• No results found

Dust guard Dammskydd / Støvbeskyttelse / Staubschutz / Pölysuoja

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Share "Dust guard Dammskydd / Støvbeskyttelse / Staubschutz / Pölysuoja"

Copied!
24
0
0

Loading.... (view fulltext now)

Full text

(1)

Manual/Bruksanvisning/Gebrauchsanweisung/Käyttöohje

Item no. 109013410101

SE

ENG NO DE FI

Dust guard

Dammskydd / Støvbeskyttelse /

Staubschutz / Pölysuoja

(2)

ENG

Read through the entire manual before installation and use!

Thank you for choosing to purchase a product from Rusta!

Dust guard

, 2 pack

Read the user manual carefully to make sure that the product is assembled, used and maintained correctly, as described in the instructions in this user manual. Keep the user manual for future reference.

SAFETY INSTRUCTIONS

Please read all WARNINGS printed below:

• Failure to follow all instructions and limitations on the usage of this product could reduce the effectiveness of the mask and may cause health injury or death.

• A properly selected mask is essential to protect your health. Before using this mask, please confirm with a safety consultant to make sure the mask is suitable for the conditions.

• This product does not supply oxygen. NOT for use in atmospheres containing less than 19% oxygen.

• DO NOT use when concentrations of contaminants may immediately cause danger to health or life.

• DO NOT use in explosive atmospheres.

• Leave the work area and return to fresh air as soon as any breathing difficulty, or dizziness or other distress occurs.

• Beards or any other facial hair may reduce the effectiveness of this mask.

• NEVER alter, modify, or abuse this mask.

• Only for single use. Discard the mask after single use.

(3)

3 WARNING!

If these instructions are not followed, an accident may lead to serious personal injury or property damage.

WARNING! This mask helps protect against certain contaminants.

It may not eliminate the risk of contracting disease or infection.

Misuse may result in sickness or death.

See information supplied by the manufacturer

End of shelf life:

3 years

5°C +38°C

Temperature range of storage conditions

<70%

Maximum relative humidity of storage condition

• Store unused masks in a box in a clean, dry, non-contaminated area.

• This is to inform you that the face mask shelf life is 3 years from the date of manufacturing if they are kept in their original package and stored under the following conditions: temperature between 5°C and +38°C and relative humidity of less than 70%.

(4)

ENG

FITTING INSTRUCTIONS

HOW TO USE

1. Hold the mask in your hand with the metal nosepiece at the top. Allow the head harness to hang freely.

2. Position the mask under the chin, covering the mouth and nose.

3. Pull the lower head harness over the head, and position below ears. Pull the top head harness on the back of the head above the ears for best fit.

4. Press the soft metal nosepiece to fit snugly around the nose. To check, cup both hands over the mask and exhale vigorously. If air flows around the nose, tighten the nosepiece. If air leaks around the edge, reposition the head harness for a better fit.

Double check the seal and repeat the procedure until the mask is sealed properly.

WARNING! The user should not use the mask and enter the contaminated area if he cannot achieve a proper fit.

Please check prior to using to ensure:

• The straps are properly attached.

• The nosepiece and sponge are attached properly on the mask.

• The mask has not exceeded its shelf life.

• Please DO NOT use the mask if any damage, holes, dirt or contaminants are discovered on the mask.

To protect your health and life, and to prevent serious injury or death, it is important to READ and FOLLOW the instructions enclosed with the product.

1 2 3 4 5 6

(5)

5

APPLICATIONS

FFP1:

Protection against non-toxic solid and liquid aerosols (e.g. oil-mists) in concentrations up to 4.5 x MAC/OEL/TVL or 4 x APF.

FFP2:

Protection against non-toxic and low-to-average toxicity solid and liquid aerosols (e.g. oil-mists) in concentrations up to 12 x MAC/OEL/TLV or 10 x APF.

FFP3:

Protection against non-toxic, low-to-average toxicity and high hoxicity solid and liquid aerosols (e.g. oil-mists) in concentrations up to 50 x MAC/OEL/TLV or 20 x APF.

