• No results found

SW15521 Juni 2019 Första upplagan. HC-A04 / HC-A04A Bruksanvisning

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Share "SW15521 Juni 2019 Första upplagan. HC-A04 / HC-A04A Bruksanvisning"

Copied!
50
0
0

Loading.... (view fulltext now)

Full text

(1)

HC-A04 / HC-A04A

Bruksanvisning

Android App iOS App

SW15521 Juni 2019 Första upplagan

(2)

Innehållsförteckning

Inledning ...4

Om manualen ...5

Konventioner som används i denna manual ...6

Typografi ...6

Säkerhetsåtgärder ...7

Försiktighetsåtgärder för batteri ...9

Kapitel 1: Komma igång Lär känna din ASUS VivoWatch BP ...12

Elektrod ...14

PPG-sensor (Fotopletysmografi) sensor...14

Pekskärmspanel ...14

Knappen Startsida ...15

Rem (medicinsk silikon) ...15

Laddningskontakter (ingång: 5Vdc, 0,5A) ...15

Ladda din ASUS VivoWatch BP ...16

Kapitel 2: Använda din ASUS VivoWatch BP Installera leverantörens app ...20

Parkoppling första gången ...21

Parkoppla med en annan enhet eller parkoppla igen ...22

Navigera på din ASUS VivoWatch BP ...24

(3)

Låsa upp din ASUS VivoWatch BP ...24

Bläddra igenom ASUS VivoWatch BP-funktionerna...25

Visa mer information för den valda funktionen ...26

ASUS VivoWatch BP-funktioner ...27

Startsida ...27

Mätskärm ...28

Hjärtfrekvensskärm ...30

Inställningar ...31

Aktivitetsskärm ...32

Träningsskärm ...33

Meddelanden ...35

Påminnelser ...35

Uppdatera din ASUS VivoWatch BP ...36

Uppdatering genom ASUS HealthConnect-appen ...36 Bilaga

(4)

Inledning

Tack för att du köpte ASUS VivoWatch BP! ASUS VivoWatch BP är världens första bärbara enhet som förenar ASUS HealthAI-teknik och några träningsfunktioner med alla fördelar som exakta, smarta och kompakta.

Fyll i följande information för framtida referens:

INKÖPSDATUM: ________________________________________

SERIENUMMER: ________________________________________

Häfta fast ditt kvitto här

Registrera din produkt på https://account.asus.com/product_reg.aspx

(5)

Om manualen

Den här handboken innehåller information om maskinvaru- och

programfunktionerna i din ASUS VivoWatch BP, som organiseras i följande kapitel:

Kapitel 1: Komma igång

Detta kapitel specificerar hårvarukomponenterna i din ASUS VivoWatch BP och visar hur man anvönder olika delar på ASUS VivoWatch BP.

Kapitel 2: Använda din ASUS VivoWatch BP

Detta kapitel ger en översikt över hur du använder din ASUS VivoWatch BP.

Bilaga

Det här avsnittet innehåller meddelanden för din ASUS VivoWatch BP.

Läs all information i bruksanvisningen och annan litteratur i lådan innan du använder enheten. För den fullständiga manualversionen för ASUS VivoWatch BP, besök vår flerspråkiga webbsida på:

https://www.asus.com/VivoWatch/ASUS-VivoWatch-BP- HC-A04/HelpDesk_Manual/ eller

https://www.asus.com/VivoWatch/ASUS-VivoWatch-BP-HC- A04A/HelpDesk_Manual/.

(6)

Konventioner som används i denna manual

För att markera viktig information i denna manual, presenteras viss text på följande sätt:

Detta meddelande innehåller vital information som måste följas för att fullfölja en uppgift.

Detta meddelande innehåller ytterligare information och tips som kan hjälpa till att fullfölja en uppgift.

Detta meddelande innehåller viktig information som måste följas för att du ska vara säker medan aktiviteter utförs och förhindra skador på dina ASUS VivoWatch BP-data och komponenter.

Typografi

fet = Detta indikerar en meny eller en post som måste väljas.

kursiv = Detta indikerar ett passage du kan finna i den här manualen.

