ACMA)
Uppfyller direktiv 93/42 / EEG om medicintekniska produkter och direktivet om radioutrustning (RED) 2014/53/EU
Varning (uppmärksamhet, se medföljande dokument)
SYMBOLER
0402
ALLMÄNNA FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER OCH SÄKERHETS- INFORMATION
Varning: PC och CoroHub™ får inte placeras i patientmiljön (1,5 meter från patienten).
Varning: För användning av andra enheter som används i samband med CoroFlow™, se respektive bruksanvisning för var och en av dessa enheter för information om indikering, hantering och säkerhetsinformation.
Varning: Det rekommenderas att rutiner för säkerhetskopiering av lagrade inspelningar utförs. CoroFlow™ säkerhetskopierar inte lagrad data.
Varning: Kontrollera alltid minimikraven på datorn för att säkerställa kompatibilitet med CoroFlow™.
Varning: Det rekommenderas att installera CoroFlow™ på en dator med reservbatteri för att undvika avbrott vid strömavbrott.
Varning: Granska och bekräfta alltid giltiga markörpositioner och upptäckta hjärtslag manuellt.
Varning: Se till att tryck- och Pd-tryckvågformerna är likställda i fas och offset efter equalize, annars kan index beräknas felaktigt Varning: Bekräfta att rätt Wi-Box väljs genom att manuellt matcha Wi-Box ID-numret med Wi-Box i labbet.
Varning: Ändring av parameterinställningar utanför standardvärden kan påverka mätprestanda, endast för forskningsändamål.
Varning: Används endast av vårdpersonal.
Varning: Montering av medicinska elektriska system och modifieringar under den faktiska livslängden kräver utvärdering av kraven enligt IEC 60601-1 standardserien.
Varning: CoroHub™ har inga underhållsdelar och kräver inget fältunderhåll. Ingen ändring eller manipulering med CoroHub™ är tillåten.
Varning: CoroHub™ får inte nedsänkas i vätska.
Varning: CoroHub™ får inte användas om den har skadats.
Varning: Om CoroFlow används tillsammans med tredje parts infusionskatetrar för bedömning av absolut- flöde och resistans, se till att den maximala infusionshastigheten enligt tillverkarens instruktioner inte överskrids annars kan kärlskada uppstå.
ALLMÄNNA FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER OCH SÄKERHETS-
INFORMATION
Varning: Direkt anslutning till ett osäkert nätverk, som internet, kan störa korrekt funktion och / eller resultera i olämplig åtkomst till
patientinformation. Vidare bör det noteras att omkonfigurering av ett använt nätverk kan leda till oförmåga att importera såväl patient- som exportundersökningsdata, vilket i slutändan leder till en risk för förlust av patient- och undersökningsdata. För att undvika detta problem rekommenderar Coroventis att du kontrollerar nätverksinställningar i systeminställningarna efter varje ändring.
OBS: Observera att Coroventis Research AB inte ger någon garanti för att användning av CoroFlow Cardiovascular System överensstämmer med gällande sekretess-, säkerhets- och sekretesslagar, men uppmuntrar dig att bedöma din egen risk när du använder, kontrollerar, behandlar eller överför patienten hälsoinformation med detta system.
OBS: Exporterad patientinformation krypteras inte
FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER RELATERADE TILL CYBERSÄKERHET
Varning: Använd inte CoroFlow-mätsystemet om det finns anledning att tro att systemets säkerhet har funnits eller om systemet inte har redovisats under en tidsperiod (dvs. felanvändning, modifiering eller manipulering).
Varning: Lämna inte CoroFlow-mätsystemet utan uppsikt när du är inloggad som datoradministratör
Varning: För att skydda känslig information, inklusive elektronisk skyddad hälsoinformation (EPHI), och för att skydda systemets integritet bör systemet placeras i en fysiskt säker, åtkomststyrd miljö.
Varning: För att skydda privatliv och säkerhet för känslig information, inklusive elektronisk skyddad hälsoinformation (EPHI), måste datorn på vilken CoroFlow är installerad konfigureras enligt installationsanvisningarna i denna handbok. Underlåtenhet att konfigurera datorn korrekt kan leda till ökad risk för obehörig utgivning av skyddad hälsoinformation. Windows-inställningar inkluderar:
▪ Aktivering och konfiguration av begränsad användaråtkomst
▪ Aktivering av Windows-brandväggen och blockering av nätverksanslutningar
▪ Aktivering av Windows BitLocker-enhetskryptering
▪ Aktivering av Windows Secure Boot
▪ Aktivering av Windows-antivirussökning
▪ Aktivering av Windows-uppdatering
FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER RELATERADE TILL CYBERSÄKERHET
ELEKTROMAGNETISK KOMPATIBILITET, EMC
WARNING: Use of this equipment adjacent to or stacked with other equipment should be avoided because it could result in improper operation. If such use is necessary, this equipment and the other equipment should be observed to verify that they are operating normally.
VARNING: Användning av denna utrustning i anslutning till eller staplad med annan utrustning, bör undvikas eftersom den kan leda till felaktig användning. Om sådan användning är nödvändig, bör denna utrustning och annan utrustning testköras för att verifiera att de fungerar normalt.
WARNING: Use of accessories, transducers and cables other than those specified or provided by Coroventis could result in increased electromagnetic emissions or decreased electromagnetic immunity of this equipment and result in improper operation.
VARNING: Användning av tillbehör, givare och andra kablar än de som anges eller tillhandahålls av Coroventis kan leda till ökade elektromagnetisk utstrålning eller minskad elektromagnetisk immunitet och resultera i felaktig användning.
VARNING: Bärbar RF-kommunikationsutrustning (inklusive kringutrustning som antennkablar och externa antenner) bör inte användas närmare än 30 cm (12 tum) till någon del av CoroFlow, inklusive kablar som anges av Coroventis. Annars kan detta resultera i försämring av utrustningens prestanda.
OBS: Utrustningens utsläppsegenskaper gör den lämplig för användning i industriområden och sjukhus (CISPR 11 klass A). Om den används i en miljö för vilken CISPR 11 klass B normalt krävs, kanske denna utrustning inte ger tillräckligt skydd för radiofrekventa kommunikationstjänster. Användaren kan behöva vidta begränsningsåtgärder, som att flytta eller omorientera utrustningen.
VÄGLEDNING FÖR ELEKTROMAGNETISKA UTSLÄPP
Obs: CoroFlow är avsett att användas i den elektromagnetiska miljö som anges här. Kunden eller användaren av CoroFlow bör försäkra sig om att den används i en sådan miljö.
Emissionstest Överensstämmelse EMC Miljö
RF utsläpp
IEC 60601-1-2:2015 och FCC Part 15B EN55032/CISPR 16-2-3:2010+A1
Grupp 1
EN55032 Klass B FCC Del15B Klass B
RF-utsläppen från CoroFlow är mycket låga och kan inte orsaka störningar i elektronisk utrustning i närheten.
CoroFlow är lämplig för användning i alla andra anläggningar utom hushåll och de som är direkt anslutna till det allmänna elnätet såsom byggnader för hushållsändamål.