NOTE: MAC = Maximum Admissible Concentration OEL = Occupational Exposure Limit TLV = Threshold Limit Value APF = Assigned Protection Factor

RIGHT OF COMPLAINT

By law the product must be returned to the place of purchase along with the original receipt in the event of a complaint. The user is liable for any damage to the product that is caused by not using the product for its intended purpose or by not following this user manual correctly. The right of complaint will not apply in these instances.

INFORMATION ABOUT HAZARDOUS WASTE Used products should be handled separately from household waste. They should be taken for recycling in accordance with local rules for waste management.

(6)

SE

Läs igenom hela bruksanvisningen innan montering och användning!

Tack för att du valt att köpa en produkt från Rusta!

Dammskydd

, 2- pack

Läs bruksanvisningen noggrant och se till att produkten installeras, används och underhålls på rätt sätt enligt instruktionerna. Spara bruksanvisningen för senare bruk.

SÄKERHETSFÖRESKRIFTER

Läs alla VARNINGAR nedan:

• Underlåtenhet att följa alla instruktioner och begränsningar för användningen av denna produkt kan minska maskens effektivitet och orsaka personskada eller dödsfall.

• En korrekt vald mask är ett avgörande skydd för din hälsa. Innan du använder denna mask bör du rådgöra med en säkerhetskonsult för att försäkra dig om att masken är lämplig för förhållandena.

• Denna produkt levererar inte syre. INTE avsedd för användning i atmosfärer med mindre än 19% syre.

• Använd INTE när koncentrationer av föroreningar kan orsaka omedelbar fara för hälsa eller liv.

• Använd INTE i explosiv atmosfär.

• Lämna omedelbart arbetsområdet och uppsök ett område med friskluft om du börjar uppleva andningssvårigheter, yrsel eller annat obehag.

• Skägg eller annan typ av ansiktsbehåring kan minska maskens effektivitet.

• Masken får ALDRIG ändras, korrigeras eller missbrukas.

(7)

7 VARNING!

Om föreskriften inte efterföljs kan en olycka leda till allvarlig person- eller egendomsskada.

VARNING! Denna mask hjälper till att skydda mot vissa föroreningar.

Den eliminerar inte risken för att smittas av sjukdom eller infektion.

Missbruk kan leda till sjukdom eller dödsfall.

Se informationen

från tillverkaren Total hållbar-

hetstid: 3 år

5°C +38°C

Temperaturintervall för lagringsförhållanden

<70%

Maximal relativ fuktighet för lagringsförhållanden

• Endast för engångsbruk. Kassera masken när den använts en gång.

• Förvara oanvända masker i en låda i ett rent, torrt, ej förorenat område.

• Härmed informerar vi om att ansiktsmaskens hållbarhetstid är 3 år från tillverkningsdatumet, om den förvaras i sin ursprungliga förpackning och lagras under följande förhållanden: Temperaturer mellan 5°C och +38°C och relativ fuktighet på mindre än 70%.

(8)

SE

ANVÄNDNINGSINSTRUKTION

1. Håll masken i handen med nässtycket i metall uppåt. Låt huvudselen hänga fritt.

2. Placera masken under hakan så att den täcker munnen och näsan.

3. Dra den nedre huvudselen över huvudet och placera den under öronen. Dra den övre huvudselen över huvudets baksida ovanför öronen för bästa passform.

4. Tryck på den mjuka nässtycket av metall för att passa masken tätt runt näsan.

För att kontrollera, kupa båda händerna över masken och andas ut kraftigt.

Om luft strömmar runt näsan ska du dra åt nässtycket. Om luft läcker ut runt kanten ska du flytta om huvudselen för bättre passform. Dubbelkontrollera att den sluter tätt och upprepa förloppet tills masken är ordentligt förseglad.

VARNING! Användare ska inte använda masken i förorenade områden om den inte sitter korrekt.