(7)

Säkerhetsåtgärder

• ASUS VivoWatch BP och laddningsstationen måste återvinnas eller kasseras på rätt sätt.

• Förvara alla små delar utom räckhåll för barn.

• ASUS VivoWatch BP bör endast användas i miljöer med omgivande temperaturer mellan 5 °C och 40 °C, och förvaras i miljöer med omgivande temperaturer mellan -20 °C och 45 °C.

• Lämna INTE din ASUS VivoWatch BP i en varm bil. Temperaturer i en parkerad bil på soliga dagar kan överstiga de rekommenderade omgivande temperaturerna.

• Vissa personer kan uppleva irritationer på vissa material som används i smycken, klockor och andra bärbara föremål som är i långvarig kontakt med huden. Detta kan bero på allergier, miljöfaktorer, ökad exponering för irriterande ämnen som tvål, svett eller andra orsaker.

• Du kan vara mer benägen att uppleva irritation från en bärbar enhet om du har allergier eller är känslig.

• Om du har en känslig hud, var försiktig när du bär din ASUS VivoWatch BP.

• Du kan vara mer benägen att uppleva irritation från din ASUS VivoWatch BP om den sitter åt för hårt.

• Ta av din ASUS VivoWatch BP med jämna mellanrum så att huden kan andas.

(8)

• Genom att hålla din ASUS VivoWatch BP och remmen rena och torra kommer du att minska risken för hudirritationer.

• Om du upplever rodnad, svullnad, klåda eller någon annan irritation eller obehag på huden runt, eller under din ASUS VivoWatch BP ta av din ASUS VivoWatch BP och kontakta din läkare innan du använder den igen.

• Fortsatt användning, även efter det att symtomen avtar, kan leda till förnyad eller ökad irritation.

• ASUS VivoWatch BP är inte medicinsk utrustning och gör inga medicinska anspråk. Den är inte avsett för att diagnostisera hälsotillstånd. Mätresultaten är endast för din referens.

• Anpassa INTE läkemedelsbehandlingen utifrån mätresultaten på din ASUS VivoWatch BP. Ta dina läkemedel på det sätt som föreskrivits av din läkare. Endast en läkare är kvalificerad att diagnostisera. Endast en läkare är kvalificerad att diagnostisera och behandla sjukdomen.

(9)

Försiktighetsåtgärder för batteri

• Kassera i eld.

• Försök aldrig att kortsluta batteriet.

• Försök aldrig att ta isär och sätta ihop batteriet.

• Upphör att använda om batteriet läcker.

(10)
(11)

Komma igång 1

(12)

Lär känna din ASUS VivoWatch BP

• Din ASUS VivoWatch BP kan användas som en fristående enhet för mätningar och tidsjusteringar.

• Ladda ner och installera tillhörande app för en fullständig översikt över dina hälsodata. Mer information finns i avsnittet Installera tillhörande app i denna manual.

(13)

• ASUS VivoWatch BP uppfyller kraven för IP67 och är damm- och vattentålig. Lämplig för stänk, regn, snö eller dusch. Ej lämplig för simning, dykning, snorkling, djuphavsdykning eller höghastighetsvattensporter.

• ANVÄND INTE din ASUS VivoWatch BP i väskor med kemikalier eller saltvatten (t.ex. havsvatten, pooler eller varma källor) eftersom det kan skada laddningskontakterna. Om din ASUS VivoWatch BP har kommit i kontakt med de nämnda vätskorna, se till att du sköljer kontakterna med färskt vatten noga och torkar det med en ren trasa för att förhindra korrosion.

(14)

Elektrod

Denna elektrod fungerar tillsammans med PPG-sensorn så att du kan mäta din hjärtfrekvens och dina hälsodata.

För mer information, se avsnitt Använda din ASUS VivoWatch BP i denna manual.

PPG-sensor (Fotopletysmografi) sensor

Denna sensor fungerar tillsammans med elektroden så att du kan mäta dina hälsodata. Med denna sensor kan du också mäta hjärtfrekvensen.

För mer information, se avsnitt Använda din ASUS VivoWatch BP i denna manual.

Pekskärmspanel

Använd pekskärmspanelen för att använda gester på din ASUS VivoWatch BP.