VÄGLEDNING ELEKTROMAGNETISK KOMPABILITET
Obs: CoroFlow är avsett att användas i den elektromagnetiska miljö som anges här. Kunden eller användaren av CoroFlow bör försäkra sig om att den används i en sådan miljö.
Immunitets test IEC 60601
Testnivå
Överenstämmelse/
Nivå
EMC-Miljövägledning Elektrostatisk urladdning (ESD)
IEC 60601-1-2:2015 IEC 61000-4-2:2019
±8 kV kopplad direkt
±15 kV direkt luft
Uppfylls Golven ska vara av trä, betong eller keramiska plattor. Om golv är täckta med syntetiskt material bör den relativa fuktigheten vara minst 30%
Immunitet mot fält från RF- kommunikationsutrustning IEC 60601-1-2:2015
IEC 61000-4-3:2006+A1+A2
385MHz till 5,8GHz 9-28V/m
Uppfylls Störningar kan uppstå i 2,4 GHz-bandet
RF strålning
IEC 60601-1-2:2015
IEC 61000-4-3:2006+A1+A2
80 MHz till 6 GHz 3V/m
3 V/m Fältstyrkor från fasta RF-sändare, som bestäms av en elektromagnetisk platsundersökning, bör vara mindre än överenstämmelsenivån i varje frekvensområde. Störningar kan uppstå i närheten av utrustning märkt med följande symbol:
TEKNISK SPECIFIKATION
Index Definition/förklaring
FFR, Fractional Flow Reserve Pd/Pa at maximum hyperemia
RFR, Resting Full Cycle Ratio Lägsta momentana Pd / Pa-förhållande under hjärtcykeln
Tmn, Transit Mean Time (s) Omvänt proportionellt mot kranskroppsflödet. Utgångspunkten för utspädningskurvan från injektionsstart tills temperaturen har återgått till baslinjen CFR, Coronary Flow Reserve Tmn_Rest/Tmn_Hyp
CFR_Norm, CFR normalized for epicardial disease
CFR/FFR
PB-CFR, Pressure bounded CFR Övre gräns= ∆P_Hyp/∆P_Rest Lägre gräns = √(∆P_Hyp/∆P_Rest)
IMR, Index of Microvascular Resistance. Mikrovaskulärt motstånd vid max hyperemi, Tmn_Hyp x Pd_Hyp. Obs: I närvaro av signifikant epikardiell stenos (FFR≤0,80) kan IMR överskattas, i dessa situationer bör IMR_Corr användas.
IMR_Corr IMR korrigerad för FFR med två metoder:
Wedge: Pa_Hyp x Tmn_Hyp x [(Pd – PW) / (Pa – PW)]_Hyp Yong: Pa_Hyp x Tmn_Hyp x [1.34*Pd_Hyp/Pa_Hyp-0.32]
BRI, Baseline resistance index. Mikrovaskulär motstånd i vila, korrigerat för FFR med två metoder:
Wedge: Pa_Rest x Tmn_Rest x [(Pd - PW)/(Pa - PW)]_Rest Yong: Pa_Rest x Tmn_Rest x [1.34*Pd_Rest/Pa_Rest-0.32]
RRR, Resistance Reserve Ratio BRI/IMR
Q, Absolute Flow (L/min) Q = 1.08 x T_inf/T_Mix x Inf_rate Q_Norm, Normaliserat flöde (L/min) Q/FFR
R, Absolute Resistance (mmHg*min/L) Pd/Q
Tau, Diastolic Relaxation constant (s) Tid för det distala trycket att falla från punkten dP / dt_Min till en förinställd punkt. Tre metoder:
1/2 Tid från P[dP/dt_min] till P[dP/dt_min]/2 1/e Tid från P[dP/dt_min] till P[dP/dt_min]/e
Diastolic/e Tid från P[dP/dt_min] till [P[dP/dt_min]-P[Diastole]]/e
dP/dt Max, Min Max, Min dP/dt, med medelvärde
dP/dt Max, Min/P Max, Min dP/dt delad med P vid punkten dP / dt Max, Min
INSTALLATION/AV-INSTALLATION
KRAV PÅ UTRUSTNING
Kat-lab
▪ PressureWire tillgänglig (trådlös version)
▪ Wi-Box AO sändare installerad mellan AO tryckgivare och hemodynamiskt inspelningssystem
▪ Valfri anslutning till kat-lab-skärm (DVI/HDMI 1920x1080 resolution)
Minimikrav på arbetsstation (PC)
▪ CPU Intel Core i5 eller högre, 8GB RAM, 128GB hårddisk utrymme
▪ 4 USB portar
▪ Windows 10 Professional
▪ Skärmupplösning: Full HD (1920x1080)
▪ Alternativ koppling till delad nätverksenhet eller molntjänst för centraliserad datalagring
KOMPONENT-LISTA
CoroHub™
Mottagare
USB-Kabel CoroFlow™
programvara och CoroHub™ drivrutiner
Air Mouse fjärrkontroll med USB mottagare och
batterier
INSTALLATION AV PROGRAMVARAN
1. Innan installationen, se till att datorn följer minimikraven och är konfigurerad enligt cybersäkerhetsinställningarna i denna handbok
2. Logga in på PC:n med administratörsrättigheter.
3. Sätt i USB-minnet med CoroFlow™ programvara i en USB port.
4. Dubbelklicka på setup.exe och följ instruktionerna på skärmen.
5. När installationen är klar, kan CoroFlow.exe startas från Windos startmeny. För snabb åtkomst, rekommenderas att skapa en genväg på Windows-skrivbordet.
Coroflow.exe
KONFIGURATION AV WINDOWS
För att säkerställa oavbruten användning av CoroFlow™ i Windows:
▪ Viktigt för bärbara datorer (laptops): Säkerställ att “High performance Power” schemat används i Kontrollpanelen – Energialternativ (Control Panel-Power/Energy) inställningarna. Vissa bärbara datorer kan minska processorprestandan för att spara batteri vilket kan göra att CoroFlow™ blir långsamt och tappar realtidsprestanda. Alternativt anslut den bärbara datorn till elnätet.
▪ Schemalägg Windows-uppdateringar till icke kontorstider, dvs uppdateringar skall helst inte göras när CoroFlow™ används.
▪ I Kontrollpanelen / Ströminställningar - Inaktivera strömknappen (för att undvika att stänga av datorn med avstängningsknapp på fjärrkontrollen)
▪ Se till att typsnittet Arial Narrow är installerat på datorn
INSTALLERA SPRÅK/TANGENTBORD
▪ Leta reda på språkinställningar i Windows
▪ Välj språk du vill lägga till.
▪ Följ guiden i windows för att lägga till språkpaket - Internetanslutning krävs.
▪ När de är installerade finns språken i det
nedre högra hörnet på skrivbordet
WINDOWS-KONFIGURATION - CYBERSÄKERHET
För att skydda känslig information, inklusive elektronisk skyddad hälsoinformation (EPHI), måste den dator som CoroFlow är installerad på konfigureras enligt följande inställningar, alternativt enligt lokala IT-säkerhetspolicyer med motsvarande säkerhetsnivå. Underlåtenhet att konfigurera datorn korrekt kan leda till ökad risk för obehörig utgivning av skyddad hälsoinformation.