Kontrollera före användning för att säkerställa:

• Remmarna är korrekt fastsatta.

• Nässtycket och svampen är korrekt fastsatta på masken.

• Masken har inte överskridit sin hållbarhet.

• ANVÄND INTE masken om några skador, hål, smuts eller föroreningar upptäcks på masken.

För att skydda din hälsa och ditt liv och för att förhindra allvarlig skada eller döds- fall är det viktigt att LÄSA och FÖLJA instruktionerna som följer med produkten.

1 2 3 4 5 6

(9)

9

REKLAMATIONSRÄTT

Enligt gällande lag ska produkten vid reklamation lämnas in på inköpsstället och originalkvitto bifogas. Användaren är ansvarig för eventuella skador på produkten om produkten använts till ändamål den inte är avsedd för eller om bruksanvisningen inte följts. Reklamationsrätten gäller i sådant fall inte.

INFORMATION OM MILJÖFARLIGT AVFALL Uttjänt produkt ska hanteras separat från hushållsavfall och lämnas in för återvinning enligt lokala regler för avfallshantering.

ANVÄNDNINGAR

FFP1:

Skydd mot giftfria fasta och flytande aerosoler (t.ex. oljedimmor) i koncentrationer upp till 4,5 x MAC/OEL/TVL eller 4 x APF.

FFP2:

Skydd mot giftfria och låga till medelhöga toxiska fasta och flytande aerosoler (t.ex. oljedimmor) i koncentrationer upp till 12 x MAC/OEL/TLV eller 10 x APF.

FFP3:

Skydd mot giftfria och låga till medelhöga samt höga toxiska fasta och flytande aero- soler (t.ex. oljedimmor) i koncentrationer upp till 50 x MAC/OEL/TLV eller 20 x APF.

OBS: MAC = Maximum Admissible Concentration (maximalt tillåtlig koncentration) OEL = Occupational Exposure Limit (gränsvärden för yrkesmässig exponering) TLV = Threshold Limit Value (tröskelgränsvärde)

APF = Assigned Protection Factor (tilldelad skyddsfaktor)

(10)

Les gjennom hele bruksanvisningen før installasjon og bruk!

Takk for at du valgte å kjøpe et produkt fra Rusta!

NO

Støvbeskyttelse

, 2- pk

Les bruksanvisningen nøye og sørg for at produkten monteres, brukes og vedlikeholdes riktig i henhold til instruksjonene. Ta vare på bruksanvisningen for fremtidig bruk.

SIKKERHETSINSTRUKSJONER

Les alle advarslene under:

• Hvis bruksanvisningen ikke overholdes, kan det redusere maskens egenskaper og i verste fall føre til helseskader eller dødsfall.

• Det er viktig at du velger riktig maske for å beskytte helsen din. Før du bruker masken, må du kontakte sikkerhetsansvarlig for å finne ut om den er egnet for oppgaven.

• Produktet tilfører ikke oksygen. Må ikke brukes i miljøer med mindre enn 19% oksygen.

• Må ikke brukes når mengden forurensning kan føre til fare for liv eller helse.

• Må ikke brukes i eksplosive miljøer.

• Forlat arbeidsområdet og oppsøk frisk luft umiddelbart hvis det blir vanskelig å puste, hvis du blir svimmel eller hvis du merker annet ubehag.

• Skjegg eller annet ansiktshår kan redusere maskens effektivitet.

• Masken skal aldri endres, modifiseres eller brukes på feil måte.

• Kun til engangsbruk. Kast masken etter bruk.

(11)

11 ADVARSEL!

Dersom instruksjonene ikke følges kan det føre alvorlig skade på person eller eiendom.

ADVARSEL! Masken beskytter mot enkelte typer forurensning. Den kan ikke eliminere risikoen for at brukeren pådrar seg sykdom eller infeksjon.

Feil bruk kan føre til sykdom eller dødsfall.

Se informasjonen fra produsenten.