För mer information, se avsnitt Använda din ASUS VivoWatch BP i denna manual.

(15)

Knappen Startsida

Tryck på knappen på din ASUS VivoWatch BP för att återgå till startsidan. Du kan även trycka på knappen för att låsa upp din ASUS VivoWatch BP eller aktivera andra funktioner.

Håll knappen intryckt i två (2) sekunder för att slå på din ASUS VivoWatch BP eller håll knappen intryckt i femton (15) sekunder för att stänga av din ASUS VivoWatch BP.

För att förhindra förlust av data, se till att du laddar upp dina data innan du slår av din ASUS VivoWatch BP.

Rem (medicinsk silikon)

Remmen ger dig möjlighet att bära din ASUS VivoWatch BP runt handleden.

Laddningskontakter (ingång: 5Vdc, 0,5A)

Passa in och anslut laddningskontakterna på laddningsstationens laddningskontakter för att ladda batteriet i din ASUS VivoWatch BP.

(16)

Ladda din ASUS VivoWatch BP

1. Passa in och placera laddningskontakterna på din ASUS VivoWatch BP på laddningsstationens laddningskontakter.

• Kontrollera att laddningskontakterna är rena och torra före laddningen.

Bärbar

laddningsstation Fast

laddningsstation

Den fasta laddningsstationen levereras med modellerna HC-A04 och HC-A04A, och den bärbara laddningsstationen levereras endast med modellen HC-A04A.

(17)

2. Tryck försiktigt ner din ASUS VivoWatch BP så att den sitter ordentligt i laddningsstationen.

Bärbar

laddningsstation Fast laddningsstation

(18)

3. Anslut USB-kabeln till laddningsstationen och anslut sedan USB- kabeln till en strömkälla för att starta laddningen.

ASUS VivoWatch BP startar automatiskt när den är fulladdad.

• En felaktig anslutning av USB-kabeln kan orsaka allvarliga skador på ASUS VivoWatch BP. Inga skador som orsakas av felanvändning täcks av garantin.

• Kortslut inte laddningskontakterna på stationen.

• Vissa powerbanks kan inte upptäcka enheter med låg ström och kommer därför inte att kunna ladda ASUS VivoWatch BP.

Bärbar

laddningsstation Fast

laddningsstation

(19)

Använda din ASUS VivoWatch BP 2

(20)

Installera leverantörens app

Parkoppla din ASUS VivoWatch BP till den tillhörande appen för att dra nytta av alla dess funktioner, till exempel aktivitetsdata, påminnelse om piller, spårning av löpspår, meddelande- och samtalsaviseringar samt sömn- och hälsorekommendationer.

1. Logga in eller registrera ett Google-konto på din telefoneller Apple-ID.

2. Starta Play Store eller App Store.

3. Sök efter ASUS HealthConnect-appen och installera tillhörande app.

(21)

Parkoppling första gången

• Slå på din telefons Bluetooth innan du parkopplar.

• Kontrollera att ASUS VivoWatch BP är högst tre meter från telefonen.

1. Håll hemknappen intryckt i två (2) sekunder för att slå på din ASUS VivoWatch BP.

2. Öppna ASUS HealthConnect-appen.

3. Följ anvisningarna på skärmen på din telefon och ASUS VivoWatch BP för att slutföra parkopplingen.

(22)

Parkoppla med en annan enhet eller parkoppla igen

• Slå på din telefons Bluetooth innan du parkopplar.

• Kontrollera att ASUS VivoWatch BP är högst tre meter från telefonen.

1. På skärmen Today (Idag) trycker du på Device (Enhet) längst ner på skärmen.

Enhetsikon

(23)

2. På skärmen Device (Enhet) pekar du på Pairing (Parkoppling).

3. Välj din ASUS VivoWatch BP från listan och tryck sedan på OK för att börja parkoppla.

(24)

Navigera på din ASUS VivoWatch BP

Låsa upp din ASUS VivoWatch BP

Tryck på Home button (Start-knapp) för att låsa upp din ASUS VivoWatch BP. Du kan bläddra igenom ASUS VivoWatch BP-funktionerna när den låsts upp.