1. Windows användaråtkomst
▪
Öppna Windows Account Management View
▪
Skapa en användare och ett administratörskonto
▪
Användarkontot bör inte tillåtas att ändra system- och säkerhetsinställningar
▪
Användaren ska automatiskt loggas ut från systemet efter inaktivitet
▪
Aktivera lösenordskontroll för båda kontona, håll användarnamn och lösenord säkert för lokal journalföring
▪
Hälso- och sjukvårdspersonal som använder systemet bör endast ges åtkomst till det begränsade användarkontot
WINDOWS-KONFIGURATION - CYBERSÄKERHET
2. Aktivering av enhetskryptering (Windows bitlocker) och Secure Boot
▪
Högerklicka på Windows Start-meny, välj sök, ange "Bitlocker".
▪
Starta Bitlocker Manager
▪
Aktivera Bitlocker och kryptera enheten
▪
Välj att aktivera BitLocker
▪
När du blir ombedd att spara återställningsnyckel, spara på USB-minne och spara för lokal arkivering.
▪
Kryptera använt diskutrymme, använd läget “Ny kryptering”.
▪
Kör Bitlocker-systemkontroll och starta kryptering
▪
Starta om systemet
▪
Under omstart - öppna BIOS-inställningsmenyn
▪
I BIOS väljer du Säkerhet och bekräfta att Säker start är inställd på "Aktiverad"
▪
Spara ändringar och avsluta
WINDOWS-KONFIGURATION - CYBERSÄKERHET
3. Aktivera Windows Brandvägg
▪
Högerklicka på Windows Start-meny, välj sök, skriv “Firewall”
▪
Öppna Windows säkerhetscenter och välj "Brandvägg och nätverksskydd"
▪
Aktivera brandvägg för alla nätverkstyper
▪
Blockera all inkommande trafik för alla nätverkstyper
4. Aktivering av antivirusskydd i realtid
▪
Högerklicka på Windows Start-meny, välj sök, skriv “antivirus”
▪
Öppna Windows säkerhetscenter och välj “Virus- och hotskydd”
▪
Öppna Inställningar för antivirus och säkerhet
▪
Aktivera antivirusskydd i realtid
5. Aktivera Windows update
▪
Högerklicka på Windows Start-meny, välj sök, skriv “Windows update”
▪
Bekräfta att Windows-uppdatering är aktiverad
DICOM-INSTÄLLNINGAR
1. Starta CoroFlow™ programvaran.
2. Öppna inställningar genom att klicka på verktygsikonen i det övre högra hörnet.
3. Klicka på fliken DICOM.
4. Konfigurera DICOM Worklist och C-Store inställningar :
Worklist (Hämtar in patienter planerade för utredning)
Local AE title Lokal AE titel, lokal dator, standardvärde: CLIENT
Remote AE title Fjärr AE titel, namn på fjärrserver för Worklist, standardvärde: SERVER Remote host Fjärrvärd, IP-adressen på Worklist server
Remote port Fjärrport, port som används på Worklist-servern Max Results Max antal förfrågningar
Timeout (ms) Avbrottsrutin, normalt 5000ms (5s)
Modality Returnerar patienter som är planerade för denna dator, normalt ALL (Alla)
Date Datum, returnerar patienter som är schemalagda endast för aktuellt datum (idag) eller 1-3 dagar före och efter aktuellt datum
Scheduled Station AE title
Specifiera systemet att enbart visa patienter bokade för denna station
DICOM-INSTÄLLNINGAR
C-Store (Lagrar mätresultat som skärmbild i DICOM-bildarkivet) Local AE title Lokal AE titel, lokal dator, normalt: CLIENT
Remote AE title Fjärr AE titel, namn på fjärrserver för Worklist, standardvärde: SERVER Remote host Fjärrvärd, IP-adressen på Worklist server
Remote port Fjärrport, port som används på Worklist-servern
Modality Skärmbild lagrad som denna modalitet, standardvärde: XA Timeout (ms) Gräns för lagringstid, standard 5000ms (5s)
Institution name Namn på Institutionen där CoroFlow är placerat
INSTÄLLNINGAR FÖR ATT SPARA PÅ NÄTVERKET
▪ CoroFlow ™ sparar som standard alla mätdata på den lokala hårddisken på:
C:\COROVENTIS\ DOWNLOAD\
▪ Gör följande för att ställa in nätverksplats:
1. Starta CoroFlow™ programvaran
2. Öppna inställningar genom att klicka på verktygsikonen i det övre högra hörnet.
3. Öppna tabben ”General”, klicka på ”Archive path” ikonen
4. Navigera till den önskade sökvägen och klicka på ”Current folder”
5. Verifiera att användaren av CoroFlow™ har läs och skriv-rättigheter till sökvägen och att
det finns tillräckligt med lagringsutrymme, uppskatta 5MB/patient
COROHUB ™ INSTALLATION
1.
Logga in på PC:n med administratörsrättigheter
2.
Sätt i USB-minnet med CoroHub ™-drivrutiner i datorn
3.
Anslut CoroHub ™-mottagarenheten till en USB-port med den medföljande USB-kabeln
4.Öppna 'Enhetshanteraren’ (Device Manager) i Windows kontrollpanel
5.
I listan över USB-enheter leta upp USB-enheter “SJM AO USB Receiver” och “SJM PW USB Receiver”
6.
Högerklicka på varje enhet och välj “Update driver"
7.
Navigera Windows till mappen ‘CoroHub Drivers’ på CoroFlow USB-minnet
8.Godkänn drivrutinen när du uppmanas
9.
Upprepa steg 6-8 för både SJM AO USB-mottagare och SJM PW USB-mottagare
COROHUB ™ INSTALLATION cont.
10.
Placera CoroHub -mottagaren med fri sikt och inom ~ 5-10 meter från kat-lab bordet
11.
Använd exempelvis det medföljande kardborrebandet för att fästa CoroHub ™ på glasfönstret som separerar kat-labbet från kontrollrummet.