Holdbarhet:

3 år

5°C +38°C

Temperaturområde for oppbevaring

<70%

Maksimal relativ luftfuktighet under oppbevaring

• Ubrukte masker må oppbevares i en eske på et rent og tørt sted beskyttet mot forurensning.

• Ansiktsmaskens holdbarhet er tre år fra produksjonsdato, forutsatt at den oppbevares i original emballasje og under følgende forhold: temperatur mellom 5°C og +38°C og relativ luftfuktighet på mindre enn 70%.

(12)

NO

MONTERINGSANVISNING

BRUKE PRODUKTET

1. Hold masken i hånden, med metallnesestykket øverst. La strikkene henge fritt.

2. Plasser masken under haken, slik at den dekker munn og nese.

3. Plasser nedre strikk over hodet, nedenfor ørene. Trekk den øvre strikken over bakhodet, over ørene, for optimal passform.

4. Klem det myke metallnesestykket slik at det ligger tett mot nesen. For å kontrollere funksjonen legger du begge hender over masken og puster hardt ut. Hvis det kommer ut luft rundt nesen, må du stramme nesestykket. Hvis det kommer ut luft rundt kanten, må du flytte strikkene for å få bedre passform.

Dobbeltsjekk tettheten og gjenta fremgangsmåten til masken er tett.

ADVARSEL! Masken må ikke brukes på steder med smitte hvis den ikke sitter som den skal.

Kontroller følgende før bruk:

• Strikkene sitter godt fast.

• Nesestykket og svampen er festet til masken.

• Holdbarhetsdatoen har ikke utløpt.

• Masken må ikke brukes hvis den er skadet, har hull, er skitten eller har blitt forurenset.

For å beskytte liv og helse, og for å forebygge alvorlige skader eller dødsfall, er det viktig at du leser og følger bruksanvisningen.

1 2 3 4 5 6

(13)

13

REKLAMASJONSRETT

I henhold til gjeldende lov skal produktet ved reklamasjon leveres inn på kjøpsstedet med maskinstemplet kvittering vedlagt. Brukeren er ansvarlig for eventuelle skader på produktet dersom produktet brukes til noe annet enn det som er tiltenkt, eller dersom bruksanvisningen ikke følges. I slike tilfeller bortfaller reklamasjonsretten.

INFORMASJON OM FARLIG AVFALL

Utslitt produkt skal ikke kastes i husholdningsavfall, men leveres til gjenvinning i henhold til lokale regler for avfallshåndtering.

BRUKSOMRÅDER

FFP1:

Beskyttelse mot ikke-giftige faste og flytende aerosoler (for eksempel oljetåke) i konsentrasjoner opptil 4,5 x MAC/OEL/TVL eller 4 x APF.

FFP2:

Beskyttelse mot ikke-giftige og lite til gjennomsnittlig giftige faste og flytende aero- soler (for eksempel oljetåke) i konsentrasjoner opptil 12 x MAC/OEL/TLV eller 10 x APF.

FFP3:

Beskyttelse mot ikke-giftige og lite til gjennomsnittlig og svært giftige faste og flytende aerosoler (for eksempel oljetåke) i konsentrasjoner opptil 50 x MAC/OEL/

TLV eller 20 x APF.

MERK: MAC = maksimalt tillatt konsentrasjon OEL = eksponeringsgrense under arbeid TLV = terskelgrenseverdi

APF = tildelt beskyttelsesfaktor

(14)

Vor der Montage und Benutzung die gesamte Gebrauchsanleitung durchlesen!

Danke, dass du dich für den Kauf eines Produktes von Rusta entschieden hast!

DE

Staubschutz

, 2er - Pack

Lies die Gebrauchsanleitung sorgfältig durch. Achte darauf, dass das Produkt gemäß der Gebrauchsanleitung installiert, verwendet und gewartet wird.

Bewahre die Gebrauchsanweisung für eine evtl. spätere Verwendung auf.