Efter en stunds inaktivitet återgår ASUS VivoWatch till startsidan och låses för att förhindra oavsiktliga aktiviteter.

(25)

Bläddra igenom ASUS VivoWatch BP-funktionerna

Svep till vänster eller höger för att bläddra genom ASUS VivoWatch BP- funktionerna.

Du kan trycka på Home button (Start-knapp) för att återgå till startsidan.

(26)

Visa mer information för den valda funktionen

Svep uppåt eller nedåt för att visa mer information för den valda ASUS VivoWatch BP-funktionen eller ändra urtavlan.

Inte alla funktioner innehåller ytterligare information.

(27)

ASUS VivoWatch BP-funktioner

Din ASUS VivoWatch BP visar information om statusen för dina dagliga aktiviteter, träningstid och sömnkvalitet, för att hjälpa dig att leva sundare.

Skärmarna i manualen är bara som referens.

Startsida

Startsidan för ASUS VivoWatch BP visar tid, datum och statusen för din ASUS VivoWatch BP.

Ikon Beskrivning Låst

Batterinivå Ansluten Alarm

Dra upp eller ner för att ändra urtavlan.

(28)

Mätskärm

Med denna skärm kan du mäta din hjärtfrekvens och dina hälsodata.

ASUS VivoWatch BP kan också räkna ut din känslomässiga stressnivå genom att använda PTT-index (Pulse Transit Time) och den beräknade blodflödeshastigheten. Svep åt höger från Home screen (Startsidan) för att öppna Measuring screen (Mätskärmen).

För att mäta din hjärtfrekvens och dina hälsodata bläddrar du till den här skärmen och placerar sedan fingret på elektroden och PPG-sensorn (grönt ljus).

(29)

Din ASUS VivoWatch BP använder PPG-sensorn i kombination med elektroden så att du kan hämta dina hälsodata. Hur du bär din ASUS VivoWatch BP kan påverka mätningens noggrannhet.

För att få mer exakta resultat:

• Använd ASUS VivoWatch BP normalt med klockans framsida uppåt, undersidan på ASUS VivoWatch BP mot huden, och ASUS VivoWatch BP vänd från handledsbenet.

• Bär ASUS VivoWatch BP så att den sitter bekvämt. Fäst inte ASUS VivoWatch BP för hårt runt handleden.

Placera ditt finger försiktigt på elektroden och täck över det gröna ljuset när du mäter dina hälsodata.

• Var stilla under mätningen för att få det mest exakta resultatet.

• PPG-sensorns exakthet kan variera efter mätförhållandena och omgivningen. Om PPG-sensorn är smutsig ska den rengöras, och försök igen.

• Titta inte direkt in i PPG-sensorn, eftersom sensorljuset kan skada din syn.

• Se till att barn inte tittar rakt in i sensorljuset.

• ASUS VivoWatch BP är inte medicinsk utrustning och gör inga medicinska anspråk. Den är inte avsett för att diagnostisera hälsotillstånd. Mätresultaten är endast för din referens.

(30)

Hjärtfrekvensskärm

Denna skärm visar din aktuella puls. PPG-sensorn på din ASUS VivoWatch bestämmer automatiskt din aktuella puls.

För att få mer exakta resultat:

1. Använd ASUS VivoWatch BP normalt med klockans framsida uppåt, undersidan på ASUS VivoWatch BP mot huden, och ASUS VivoWatch BP vänd från handledsbenet.

2. Bär ASUS VivoWatch BP så att den sitter bekvämt. Fäst inte ASUS VivoWatch BP för hårt runt handleden.

3. Du kan få mest exakta resultat från pulsövervakaren när du är uppvärmd.

(31)

Inställningar

Med den här skärmen kan du ändra inställningar direkt på din ASUS VivoWatch BP. Svep åt höger från Home screen (Startsidan) tre gånger för att öppna Settings screen (Inställningsskärmen).

Svep upp eller ner på Settings screen (Inställningsskärmen) för att visa de konfigurerbara inställningarna som anges nedan.

Inställning Beskrivning

Alarm Slår på eller stänger av larm.

Tid Ställer in tiden.

Profil Ställer in din profil.