Control Room Cathlab
VARNING: PC och CoroHub™ får inte placeras i patientmiljön (> 1,5 meter från patienten)
INSTALLATION AV FJÄRRKONTROLL
1. Ta ur fjärrkontrollen från förpackningslådan
2. Öppna batterifacket och ta bort USB-mottagaren från insidan av locket 3. Sätt i batterier
4. Sätt i USB-mottagaren i PC - drivrutiner installeras automatiskt
5. Se till att datorn med USB-mottagare ligger inom ~ 5 m från fjärrkontrollen
Slå På/Av fjärr- kontrollen
Klicka
Upp/ner: Zooma In/ut
Vänster/Höger: Flytta markören
ANSLUTNING TILL EXTERN SKÄRM
▪ För optimal visning kan CoroFlow™ PC anslutas till en extern bildskärm i kat-labb:et
▪ Anslutning sker företrädesvis genom en bildomkopplare i kontrollrummet
▪ Obs! Skärmar och bildomkopplare måste hantera full HD-skärmupplösning (1920x1080)
Kontrollrum Kat-lab
AVINSTALLERA COROFLOW
Förfarande för att ta bort CoroFlow-programvara från datorn:
1. Använd Windows Kontrollpanel Lägg till / ta bort programvara (Add/Remove program) för att ta bort applikationen
2. Använd Windows Utforskaren för att manuellt radera alla tillhörande patientdatafiler som finns i CoroFlow Archive Pathway, som anges i SETUP-menyn
Obs! Använd alltid säker raderingsprogramvara för att säkert radera mappar som innehåller elektroniska
patientjournaler
BESKRIVNING AV PROGRAMVARAN
SKÄRMLAYOUT
CoroFlow™ systemet är uppdelat i 5 huvudskärmar:
1. Room Väljer rum/AO-källa
2. Patient Öppna lagrade inspelningar eller starta en ny procedur genom att ange patient/ämnesinfo 3. Live Huvudskärm för att mäta tryck / temperatur i realtid
4. Review Skärm för utvärdering/ redigering / export av inspelningar
5. Settings Inställningar
SKÄRMLAYOUT: ROOM
Upptäckta AO-källor
(Wi-Box) Uppdatera-
knapp
SKÄRMLAYOUT: PATIENT
Starta nytt fall Öppna befintligt fall Redigera patientinfo Uppdatera listan Ta bort patient
Sökfilter
Active Patient
SKÄRMLAYOUT: LIVE, FFR-LÄGE
AO Info
PressureWire Info
Equalize (utjämna tryck) Pd/Pa
Starta Pullback Starta/Stoppa inspelning
Meny för att välja mätmetod
Kärl Steg Svephastighet Hjärtftrekvens
Tryckkurva
Pd/Pa trend- kurva
Öppna Guide
SKÄRMLAYOUT: REVIEW, FFR-LÄGE
FFR Info Pd/Pa Info
Göm/visa inspelningslista Återgå till Live
Tryckkurva
Pd/Pa trendkurva
SKÄRMLAYOUT: REVIEW
Visa / ändra inspelningsanteckning / detaljer, lägg till / ta bort användarkonfigurerbara markörer Zooma ut
Zooma in
Återställ markörens position Lägg till/ta bort Pd/Pa markör Lås/lås upp inspelning
X: Markörposition (s) D: Tid mellan markörer (s)
Alternativknapp, växlar mellan inspelningsinfo och inspelningslistan
SKÄRMLAYOUT: INSTÄLLNINGAR
General DICOM
Start Demo-mode
SKÄRMLAYOUT: RESEARCH
▪ Studie att söka
▪ Inkludera endast låsta inspelningar
▪ Inkludera/utesluta patientinformation
▪ Börja extrahera nyckeldata
▪ Exportera nyckeldata till Excel csv
▪ Parametrar för filtrering
▪ Använd filter
▪ Källa data export
Matris över huvudparametrar
ANVÄNDAR-GUIDE
1 2 3
1. VÄLJ RUM/AO KÄLLA
1. Klicka på Room (rum) meny, Wi-box:ar i radioområdet visas 2. Klicka på Refresh ikonen om det behövs
3. Välj Room/AO Source genom att klicka på Connect
▪ Klicka på ”Set as default” (standardval) för att hoppa över detta steg nästa gång
▪ Valfritt - Klicka och ange ett nytt rumsnamn för att förenkla anslutningen nästa gång
Varning: Bekräfta att rätt Wi-Box väljs genom att manuellt matcha Wi-Box ID-numret med Wi-
Box i labbet
2. REGISTRERA NY PATIENT - MANUELLT
1. Klicka på Patient menyn 2. Klicka på New (Ny)
3. Skriv in patientinformation
4. Alternativt ange baslinjedata och behandlingsinformation
5. Klicka “+New Measurement” (Ny mätning)
2. REGISTRERA NY PATIENT – DICOM WORKLIST
1. Klicka på Patient menyn 2. Klicka på New (Ny)
3. Klicka på Ansluta-ikonen
4. Välj schemalagd patient och klicka på Select (välj) -knappen
5. Alternativt ange baslinjedata och behandlingsinformation
6. Klicka på “+New Measurement” (Ny mätning)
2. REGISTRERA NY PATIENT – ANONYM
1. Klicka på Patient-menyn 2. Klicka på Ny
3. Klicka på ikonen Anonym
4. Patienten får namn: anonym och patient-ID:
ÅÅÅÅ-MM-DD-HH-MM-SS
5. Ange eventuellt baslinjeegenskaper och behandlingsinformation
6. Klicka på ”Ny mätning
3. NOLLSTÄLL AO/ARTÄRTRYCKET
Om guiden är aktiverad startar den automatiskt i steg 1:
Placera AO-givaren på hjärtnivå, flusha katetern, öppna mot luft och klicka
”ZERO AO” för att nollställa
4. ANSLUT PRESSUREWIRE
Flusha förpackningen, placera på en flat yta och klicka på “CONNECT PW”
Slå på PressureWire (inom 60 sekunder)
4. ANSLUT PRESSUREWIRE forts.
Obs! Ordningen är viktig, FÖRST: Klicka på "Connect PW" i CoroFlow™ och slå sedan på PressureWire
5. UTJÄMNA TRYCKEN (EQUALIZE)
Avancera tryckledaren till öppningen på katetern, flusha katetern och klicka på
”EQUALIZE”
Obs! För att säkerställa korrekt tryckmätning visas inte FFR-, Pd / Pa- och RFR-värden och det är inte möjligt att registrera tryck förrän efter en lyckad utjämning.
Varning: Se till att tryck- och Pd-tryckvågformerna är likriktade i fas och offset efter Equalize, annars kan index
ALTERNATIV NOLLSTÄLLNING, ANSLUT, UTJÄMNA
När som helst när du placerar markören över AO- och PW-fälten kommer knapparna att visas för ZERO AO och CONNECT AO och CONNECT PW Genom att klicka på knappen EQUALIZE kommer trycken att utjämnas direkt
Starta om GUIDE:n när som helst genom att klicka på frågetecknet
Obs! För att säkerställa korrekt tryckmätning visas inte FFR-, Pd / Pa- och RFR-värden och det är inte möjligt att registrera tryck förrän efter en lyckad utjämning.
Varning: Se till att tryck- och Pd-tryckvågformerna är likriktade i fas och offset efter Equalize, annars kan index beräknas
felaktigt
6. VAL AV MÄTMETOD
RFR AbsFlow CFR/IMR
FFR▪ Klicka på nedanstående meny för att välja mätmetod:
▪
FFR
▪
RFR
▪
AbsFlow
▪
CFR & IMR
▪
IMR
▪
Temperature
▪
dP/dt & Tau
FFR: INSPELNING
▪ Klicka på Rec för att starta en inspelning
▪ Klicka på Marker [M] för att placera ut en markör
▪ Lägg till eventuell markör- information
▪ Klicka på Stop för att granska inspelningen (Review)
Set Marker Add Marker info
FFR: GRANSKA INSPELNING
▪ Validera markörens position
▪ Lägg eventuellt till Pd / Pa- markören
▪ Valfritt: högerklicka på grafen för att lägga till / redigera en markör
▪ Valbart: lås inspelning (Lock)
▪ Klicka på Live för att återgå till
Live-vyn
FFR: PULLBACK
▪ Klicka på Pullback för att spela in en Pullback
▪ Skalan maximeras och tryckfiltret är inställt på 1 hjärtslag
▪ Klicka på Stop för att granska inspelningen
Obs! Justera inställningar för FFR-
pullback i Inställningsmenyn
FFR: GRANSKA PULLBACK
▪ FFR- och Pd / Pa-markörer placeras automatiskt vid Min och Max Pd / Pa
▪ Validera markörens positioner
▪ Valbart: lås inspelning (Lock)
▪ Klicka på Live för att återgå till
Live-vyn
RFR: SNABBINSPELNING
▪ Bekräfta korrekt proximal tryck- utjämning med de båda över- lappande vågformerna
▪ Välj RFR-mätmetod
▪ Avancera distalt i förhållande till stenosen
▪ Klicka på RFR-knappen för att starta
▪ Systemet spelar in de följande 5 hjärtslagen automatiskt
Varning:
Bekräfta alltid att trycken är utjämnade
och i fas med varandra.