SICHERHEITSHINWEISE

Bitte lies alle nachfolgend abgedruckten WARNHINWEISE:

• Wenn nicht alle Anweisungen und Beschränkungen bei der Verwendung dieses Produkts befolgt werden, kann die Wirksamkeit der Maske beeinträchtigt werden, was zu Gesundheitsschäden oder zum Tod führen kann.

• Eine richtig gewählte Maske ist für den Schutz der Gesundheit unerlässlich.

Bevor du diese Maske verwendest, vergewissere dich bitte bei einem Sicherheitsberater, dass die Maske für die Bedingungen geeignet ist.

• Dieses Produkt ist keine Sauerstoffmaske. NICHT zur Verwendung in Umgebungen, die weniger als 19% Sauerstoff enthalten.

• NICHT verwenden, wenn Konzentrationen von Schadstoffen unmittelbar eine Gefahr für Gesundheit oder Leben darstellen können.

• NICHT in explosionsgefährdeten Bereichen verwenden.

• Verlasse den Arbeitsbereich und begebe dich an die frische Luft, sobald Atembeschwerden, Schwindel oder andere Beschwerden auftreten.

• Bärte oder andere Gesichtsbehaarung können die Wirksamkeit dieser Maske verringern.

(15)

15 WARNHINWEIS!

Wenn die Vorschriften nicht befolgt werden, kann ein Unfall zu gravierenden Verletzungen oder Sachschäden führen.

WARNHINWEIS! Diese Maske trägt zum Schutz vor bestimmten Verunreinigungen bei. Sie kann das Risiko einer Erkrankung oder Infektion nicht verhindern. Missbrauch kann zu Krankheit oder Tod führen.

Siehe Hersteller- angaben

Ablauf der Haltbar- keit: 3 Jahre

5°C +38°C

Temperaturbereich der Lagerbedingungen

<70%

Maximale relative Feuchtig- keit der Lagerbedingungen

• Die Maske darf NIEMALS verändert, modifiziert oder missbraucht werden.

• Nur zur einmaligen Verwendung. Entsorge die Maske nach dem einmaligen Gebrauch.

• Bewahre unbenutzte Masken in einem Behälter an einem sauberen, trockenen, nicht verunreinigten Ort auf.

• Wir weisen darauf hin, dass die Haltbarkeit der Gesichtsmaske 3 Jahre ab Herstellungsdatum beträgt, wenn sie in der Originalverpackung aufbewahrt und unter folgenden Bedingungen gelagert wird: Temperatur zwischen 5°C und +38°C und relative Luftfeuchtigkeit von weniger als 70%.

(16)

DE

ANLEITUNG ZUM ANLEGEN DER MASKE

VERWENDUNG

1. Halte die Maske mit dem Metallnasenstück oben mit der Hand fest. Lasse das Kopfband frei hängen.

2. Positioniere die Maske unter dem Kinn und bedecke Mund und Nase.

3. Ziehe das untere Kopfband über den Kopf und positioniere es unter den Ohren.

Ziehe das obere Kopfband am Hinterkopf oberhalb der Ohren, um den besten Halt zu gewährleisten.

4. Drücke das Weichmetallstück so zusammen, dass es gut um die Nase passt. Zur Kontrolle hältst du beide Hände über die Maske und atmest kräftig aus. Wenn Luft um die Nase strömt, ziehst du das Nasenstück fest. Tritt am Rand Luft aus, muss das Kopfband neu eingestellt werden, um die Passform zu verbessern. Überprüfe die Dichtheit doppelt und wiederhole den Vorgang, bis die Maske richtig verschlossen ist.

WARNHINWEIS! Der Benutzer sollte die Maske nicht verwenden und den konta- minierten Bereich nicht betreten, wenn er keine korrekte Passform erreichen kann.

Bitte prüfe vor dem Gebrauch Folgendes:

• Die Bänder sind ordnungsgemäß befestigt.

• Das Nasenstück und der Schaumstoff sind ordnungsgemäß an der Maske befestigt.