Anger din personliga information korrekt för mer exakta hälsodata.

Språk Ändra enhetsspråk.

Ljusstyrka Justera ljusstyrkan på din ASUS VivoWatch BP. Denna effekt är mer märkbar i mörkare miljöer.

Om Visa mer information om din enhet, t.ex. version av fast programvara, serienummer, e-etiketter etc.

(32)

Aktivitetsskärm

Din ASUS VivoWatch BP registrerar automatiskt dina dagliga aktiviteter och visar dem på denna skärm. Svep åt vänster från Home screen (Startsidan) för att öppna Activities screen (Aktivitetsskärmen).

Svep upp eller ner för att visa andra aktiviteter.

Du kan se dina dagliga aktiviteter t.ex de steg du har tagit, kalorier du har bränt, din sovtid och din komfort sovtid allteftersom de registreras.

(33)

Träningsskärm

På den här skärmen kan du hålla reda på dina träningspass. När du startar träningsläget kommer din ASUS VivoWatch BP att registrera in information om det aktuella träningspasset och visa informationen medan den registreras.

Öppna träningsläget

För att öppna träningsläget sveper du åt vänster eller höger till EXERCISE (TRÄNING)-skärmen och trycker på START för att öppna träningsläget.

• Under Träningsläge, välj Outdoor (Utomhus) för att aktivera GPS-funktionen. Vänta tills GPS-signalen slås på utomhus innan du börjar träna.

• En -ikon lyser när GPS-signalen är påslagen.

(34)

Avsluta träningsläget

Tryck på hemknappen och tryck på END (SLUT) för att avsluta träningsläget.

Svep åt vänster eller höger på träningsskärmen om du vill visa information som hjärtfrekvens i realtid, träningstid, kalorier, steg och avstånd för den aktuella träningen.

(35)

Meddelanden

När du får ett samtal eller ett meddelande på din parkopplade telefon, kommer ASUS VivoWatch BP att vibrera och visa dig vilket telefonnummer som ringer eller en förhandsvisning av meddelandet.

Påminnelser

Din ASUS VivoWatch BP kommer också att visa dig promenader och påminnelser om piller som hjälper dig till en sundare livsstil.

(36)

Uppdatera din ASUS VivoWatch BP

Uppdatering genom ASUS HealthConnect-appen

1. Starta ASUS HealthConnect-appen.

2. På skärmen Today (Idag) trycker du på Device (Enhet) längst ner på skärmen.

Enhetsikon

(37)

3. På skärmen Device (Enhet) pekar du på den enhet som du vill uppdatera.

4. Tryck på Update (Uppdatera). Ett popup-meddelande visas när uppdateringen av den fasta programvaran är klar.

(38)
(39)

Bilaga

(40)

Yttrande statliga kommunikationsnämnden

Utrustningen har testats och befunnits överenstämma med gränserna för en klass B digital apparat, enligt del 15 i bestämmelserna från statliga kommunikationsnämnden (Federal Communications Commission, ‘FCC’).

De här gränserna är utformade för att tillhandahålla lämpligt skydd mot skadlig störning i en installation i hemmet. Den här utrustningen genererar, använder och kan avge strålning med radiofrekvensenergi samt kan, om den inte är installerad och används i överensstämmelse med givna instruktioner, orsaka skadlig störning på radiokommunikation. Det finns dock inga garantier att störningar inte kommer att inträffa i en särskild installation. Om den här utrustningen orsakar skadliga störningar på radio- eller televisionsmottagning, vilket kan fastställas genom att slå på och slå av utrustningen, uppmuntras användaren att försöka korrigera störningen genom en eller flera av följande åtgärder:

• Rikta om eller flytta på mottagarantennen.

• Öka avståndet mellan utrustningen och mottagaren.

• Anslut utrustningen till ett uttag på en annan strömkrets än den som mottagaren är ansluten till.

• Rådfråga försäljaren eller en erfaren radio/TV-tekniker.

(41)

VARNING:

Ändringar eller modifieringar som inte uttryckligen godkänts av den som ges rätten att använda denna produkt, kan upphäva användarens behörighet att använda denna utrustning.