RFR: GRANSKA INSPELNING
▪ Bekräfta giltiga vågformer och markörpositioner
▪ Valbart: lås inspelning (Lock)
▪ Klicka på Live för att återgå till Live-vyn
Varning:
Bekräfta alltid vågformer och markör-
positioner
RFR: INSPELNING AV PULLBACK
▪
Bekräfta korrekt tryck-utjämning med överlappande vågformer
▪
Välj RFR-mätmetod
▪
Placera tryckgivaren distalt i kärlet
▪
Klicka på Pullback
▪
Skalan maximeras och medelvärdet ställs in på 1 hjärtslag
▪
Dra långsamt tillbaka tryckledaren
▪
Klicka på Stopp för att granska Pullback-inspelningen
Obs! Justera inställningar för RFR-pullback I
inställningsmenyn
RFR: GRANSKA PULLBACK
▪ Validera markörpositioner och vågformskvalitet
▪ Valbart: lås inspelning (Lock)
▪ Klicka på Live för att återgå till Live-vyn
Varning:
Bekräfta alltid vågformer och markör-
positioner
INSPELNING AV ABSOLUT-FLÖDE
▪ Placera tryckgivaren distalt inuti infusionskatetern
▪ Nollställ temperaturen
▪ Starta infusionspumpen
▪ Klicka på Rec för att starta inspelning
▪ Vänta på stabil
blandningstemperatur
▪ Dra tillbaka tryckgivaren och mät infusionstemperaturen
▪ Stoppa infusionen - vänta tills temperaturen återgår till baslinjen
▪ Klicka på Stop för att stoppa och
granska inspelningen
GRANSKA INSPELNING ABSOLUT FLÖDE
▪ Placera T
Mix-markören vid stabil blandningstemperatur
▪ Placera T
inf-markören vid stabil infusionstemperatur
▪ Verifiera hastigheten på infusionen
▪ Valbart: lås inspelning (Lock)
▪ Högerklicka eventuellt på grafen för att lägga till / redigera markör
▪ Klicka på LIVE för att återgå till Live-vyn
Q(L/min)
R(mmHg/(L/min))
INSPELNING AV CFR & IMR
▪ Placera tryckgivaren distalt
▪ Spola / fyll katetern med koksaltlösning
▪ Klicka på Start
▪ Injicera kraftigt 3cc
▪ Stäng ventilen, vänta
▪ Injicera igen när du uppmanas
▪ Upprepa 3 gånger i vila och 3 gånger vid max hyperemi
▪ Klicka på Press to End and Save
för att avsluta och spara
GRANSKA INSPELNING AV CFR & IMR
▪
Validera markörens position
▪
Lägg eventuellt till Pd / Pa-markören
▪
Valfritt: klicka eventuellt på TMN-värdet för att radera det
▪
Valbart: lås inspelning (Lock)
▪
Klicka på Resume för att återuppta föregående inspelning
▪
Klicka på Live för att återgå till Live-vyn
▪
Obs: Om TMN-variationen är för hög markeras den genomsnittliga TMN med gul text
Varning:
INSPELNING AV IMR
▪ Placera tryckgivaren distalt
▪ Framkalla hyperemi
▪ Spola / fyll katetern med koksalt- lösning
▪ Klicka på Start
▪ Injicera kraftigt 3cc
▪ Stäng ventilen, vänta
▪ Injicera igen när du uppmanas
▪ Upprepa 3 gånger vid max hyperemi
▪ Klicka på Press to End and Save för
att avsluta och spara
GRANSKA IMR-INSPELNING
Varning:
Bekräfta alltid markörpositioner
▪
Validera markörens position
▪
Valfritt: klicka eventuellt på TMN-värdet för att radera det
▪
Valbart: lås inspelning (Lock)
▪
Klicka på Live för att återgå till Live-vyn
▪
Obs: Om TMN-variationen är för hög
markeras den genomsnittliga TMN med gul
text
INSPELNING AV TEMPERATUR
▪ Klicka på Rec för att spela in
▪ Klicka på Marker [M] för att placera ut en markör
▪ Valfritt: lägg till markörinfor- mation
▪ Klicka på Stop för att granska
inspelningen (Review)
GRANSKA TEMPERATURE-INSPELNING
▪ Validera markörposition
▪ Valfritt: högerklicka på grafen för att lägga till / redigera en markör
▪ Valbart: lås inspelning (Lock)
▪ Klicka på Live för att återgå till Live-vyn
Varning:
INSPELNING AV DP/DT & TAU
▪ Klicka på Rec för att spela in
▪ Klicka på Marker [M] för att placera ut en markör
▪ Valfritt: lägg till markörinfor- mation
▪ Klicka på Stop för att granska
inspelningen (Review)
GRANSKNING AV DP/DT INSPELNING
▪ Högerklicka för att ta bort dp/dt max/min markörer
▪ Vänsterklicka för att lägga till dp/dt max/min markörer
▪ Max/Min-medelvärdet upp- dateras när hjärtslag väljs eller tas bort
▪ Valbart: lås inspelning (Lock)
▪ Klicka på Live för att återgå till Live-vyn
Caution:
GRANSKNING AV DP/DT & TAU-INSPELNING
▪ Aktivera Tau-spårning i Inställ- ningsmenyn (Settings)
▪ Högerklicka för att avmarkera markören dp / dt max / min
▪ Vänsterklicka för att välja dp / dt max / min markör
▪ Medel Max / Min & Tau upp-dateras när hjärtslag väljs eller tas bort
▪ Valbart: lås inspelning (Lock)
▪ Klicka på Live för att återgå till Live- vyn
Varning:
Bekräfta alltid giltiga markörposi-
tioner och valda hjärtslag
SPELA UPP EN LAGRAD INSPELNING
1.
Klicka på Review
2.
Klicka på Options-knappen för att visa listan på inspelade mätningar
3.
Välj inspelning för att spela upp igen
4.Ställ in inspelningsslinga (loop) eller en
enda uppspelning
5.
Klicka på knappen Play/Pause för att starta/pausa
6.
Live view visas med en uppspelning av den valda inspelningen
7.
När du spelar upp en inspelning visas ett fält med texten Recording Replay överst på skärmen
8.