• Die Maske hat ihre Haltbarkeitsdauer nicht überschritten.

• Bitte verwende die Maske NICHT, wenn Schäden, Löcher, Schmutz oder Verunreinigungen auf der Maske festgestellt werden.

1 2 3 4 5 6

(17)

17

REKLAMATIONSRECHT

Nach geltendem Recht wird das Gerät bei Reklamation in die Verkaufsstelle zurückgebracht. Der Originalbeleg muss beigefügt werden. Für Schäden, die durch nicht bestimmungs- und unsachgemäßen Gebrauch entstanden sind, ist der Käufer verantwortlich. In diesen Fällen verliert das Reklamationsrecht seine Gültigkeit.

INFORMATIONEN ÜBER UMWELTGEFÄHRLICHEN ABFALL Dieses Produkt darf am Ende seiner Lebensdauer nicht über den normalen Haushaltsabfall entsorgt werden, sondern muss je nach den kommunalen Bestimmungen für Abfallbeseitigung einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten übergeben werden.

ANWENDUNGEN

FFP1:

Schutz gegen nicht toxische feste und flüssige Aerosole (z. B. Ölnebel) in Konzentra- tionen bis zu 4,5 x MAC/OEL/TVL oder 4 x APF.

FFP2:

Schutz gegen nicht toxische und niedrig bis mäßig toxische feste und flüssige Aerosole (z. B. Ölnebel) in Konzentrationen bis zu 12 x MAC/OEL/TLV oder 10 x APF.

FFP3:

Schutz gegen nicht toxische, niedrig bis mäßig stark toxische und hoch toxische feste und flüssige Aerosole (z. B. Ölnebel) in Konzentrationen bis zu 50 x MAC/OEL/TLV oder 20 x APF.

HINWEIS: MAC = Maximal zulässige Aktivitätskonzentration OEL = Arbeitsplatzgrenzwert

TLV = Schwellenwert

APF = Zugewiesener Schutzfaktor

Um Ihre Gesundheit und Ihr Leben zu schützen und schwere oder tödliche Verletzungen zu vermeiden, ist es wichtig, die dem Produkt beiliegenden Anweisungen zu LESEN und zu BEFOLGEN.

(18)

Lue koko käyttöohje ennen kokoamista ja käyttämistä!

Kiitos Rusta-tuotteen ostamisesta!

FI

Pölysuoja

, 2 pack

Lue käyttöohje huolellisesti. Varmista, että tuote asennetaan oikein ja että sitä pidetään kunnossa ohjeissa edellytettävällä tavalla. Säilytä käyttöohje tulevaa käyttöä varten.

TURVALLISUUSOHJEET

Lue kaikki seuraavat VAROITUKSET:

• Tämän tuotteen käyttöohjeiden ja tuotetta koskevien rajoitusten noudattamatta jättäminen voi heikentää maskin tehokkuutta ja aiheuttaa terveyshaittoja tai kuoleman.

• Oikein valittu maski on välttämätön terveytesi suojaamiseksi. Varmista ennen tämän maskin käyttöä turvallisuudesta vastaavalta henkilöltä, että maski soveltuu käyttöolosuhteisiin.

• Tämä tuote ei tuota happea. EI saa käyttää tilassa, jossa ilma sisältää alle 19% happea.

• ÄLÄ käytä, jos epäpuhtauspitoisuus voi aiheuttaa välittömän vaaran terveydelle tai hengenvaaran.

• ÄLÄ käytä räjähdysalttiissa ympäristössä.

• Poistu työalueelta ja palaa raittiiseen ilmaan heti, jos sinulla ilmenee hengitysvaikeuksia, huimausta tai muita oireita.

• Parta tai muut kasvojen karvat voivat heikentää tuotteen tehokkuutta.

• ÄLÄ KOSKAAN muuta ja muokkaa tätä maskia tai käytä sitä väärin.

(19)

19 VAROITUS!

Jos ohjeita ei noudateta, voi tapahtua onnettomuus, josta voi aiheutua vakava henkilö- tai omaisuusvahinko.