Den här apparaten överenstämmer med FCC regler del 15. Hantering är aktuell under följande två villkor: (1) Apparaten får inte orsaka allvarlig störning. (2) Apparaten måste godkänna all mottagen störning, medräknat störning som kan orsaka oönskad handling.

Varning för RF-exponering

Utrustningen uppfyller FCC RF strålningexponeringsgräns som strålningsexponeringsgräns ställs fram för en okontrollerad miljö.

Utrustningen får inte placeras eller användas tillsammans med någon annan antenn eller sändare.

(42)

Förenklad EU-försäkran om överensstämmelse för den här enheten har uppdaterats. Denna enhet uppfyller nu direktivet om radioutrustning 2014/53/EU och inte längre R&TTE- direktivet 1999/5/EG.

Förenklad EU-försäkran om överensstämmelse ASUSTek Computer Inc. deklarerar härmed att denna enhet

överensstämmer med de grundläggande kraven och andra relevanta bestämmelser i direktiv 2014/53/EU. Fullständig text av EU-försäkran om överensstämmelse finns på https://www.asus.com/support/.

RED RF-utgångstabell

Funktion Frekvens Maximal utgångseffekt (EIRP)

Bluetooth 2402 - 2480 MHz 4 dBm

(43)

Uppfyllelse och deklaration av globala miljöbestämmelser ASUS följer det gröna konstruktionskonceptet för konstruktion och tillverkning av våra produkter och ser till att varje steg i produktens livscykel för en ASUS produkt är i linje med globala miljöbestämmelser.

Dessutom redovisar ASUS relevant information baserat på reglerande krav.

Se http://csr.asus.com/english/Compliance.htm för information om redovisning baserat på de krav som ASUS uppfyller:

EU REACH SVHC

ASUS återvinning / Återtagningstjänst

ASUS återvinning och återtagningsprogram kommer från vårt åtagande för att uppfylla den högsta standarden för att skydda vår miljö. Vi tror på att tillhandahålla lösningar för våra kunder att kunna ta ansvar för återvinning av våra produkter, batterier och andra komponenter samt förpackningsmaterial. Gå till http://csr.asus.com/english/Takeback.htm för detaljerad information om återvinning för olika regioner.

(44)

Korrekt avyttring

Kasta inte ASUS VivoWatch BP i de vanliga hushållssoporna.

Denna produkt har konstruerats för att möjliggöra korrekt återanvändning av delar och för återvinning.

Symbolen med den överkorsade soptunnan indikerar att produkten (elektriska och elektroniska utrustningar samt knappcellsbatterier som innehåller kvicksilver) inte får kastas i de vanliga hushållssoporna. Kontrollera de lokala bestämmelserna för avyttring av elektroniska produkter.

Kasta INTE batteriet i hushållssoporna. Symbolen med den överkorsade soptunnan indikerar att batteriet inte får kastas i de vanliga hushållssoporna.

(45)

Nordiska försiktighetsåtgärder (för litium-jon batterier) CAUTION! Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace only with the same or equivalent type recommended by the manufacturer.

Dispose of used batteries according to the manufacturer’s instructions.

(English)

ATTENZIONE! Rischio di esplosione della batteria se sostituita in modo errato. Sostituire la batteria con un una di tipo uguale o equivalente consigliata dalla fabbrica. Non disperdere le batterie nell’ambiente. (Italian) VORSICHT! Explosionsgefahr bei unsachgemäßen Austausch der Batterie.

Ersatz nur durch denselben oder einem vom Hersteller empfohlenem ähnlichen Typ. Entsorgung gebrauchter Batterien nach Angaben des Herstellers. (German)

ADVARSELI! Lithiumbatteri - Eksplosionsfare ved fejlagtig håndtering.

Udskiftning må kun ske med batteri af samme fabrikat og type. Levér det brugte batteri tilbage til leverandøren. (Danish)

VARNING! Explosionsfara vid felaktigt batteribyte. Använd samma batterityp eller en ekvivalent typ som rekommenderas av

apparattillverkaren. Kassera använt batteri enligt fabrikantens instruktion.