För att stoppa uppspelningen, klicka på Recording Replay eller knappen
Play/Pause (Spela/pausa)
ÄNDRA SKALOR / SVEPHASTIGHET
Y-skalan:
▪
Klicka på grafen
▪
Använd pilarna för att ställa in max / min eller
▪
Klicka på Autoscale
Obs! Autoskala justerar max / min Y-
skalvärden till det aktuella tryck- / trendnivån.
Det justerar inte skalan kontinuerligt.
X-skala/Svephastighet:
▪
Klicka på svephastighets-knappen
▪
Välj 10/30/60/120s
Svephastighet
VIRTUELLT TANGENTBORD
▪ Skärmtangentbordet finns i alla sektioner där tangentbordsinmatning krävs.
▪ Klicka på tangentbordssymbolen för att öppna.
▪ Tangentbordet stängs genom att trycka på krysset i tangentbordets övre högra hörn.
▪ Tangentbordslayouten beror på det valda
språket i Windows. Se separat avsnitt för hur du installerar tangentbordslayout.
Obs! När du använder flera skärmar måste
tangentbordet flyttas manuellt till rätt skärm första gången
STÄNGA AV COROFLOW
▪ Klicka på stäng-av knappen i övre högra hörnet
▪ Klicka på OK
DEMOLÄGE
▪
Öppna inställningsvyn och klicka på “Starta demo”
▪
En ny patient med namnet “DEMO_RECORDING” startas med förinspelade vågformer som spelas upp på skärmen
▪
Följ trestegsguiden; Zero AO, Connect PW och Equalize. Demon kommer att anpassa visade vågformer enligt procedursteg och mätningsläge.
▪
Välj mätläge och utför mätning som normalt.
▪
Stoppa demoläge genom att antingen klicka på den gula rutan
”Demo” eller genom att stänga patienten.
Obs: I demoläge spelas en förinspelad vågform upp vilket möjliggör alla typer av mätlägen. När du väljer CFR / IMR-läge kommer uppspelningen att spela upp 3 vilande injektioner följt av 3 hyperemiska injektioner i en repeterande slinga. Se till att spela in dem i rätt ordning. Observera också att skalans storlek kan behöva justeras när du växlar mellan mätlägen.
DATAEXPORT
EXPORTERA INSPELNING
1. Öppna Review skärmen
2. Klicka på Option-knappen för att se inspelade mätningar 3. Klicka på Export
4. Välj Export-format:
▪ Raw waveform, Excel CSV
▪ Result summary, Excel CSV
▪ Max & Min values, Excel CSV
▪ Screenshot, PNG image
▪ CoroFlow™ data set
▪ Save DICOM File
▪ Send DICOM Image (to PACS)
▪ Copy trend graph to clipboard
▪ Copy pressure graph to clipboard
EXPORTERA STUDIE PARAMETRAR
1. Öppna Inställningar, klicka på fliken Research
2. Ange Studienamn i rutan Study name för att söka, lämna tomt för att se alla inspelningar i arkivet
3. Välj att endast inkludera låsta inspelningar (Only include locked recordings) eller alla inspelningar
4. Välj att inkludera patientinformation (Include patient info) eller exportera anonymt
5. Klicka på Start - Datafältet fylls med alla
nyckelparametrar från alla patienter som är inskrivna i utvald studie, alternativt hela arkivet
6. Fyll i och lägg till filter om det behövs
7. Klicka på Exportera för att exportera data till Excel CSV
8. Dubbelklicka på raden för att granska källdata
Öppna virtuellt tangentbord
EXPORTERA PATIENTDATA
1.
Öppna skärmen ”PATIENT”
2.
Välj patienter som ska exporteras. Använd filter och Shift-klicka för att välja flera patienter i listan
3.
Klicka på exportikonen
4.Välj optioner:
a. Anonymisera export. Patientens namn och identifierare ersätts med antingen:
a. Subjekt-ID * b. Indexnummer
b. Radera kommentarer. Kommentarer tas bort vid export c. Ta bort födelsedatum. Födelsedatum tas bort vid export
d. Skapa referenslista. Skapar en referenslista med original patientnamn och anonymiserat ID.
5.
Klicka på Exportera, navigera till målmediet och klicka på ”Select Folder”
* Obs: Kräver att ett Subjekt-ID finnas i patientregistreringen. Om inget Subjekt-ID finns bör
”Indexnummer” väljas.
SYSTEMINSTÄLLNINGAR
ALLMÄNNA INSTÄLLNINGAR
Inställning Förklaring Standardvärde
Archive Path CoroFlow™ databas-sökväg. Lokalt eller nätverksplats / molntjänst C:\COROVENTIS\DOWNLOAD Auto Export Om den är aktiverad sparar CoroFlow ™ automatiskt data till Export Path med
Export Format när en inspelning stoppas
Off (Av)
Export Path Sökväg för automatisk dataexport C:\COROVENTIS\DOWNLOAD
Export Format Dataformat för Auto Export Raw waveform (Rådata dvs ej
komprimerad)
PACS Quick Export Visa knapp för snabb-export till PACS I Review-läge On (På)
Max Recording time Tid efter vilken CoroFlow ™ automatiskt stoppar inspelningen. 10min-2tim 10 Minutes (10 minuter) Zero temp at Equalize Om aktiverad (På) nollställer CoroFlow ™ automatiskt temperaturen vid Equalize
(utjämning)
On (På)
ALLMÄNNA INSTÄLLNINGAR
Inställning Förklaring Standardvärde
Setup Guide Om aktiverad (På) visas installationsguiden när du startar en ny mätning On (På) Display Update Mode Skärmuppdateringslägen: Bläddrar från höger till vänster eller svep från vänster till
höger
Scroll (Bläddra) Battery status Visar batteristatus / varning om datorn inte är kopplad till det fasta elnätet On (På)
Offline Mode Om aktiverad (På) betyder att CoroFlow ™ inte ansluter till CoroHub ™ vid uppstart Off (Av)
Monitor Vald bildskärm som CoroFlow visas på 0
Language Valt språk för användargränssnitt. Engelska, Tyska, Franska, Spanska, Italienska, Svenska
English
INSTÄLLNINGAR FÖR FFR
Inställning Förklaring Standardvärde
Pressure Average Längden på det mdelvärdesfiltret för tryck, uttryckt i hjärtslag.
Ställs automatiskt in på 1 slag under CFR / IMR-inspelning
3 Pullback Average Längden på det mdelvärdesfiltret under pullback, uttryckt i hjärtslag 2
Show Pd/Pa Visar/döljer Pd / Pa-trendfönstret i FFR-läge On (På)
Pullback Up only Ta bort negativa FFR-lutningar under pullback Off
INSTÄLLNINGAR FÖR RFR
Inställning Förklaring Standardvärde
Beat average Antal hjärtslag i genomsnitt i varje nytt RFR-värde i Live-läge och antal hjärtslag som används i snabbmätning.
Vid pullback-mätning ställs medelvärdet på antal hjärtslag automatiskt till 1.