VAROITUS! Maski auttaa suojaamaan käyttäjää tietyiltä epäpuhtauksilta.

Se ei välttämättä poista riskiä sairastua tautiin tai infektioon. Väärinkäyttö voi johtaa sairastumiseen tai kuolemaan.

Katso valmistajan antamat tiedot

Säilyvyysaika:

3 vuotta

5°C +38°C

Säilytysolosuhteiden lämpötila

<70%

Säilytysolosuhteiden suhteellinen kosteus enintään

• Kertakäyttöinen. Hävitä maski yhden käyttökerran jälkeen.

• Säilytä käyttämättömät maskit pakkauksessa puhtaassa, kuivassa ja saasteettomassa paikassa.

• Kasvomaskin säilyvyysaika on 3 vuotta valmistuspäivästä, jos ne säilytetään alkuperäisessä pakkauksessaan ja varastoidaan seuraavissa olosuhteissa:

lämpötila +5–38°C ja suhteellinen kosteus alle 70%.

(20)

FI

KÄYTTÖOHJEET

KÄYTTÖ

1. Pidä maskia kädessäsi niin, että metallinen nenäkappale on ylhäällä.

Anna kiinnitysnauhojen roikkua vapaasti.

2. Aseta maski leuan alle niin, että se peittää suun ja nenän.

3. Vedä alempi kiinnitysnauha pään yli ja aseta korvien alapuolelle. Vedä ylempi kiinnitysnauha pään taakse korvien yläpuolelle niin, että maski on hyvin kasvoilla.

4. Paina pehmeää metallista nenäkappaletta ja muotoile se tiiviisti nenän ympärille.

Tarkista istuvuus laittamalla molemmat kädet maskin ympärille ja hengittämällä voimakkaasti ulos. Jos ilma virtaa nenän ympäriltä, kiristä nenäkappaletta. Jos ilma virtaa reunan ympäriltä, säädä maskin istuvuutta kiinnitysnauhojen avulla.

Tarkista tiiviys ja toista toimenpide, kunnes maski on kasvoilla tiiviisti.

VAROITUS! Käyttäjän ei tule käyttää maskia ja mennä epäpuhtaalle alueelle, jos maskin istuvuutta ei ole saatu säädettyä tiiviiksi.

Tarkista ennen käyttöä:

• Kiinnitysnauhat on kiinnitetty oikein.

• Nenäkappale ja vaahtokumiosa on kiinnitetty maskiin oikein.

• Maskin säilyvyysaika ei ole päättynyt.

• ÄLÄ käytä maskia, jos siinä on vaurioita, reikiä, likaa tai epäpuhtauksia.

Tuotteen mukana tulevat ohjeet on tärkeä LUKEA ja niitä tulee NOUDATTAA terveytesi ja henkesi suojaamiseksi sekä vakavien vammojen tai kuoleman välttämiseksi.

1 2 3 4 5 6

(21)

21

REKLAMAATIO-OIKEUS

Voimassaolevan lainsäädännön mukaan reklamaatio on tehtävä toimittamalla tuote ostopaikkaan. Alkuperäinen kuitti on esitettävä. Jos tuotetta on käytetty muuhun kuin sen käyttötarkoitukseen tai käyttöohjetta ei ole noudatettu, käyttäjä on vastuussa mahdollisista vahingoista. Tällöin reklamaatio-oikeus ei ole voimassa.

TIETOJA ONGELMAJÄTTEISTÄ

Kun tuote on tullut elinkaarensa päähän, se on toimitettava kierrätykseen paikallisten määräysten mukaisesti. Sitä ei saa hävittää talousjätteenä.

KÄYTTÖKOHTEET

FFP1:

Suojaa myrkyttömiltä kiinteiltä ja nestemäisiltä aerosoleilta (kuten öljysumulta) pitoisuuden ollessa enintään 4,5 x MAC/OEL/TVL tai 4 x APF.