(Swedish)

VAROITUS! Paristo voi räjähtää, jos se on virheellisesti asennettu. Vaihda paristo ainoastaan laitevalmistajan sousittelemaan tyyppiin. Hävitä käytetty paristo valmistagan ohjeiden mukaisesti. (Finnish)

(46)

ATTENTION! Il y a danger d’explosion s’il y a remplacement incorrect de la batterie. Remplacer uniquement avec une batterie du mêre type ou d’un type équivalent recommandé par le constructeur. Mettre au rebut les batteries usagées conformément aux instructions du fabricant. (French) ADVARSEL! Eksplosjonsfare ved feilaktig skifte av batteri. Benytt samme batteritype eller en tilsvarende type anbefalt av apparatfabrikanten. Brukte batterier kasseres i henhold til fabrikantens instruksjoner. (Norwegian)

(Japanese)

ВНИМАНИЕ! При замене аккумулятора на аккумулятор иного типа возможно его возгорание. Утилизируйте аккумулятор в соответствии с инструкциями производителя. (Russian)

Tillverkare ASUSTek COMPUTER INC.

Adress 4F, No. 150, LI-TE RD., BEITOU, TAIPEI 112, TAIWAN

Godkänd representant i Europa

ASUS COMPUTER GmbH

Adress HARKORT STR. 21-23, 40880 RATINGEN, GERMANY

(47)

Upphovsrättsinformation

Ingen del av denna manual, inklusive produkter och programvara som beskrivs i den, får utan skriftligt tillstånd från ASUSTeK COMPUTER INC. reproduceras, överföras, kopieras, sparas i ett sökbart system eller översättas till något språk i någon form eller med några medel, förutom dokumentation som förvaras av köparen som säkerhetskopia. (“ASUS”).

Produktgaranti eller service kommer inte att förlängas om: (1) produkten är reparerad, modifierad eller ändrad, såvida inte sådan reparation, modifikation eller ändring skriftligt godkänts av ASUS; eller (2) serienumret har blivit oläsligt eller saknas.

ASUS LEVERERAR DENNA MANUAL “I BEFINTLIGT SKICK” UTAN NÅGON SOM HELST GARANTI, VARKEN UTTALAD ELLER UNDERFÖRSTÅDD, INKLUSIVE MEN INTE BEGRÄNSAD TILL DE UNDERFÖRSTÅDDA GARANTIERNA ELLER VILLKOREN FÖR SÄLJBARHET ELLER LÄMPLIGHET FÖR ETT SÄRSKILT SYFTE. UNDER INGA OMSTÄNDIGHETER SKALL ASUS, DESS DIREKTÖRER, TJÄNSTEMÄN, ANSTÄLLDA ELLER REPRESENTANTER HÅLLAS ANSVARIGA FÖR NÅGRA INDIREKTA, SÄRSKILDA, TILLFÄLLIGA ELLER HÄRAV FÖLJANDE SKADOR (INKLUSIVE SKADOR AVSEENDE FÖRLUST AV FÖRTJÄNST, AFFÄRSFÖRLUSTER, FÖRLUST AV ANVÄNDNING ELLER DATA, AVBROTT AV AFFÄRSVERKSAMHET ELLER LIKNADE) ÄVEN OM ASUS HAR AVISERAT OM MÖJLIGHETEN AV ATT SÅDANA SKADOR KAN UPPSTÅ FRÅN NÅGRA DEFEKTER ELLER FEL I DENNA MANUAL ELLER PRODUKT.

Produkter och företagsnamn som visas i denna manual kan eller kan inte vara registrerade varumärken eller upphovrättsligt skyddade av respektive företag och används endast för identifiering eller förklaring och till ägarens fördel utan intrångsavsikt.

SPECIFIKATIONER OCH INFORMATION I DENNA MANUAL LÄMNAS ENDAST SOM INFORMATION OCH KAN ÄNDRAS NÄR SOM HELST UTAN MEDDELANDE OCH SKALL INTE TOLKAS SOM ETT ÅTAGANDE AV ASUS. ASUS PÅTAR SIG INGET ANSVAR ELLER SKYLDIGHET FÖR NÅGRA FEL ELLER BRISTER SOM KAN VISA SIG I DENNA MANUAL INKLUSIVE PRODUKTER OCH PROGRAM SOM BESKRIVS DÄR I.