5
Pullback shadow Visar streckad linje med faktiskt RFR-värde under pullback. Enbart om “Pullback up only” är aktiverat
Off
Pd/Pa trace Slår på / av det genomsnittliga Pd / Pa-grafen Off (Av)
Pullback Up only Ta bort negativa RFR-lutningar under pullback Off
Varning:
Ändring av RFR-inställningar kan påverka mätprestanda, endast för forskningsändamål
INSTÄLLNINGAR FÖR CFR/IMR OCH ABSOLUT FLÖDE
Inställning Förklaring Standardvärde
IMR Correction Metod för IMR-korrigering, Wedge / Yong. Se tekniska specifikationer för mer information.
I närvaro av signifikant epikardiell stenos (FFR≤0,80) kan IMR överskattas. I dessa situationer bör IMR_Corr användas.
Yong, Automatisk korrektion utan ocklusionstryck
Varning:
Ändring av CFR/IMR- och Absolut Flöde inställningar kan påverka mätprestanda, endast för forskningsändamål
Inställning Förklaring Standardvärde
Temp average filter Längden på genomsnittsfilter, applicerat på temperaturen efter inspelning (s) 2
Default Inf flow Standardvärde för infusionsflödeshastighet (ml / min) 25
Lock FFR/Mix cursors Låser ihop FFR- och T_Mix-markörer On (På)
INSTÄLLNINGAR FÖR DP/DT, TAU
Inställning Förklaring Standardvärde
Noise Filter Om det är aktiverat undviker filtret detektering av störningar i hög frekvens i inspelningen dP / dt
On (På) Filter factor Kontrollerar hur stor avvikelse från median är tillåten när detektering av Max / Min dP / dt.
Standardvärde 2 betyder att toppar som är större än Abs [2 x Median] avvisas som brus.
2
Show Tau trace Slå på / av Tau-trendgrafen i Review Off (Av)
Tau Mode Tau beräkningsläge, se teknisk specifikation för detaljer ½
Varning:
Ändring av inställningar för dP/dt & TAU kan påverka mätprestanda, endast för forskningsändamål
INSTÄLLNINGAR FÖR DICOM WORKLIST
Inställning Förklaring Standardvärde
Local AE title Lokal AE titel, lokal dator CLIENT
Remote AE title Fjärr AE titel, namn på fjärrserver för Worklist SERVER
Remote host Fjärrvärd, IP-adressen på Worklist server
Remote port Fjärrport, port som används på Worklist-servern 104
Max Results Max antal förfrågningar 500
Timeout (ms) Avbrottsrutin, normalt 5000ms (5s) 5000
Modality Returnerar patienter som är planerade för denna dator (HD, XA, OT, OCT, IVUS, FFR, ALL) ALL Date Datum, returnerar patienter som är schemalagda endast för aktuellt datum (idag) eller 1-3 dagar före och
efter aktuellt datum
1 Day before/after Scheduled Station
AE title
Specifiera systemet att enbart visa patienter bokade för denna station N/A
INSTÄLLNINGAR FÖR DICOM – C-STORE
Inställning Förklaring Standardvärde
Local AE title Lokal AE titel, lokal dator, normalt: CLIENT CLIENT
Remote AE title Fjärr AE titel, namn på fjärrserver för Worklist SERVER
Remote host Fjärrvärd, IP-adressen på Worklist server
Remote port Fjärrport, port som används på Worklist-servern 104
Modality Skärmbild lagrad som denna modalitet XA
Timeout (ms) Gräns för respons-tid 5000
Institution name Namnet på institutionen där CoroFlow är placerat N/A
INSTÄLLNINGAR FÖR COROHUB™
▪
Listan visar för närvarande detekterade mottagningsmoduler och deras driftsläge. Standard är PW-mottagare och AO- mottagare, båda belägna i CoroHub™
▪
Klicka på Reconnect CoroHub för att ansluta på nytt till CoroHub och återuppta mätningen med tidigare anslutna tryckgivare (PressureWire) och Wi-Box
▪
Klicka på Reset CoroHub för att återställa och ansluta på nytt till CoroHub-mottagaren. Observera att återställning rensar anslutna tryckgivare (PressureWire), utjämning (equalize), nollställningsparametrar osv
▪
Fasutjämning: Storleken på den aktuella kanalfördröjningsbufferten
Varning:
Om du återställer CoroHub ™ återställs tryckgivare (PressureWire)-anslutningar och parametrar för nollställning / utjämning.
ADVANCERADE INSTÄLLNINGAR
Setting Description Default value
Injection time limit Maximal tillåten injektionstid (1/100s) 60
Injection amp limit Minsta tillåtna temperaturminskning under injektion (ºC) -1
Time to amp limit Tillåten tid till lägsta injektionstemperatur uppnådd (1 / 100s) 400
Timeout Tillåten tid tills temperatur har återgått till baslinjen (1 / 100s) 800
Abs flow constant Konstant för beräkning av absolut flöde 1.08
Varning: Att ändra avancerade inställningar kan påverka mätprestanda, endast för forskningsändamål
Avancerade forskningsinställningar kräver aktivering av avancerat forskningsläge med en separat licensnyckel
.BILDSKÄRM
▪
När 2 eller fler bildskärmar används med datorn är det möjligt att välja önskad bildskärm för CoroFlow.
▪
Monitor 0 är huvudmonitorn i Windows.
▪
Välj nummer för att växla mellan anslutna bildskärmar.
▪
Programvaran startar med den valda skärmen.
LICENSAKTIVERING
Valfri licensierad funktionalitet kan aktiveras för en dedikerad dator med licensnycklar från Coroventis. Licensaktiverad funktionalitet inkluderar:
▪
Advanced Research Mode
Aktivera licenser1.
Öppna undermenyn Licenser i Inställningar
2.
Markera och kopiera (CTRL-C) System Identification UUID och skicka till Coroventis
3.
När licensnyckel erhållits, klicka på "Aktivera ny licens" och klistra in (CTLR-V) licensnyckeln i fältet Licensnyckel
4.
Klicka på "Verifiera nyckel"
5.
Om licensnyckeln är ok aktiveras funktionaliteten
Obs! Licensnycklar lagras i filen CoroFlow settings.ini på C: \ COROVENTIS \.
Om inställningsfilen raderas eller skrivs över av en äldre version av CoroFlow kommer de aktiverade funktionerna att avaktiveras.
REKOMMENDERAT ÅRLIGT UNDERHÅLL
REKOMMENDERAT ÅRLIGT UNDERHÅLL
Produkt Underhåll
CoroFlow Applikation Se till att programmet startar normalt från Windows startmeny
Kontrollera att programmet presenteras på de avsedda bildskärmarna
CoroFlow Gyro mus Byt ut batterier (2xAAA)
Slå på musen och kontrollera att markören rör sig på datorn Kontrollera att väljarknappen (vänster musknapp) fungerar
CoroHub Kontrollera USB-kabeln visuellt för sprickor eller skador, byt ut vid behov.
Se till att CoroHub är ordentligt monterad på ett fast läge. Att flytta CoroHub kan orsaka frånkoppling till CoroFlow.