FFP2:

Suojaa myrkyttömiltä sekä heikosti tai keskimääräisesti myrkyllisiltä kiinteiltä ja nestemäisiltä aerosoleilta (kuten öljysumulta) pitoisuuden ollessa enintään 12 x MAC/OEL/TVL tai 10 x APF.

FFP3:

Suojaa myrkyttömiltä sekä heikosti tai keskimääräisesti myrkyllisiltä ja hyvin myrkyllisiltä kiinteiltä ja nestemäisiltä aerosoleilta (kuten öljysumulta) pitoisuuden ollessa enintään 50 x MAC/OEL/TVL tai 20 x APF.

HUOMAUTUS: MAC, Maximum Admissible Concentration = suurin sallittu pitoisuus OEL, Occupational Exposure Limit = työperäisen altistumisen raja-arvo TLV, Threshold Limit Value = enimmäistasoarvo

APF, Assigned Protection Factor = määritetty suojauskerroin

(22)

NOTES

...

...

...

...

...

...

...

...

...

...

...

...

...

...

...

...

...

(23)

...

...

...

...

...

...

...

...

...

...

...

...

...

...

...

...

...

(24)

Item no. 109013410101

Rustas kundtjänst

Konsumentkontakt: Rusta Kundtjänst, Box 5064, 194 05 Upplands Väsby, SVERIGE Hemsida: www.rusta.com

E-post: customerservice@rusta.com

SE

Customer Service Rusta

Consumer contact: Rusta Customer Service, Box 5064, 194 05 Upplands Väsby, SWEDEN Website: www.rusta.com

E-mail: customerservice@rusta.com

ENG

Rustas kundetjeneste

Forbrukerkontakt: Rusta Kundetjeneste, Box 5064, 194 05 Upplands Väsby, SVERIGE Hjemmesida: www.rusta.com

E-post: customerservice@rusta.com

NO

Rustan asiakaspalvelu

Kuluttajapalvelu: Kuluttajapalvelu Rusta, Box 5064, 194 05 Upplands Väsby, RUOTSI Sivusto: www.rusta.com

Sähköposti: customerservice@rusta.com

FI

Kundenservice Rusta

Kundenkontakt: Kundenservice Rusta, Box 5064, 194 05 Upplands Väsby, SCHWEDEN Website: www.rusta.com

E-mail: customerservice@rusta.com

DE

12/2020

Manual/Bruksanvisning/Gebrauchsanweisung/Käyttöohje

0082 FFP2 NR EN149:2001+A1:2009

References

Related documents

QTF mäter alltid gashalt vid besiktning (syre och totalgas), under snabbavgasning (för att veta när vi har nått målnivån &lt; 0,5 mg/l syre och är färdiga) och vid

Du ska lägga till mer ActionScript för att animera texten och få masken att avspegla hur mycket av filmen som har laddats.. För att se hur din film ser ut när den laddas ner,

Endast var femte svarande uppger att föreskrifterna i stor eller mycket stor utsträckning bidragit till att förbättra arbetsmiljön på arbetsplatsen. Det visar att mer behöver göras

Vi erbjuder dig att kunna jobba digitalt och har integrerat användbara affärsverktyg direkt i kassan, på så sätt får du full koll på din verksamhet.. Onslip samarbetar

I början behöver personal informera och förbereda den som ska få en SIP, kalla aktörer till möte och genomföra mötet vilket tar tid. Men tid sparas snabbt in då det för

Medlemsstaterna ska vidta de åtgärder som krävs för att säkerställa att alla produkters producenter eller organisationer som med avse- ende på utökat producentansvar

På kursen kommer vi att gå igenom markkarteringens funktion i platsspecifik odling och gå igenom tänkbara strategier för fosfor, kalium och kalktillförsel beroende på

Till jämförelse med den omtalade »älfkvarnen» från Norrby socken lämnas här äfven en fotografisk bild af den ryktbara klotstenen på Inglingehögen vid Ingelstad i Östra