Copyright © 2019 ASUSTeK COMPUTER INC. Alla rättigheter förbehållna.

(48)

Ansvarsbegränsning

Omständigheter kan komma att uppstå där du till följd av en försummelse från ASUS sida eller annan skyldighet är berättigad till ersättning för skador från ASUS. Vid varje sådant yrkande, oavsett på vilken grund du är berättigad att yrka ersättning för skador från ASUS, är ASUS endast ansvariga för kroppsliga skador (inklusive dödsfall) och skador på egendom och skador på personliga ägodelar eller andra verkliga och direkta skador som är ett resultat av underlåtenhet eller försummelse att genomföra juridiska skyldigheter under denna garantiutfästelse, upp till det angivna kontraktspriset för varje produkt.

ASUS kommer endast att vara ansvarig för eller kompensera dig för förlust, skador eller yrkanden baserade på kontrakt, otillåten handling eller överträdelser enligt dessa garantibestämmelser.

Denna begränsning gäller också ASUS leverantörer och dess återförsäljare. Det är maximalt vad ASUS, dess leverantörer och din återförsäljare är kollektivt ansvariga för.

UNDER INGA FÖRHÅLLANDEN ÄR ASUS ANSVARIGA FÖR NÅGOT AV FÖLJANDE: (1) TREDJE PARTS YRKANDEN MOT DIG FÖR SKADOR; (2) FÖRLUST AV ELLER SKADOR PÅ DINA REGISTER ELLER DATA; ELLER (3) SPECIELLA, TILLFÄLLIGA ELLER INDIREKTA SKADOR ELLER FÖR NÅGRA EKONOMISKA FÖLJDSKADOR (INKLUSIVE FÖRLUST AV FÖRTJÄNST ELLER BESPARINGAR), ÄVEN OM ASUS, DESS LEVERANTÖRER ELLER DIN ÅTERFÖRSÄLJARE ÄR INFORMERADE MÖJLIGHETEN FÖR DETTA.

Service och support

Besök vår flerspråkiga webbsida på https://www.asus.com/support/

(49)
(50)

References

Related documents

UNDER INGA OMSTÄNDIGHETER SKALL ASUS, DESS DIREKTÖRER, TJÄNSTEMÄN, ANSTÄLLDA ELLER REPRESENTANTER HÅLLAS ANSVARIGA FÖR NÅGRA INDIREKTA, SÄRSKILDA, TILLFÄLLIGA ELLER HÄRAV

UNDER INGA OMSTÄNDIGHETER SKALL ASUS, DESS DIREKTÖRER, TJÄNSTEMÄN, ANSTÄLLDA ELLER REPRESENTANTER HÅLLAS ANSVARIGA FÖR NÅGRA INDIREKTA, SÄRSKILDA, TILLFÄLLIGA ELLER

UNDER INGA OMSTÄNDIGHETER SKALL ASUS, DESS DIREKTÖRER, TJÄNSTEMÄN, ANSTÄLLDA ELLER REPRESENTANTER HÅLLAS ANSVARIGA FÖR NÅGRA INDIREKTA, SÄRSKILDA, TILLFÄLLIGA ELLER

En annan orsak till kraftigt buller kan vara externa partiklar eller för lite olja i systemet, som kan skada kompressorn. Övriga

UNDER INGA OMSTÄNDIGHETER SKALL ASUS, DESS DIREKTÖRER, TJÄNSTEMÄN, ANSTÄLLDA ELLER REPRESENTANTER HÅLLAS ANSVARIGA FÖR NÅGRA INDIREKTA, SÄRSKILDA, TILLFÄLLIGA ELLER HÄRAV

IFK Kristianstad (SWE) (MKD) HC Vardar Shot by Nr.. saved Shot

2m 2 Minute Suspensions 2016/17 EHF WOMEN'S CHAMPIONS LEAGUE QUARTER

Ambitionen är att stommen i våra juniorlag skall bestå av spelare som tidigare spelat i Täby HC:s ungdomslag, men det ställs krav på att spelaren har de färdigheter som