Kontrollera att CoroHub fungerar genom att ansluta CoroFlow till en Wi-Box PC på vilken CoroFlow är installerat Se till att power-inställningarna för CPU är inställda på minst 90%
Se till att viloläge är inaktiverat
Töm papperskorgen och avinstallera onödiga program
Kontrollera att återstående lagringsutrymme på lagringsenheten är mer än 5 GB.
Säkerhetskopiering av patientdata rekommenderas Windows Update och Windows Defender är aktiverade Video switch eller KVM (Optional) Kontrollera att DVI / VGA-anslutningar är korrekt anslutna
Kontrollera att KVM fungerar genom att växla mellan de anslutna systemen och se till att video, mus och tangentbord fungerar korrekt.
Scaler (Optional) Kontrollera att video-skalaren är strömförsörjd (röd lysdiod indikerar att systemet är strömförsörjt) Kontrollera att videosignalen visas korrekt på cath lab monitor
FELSÖKNING
FELSÖKNING
Problembeskrivning Lösning
Installation
Windows kan inte installera drivrutiner för CoroHub automatiskt
1. Anslut CoroHub till PC
2. Öppna Enhetshanteraren (Device Manager) i Windows Kontrollpanel
3. Hitta AO USB-mottagare och PW USB-mottagare i listan över USB-enheter 4. Högerklicka på varje enhet och välj "uppdateringsdrivrutin"
5. Navigera Windows till mappen CoroHub-drivrutiner på CoroFlow ™ USB-minne Windows accepterar inte drivrutinssignatur Inaktivera verifiering av Windows-signaturverifiering
1. Öppna avancerade startalternativ (advanced boot options) genom att klicka på starta om (Restart) medan du håller ner "Skift" -tangenten
2. Välj “Felsökning” (Troubleshoot) i alternativmenyn som visas 3. Välj "Avancerade alternativ” (Advanced options)
4. Klicka på "Startinställningar” (Startup settings) 5. Klicka på "Starta om” (Restart)
6. Tryck på “F7” på startskärmen för att inaktivera drivrutinssignatur.
Fontstorlekar är för stora eller förvrängda på datorn
CoroFlow ™ använder "Arial Narrow" vilket är ett s.k. Truetype typsnitt. Om dessa inte är installerade på måldatorn kan typsnitten förvrängas.
Kopiera typsnittsfilerna från "Font" -katalogen på CoroFlow ™ USB-minnet till C: \ Windows \ Fonts \ på måldatorn och starta sedan om CoroFlow ™
FELSÖKNING
Problembeskrivning Lösning
AO Source
AO källa (Wi-Box) hittas inte, enkel. 1. Kontrollera att Wi-Box är strömsatt, dvs grönt ljus och inom ~ 5 m från CoroHub 2. Se till att CoroHub är ansluten till USB-porten på PC
3. Klicka på Rummenyn i CoroFlow ™ 4. Klicka på Refresh (uppdatera)
AO källa (Wi-Box) hittas inte, avancerad. 1. Se till att CoroHub är ansluten till USB-porten på PC 2. Öppna inställningsmenyn, klicka på fliken CoroHub 3. Klicka på Reconnect CoroHub för att ansluta på nytt
4. Kontrollera att PW-mottagare och AO-mottagare upptäcks och är i förvärvs- eller spårningsläge.
(Acquisition or Tracking mode)
5. Om modulerna (PW och AO) inte hittas - anslut CoroHub igen och klicka på Reset CoroHub (nollställ) 6. Om modulerna fortfarande inte upptäcks - starta om CoroFlow ™ PC
FELSÖKNING
Problembeskrivning Orsak / lösning
CFR/IMR
Felmeddelande: Injektionen för långsam (> 0,6 sek)
Använd mindre (3-5 ml) spruta och max 3 ml injektionsbolus.
Dra saltlösning från behållaren och injicera med en kraftig rörelse.
Se till att varje injektion avslutas abrupt.
Felmeddelande: Temperaturen återvände inte till baslinjen inom tidsgränsen (8s).
Nollställ temperatur och försök igen.
Felmeddelande: Temperaturen nådde inte minimigränsen under injektion (-1°C).
Spola katetern med ny rumstemperad koksaltlösning innan du injicerar på nytt.
Verifiera att katetern ligger rätt.
Nollställ temperatur och upprepa injektionen.
Problembeskrivning Orsak / lösning
Allmänt
Felmeddelande: CPU-prestanda är för låg för att hantera inkommande dataström,
CoroFlow ™ buffrar för mycket data.
Möjlig orsak / lösning:
1. PC:n körs på batteri vilket kan göra att Windows minskar CPU- prestanda. Ändra energisparande schema (Power & sleep) till High Performance (Windows Kontrollpanel) eller anslut nätström.
2. PC-CPU har för låg prestanda för att köra applikationen.
Uppgradera till en dator med högre prestanda.
3. Windows utför resurskrävande uppgifter i bakgrunden, till exempel Windows Update. Schemalägg uppdateringar till att ske när
datorn inte används med CoroFlow ™.
FELSÖKNING
Problembeskrivning Orsak/lösning
Felmeddelande: CoroHub har kopplats bort.
Anslut CoroHub igen och klicka på "Connect".
Alternativt klickar du på ”Use Offline" för att bara använda CoroFlow för offlinegranskning / demo.
FELSÖKNING
Problembeskrivning Orsak/lösning
Felmeddelande: CoroHub detekteras inte.
1. Anslut CoroHub och klicka på “Försök igen”.
2. Kontrollera USB-anslutningskabeln, byt ut vid behov 3. Kontrollera att USB-drivrutinerna är korrekt installerade
1. Öppna Enhetshanteraren i Windows kontrollpanel
2. I listan över USB-enheter hittar du “AO USB-mottagare” och
“PW USB-mottagare”
3. Om ingen drivrutin är installerad högerklickar du på varje enhet och väljer “uppdatera drivrutin”. Dirigera Windows till mapp CoroHub-drivrutiner på CoroFlow ™ USB-minne
Alternativt klickar du på "Använd offline" för att endast använda CoroFlow för offline-granskning / demo
FELSÖKNING
Problembeskrivning Orsak/lösning
Felmeddelande: Nollfel, instabilt tryck ▪ AO- eller Pd-trycket var instabilt vid tidpunkten för nollställning.
▪ Instabilt tryck definieras som >10 mmHg variation under 1 sekund före nollställning.
▪ Se till att AO- eller Pd-trycket är stabilt innan du försöker igen till noll.
FELSÖKNING
Problembeskrivning Orsak/lösning
Meddelande: Återställ stoppad procedur
Sessionsåterställning aktiverades vid start. Sessionsåterställning aktiveras när CoroFlow startas om <10 minuter efter en onormalt avbruten procedur.En onormalt avbruten procedur definieras som:
▪ Proceduren startad
▪ PressureWire ansluten till CoroFlow
▪ Tryck utjämnat (Equalize)
▪ Proceduren stängs inte normalt
▪ CoroFlow-applikationen stängs inte normalt
▪ CoroFlow startade om <= 10 minuter efter Equalize Sessionsåterställning återställer automatiskt:
▪ Anslutning till PressureWire och Wi-box
▪ Equalize-parametrar
▪ Patientinformation
Om CoroFlow-programvaran eller datorn stängs av av misstag under en procedur, lämna