• No results found

MIGRATIONSÖVERDOMSTOLENS DOMSLUT

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Share "MIGRATIONSÖVERDOMSTOLENS DOMSLUT"

Copied!
7
0
0

Loading.... (view fulltext now)

Full text

(1)

Avdelning 5 Meddelad i Stockholm

Postadress Besöksadress Telefon Telefax Expeditionstid

08-561 690 00 08-14 98 89 Box 2302

103 17 Stockholm

Birger Jarls Torg 5

E-post: kammarrattenistockholm@dom.se

måndag–fredag 09:00-11:30 12:30-15:00

KLAGANDE Migrationsverket

MOTPART

Ombud:

ÖVERKLAGAT AVGÖRANDE

Länsrättens i Skåne län, migrationsdomstolen, dom den 23 augusti 2007 i mål nr UM 735-07, se bilaga

SAKEN

Uppehållstillstånd enligt utlänningslagen (2005:716) _______________________________

MIGRATIONSÖVERDOMSTOLENS DOMSLUT

Migrationsöverdomstolen fastställer, med bifall till överklagandet och med upphävande av migrationsdomstolens dom, Migrationsverkets beslut den 7 mars 2007.

___________________

YRKANDEN M.M.

Migrationsverket yrkar att Migrationsöverdomstolen med ändring av migrationsdomstolens dom fastställer verkets beslut och anför till stöd för sin talan i huvudsak följande.

Det är för rättstillämpningen väsentligt att få klarlagt hur stark rättsver- kan folkbokföringsuppgifter har, som enbart grundas på uppgifter från den sökande, i jämförelse med annan bevisning. Särskilt skall beaktas att

(2)

uppgiften om civilstånd registreras i folkbokföringsregistret endast i syfte att motverka tvegifte. Det dokument som sökanden visat upp på svenska ambassaden i Addis Abeba uppvisar tydligt bristande äkthet. Förklaring- en att det skulle vara svärmoderns födelsedatum som anges i vigselbevi- set har inte något stöd. har under utredningen av sin egen ansökan om uppehållstillstånd lämnat två olika uppgifter be- träffande sin mors födelseår; 1948 och 1951. Inget av dem stämmer med det som står i vigselbeviset. Varken eller hen- nes mor är födda i Mogadishu utan i enligt uppgifter

från . Genom uppgifter från folkbokföringsre-

gistret kan numera också konstateras att i samband med registreringen på fråga uppgett att det inte finns något vig- selbevis. Ändå har uppvisat här aktuellt vigselbe- vis i original i samband med intervjun på svenska ambassaden i Addis Abeba. Migrationsverket anser att vigselbeviset har tillkommit efter det att har folkbokfört sig för att kunna åberopas av lagom till ambassadintervjun och att det är en kopia av andra personers vigselbevis i vilket gjorts vissa ändringar, ex- empelvis av namn. I tidigare samtal har inte kunnat uppge vilken månad hon gift sig med . Folkbokföringen upplyser om att rättelse endast kan begäras av den regi- strerade. Folkbokföringen kan dessutom på eget initiativ göra en självrät- telse om det finns tillräckliga skäl för ändring av registrerade uppgifter.

Vidare upplyses om att man inte inleder något rättelseförfarande. I stället registreras en ändring direkt om det finns skäl för det. Migrationsdomsto- lens resonemang stämmer således inte överens med förfarandet hos folk- bokföringen. I Lifos dokument nr 15656 av den 1 januari 2002 angående somalisk familjerätt anges bl.a. att äktenskap skall registreras vid närmas- te domstol eller auktoriserat kontor inom femton dagar. Sökanden har inte visat, men påstått, att äktenskapet är registrerat i hemlandet. Legala handlingar är en handelsvara i Somalia och på marknaden i Mogadishu eller i Eastleigh, Nairobi kan man mot betalning få praktiskt taget alla slags dokument eller intyg. Det verkar som att man köper kopior av ori-

(3)

ginalhandlingarna. Ingen kan i dag kontrollera äktheten hos somaliska dokument, varför de inte har något bevisvärde.

och har lämnat olika uppgifter beträffande

bl.a. kontakterna med varandra. och

har under hela sin uppväxt levt i samma hushåll som syskon, varför det får anses som osannolikt att de plötsligt år 2002 inle- der ett förhållande.

bestrider bifall till överklagandet. Han yrkar att han beviljas ett permanent uppehållstillstånd alternativt att hans tidsbe- gränsade uppehållstillstånd förlängs så att det gäller ett år från det att domen vinner laga kraft. Han yrkar vidare att han beviljas främlingspass så att han kan återförenas med sin hustru och hennes barn här i Sverige.

anför till stöd för sin talan i huvudsak följande.

För att en anteckning om civilstånd i folkbokföringsregistret skall kunna frånkännas betydelse av svensk myndighet eller domstol måste det krävas att det rör sig om en uppenbar felaktighet och dessutom torde det krävas att ett rättelseförfarande har inletts. Då äktenskapet mellan honom och

ingicks redan innan lämnade Somalia torde det stå utom allt rimligt tvivel att äktenskapet inletts utan uppsåt att ge honom uppehållstillstånd i Sverige eller något annat land. Han och

har för avsikt att leva tillsammans och har inte medvetet lämnat oriktiga uppgifter eller förtigit omständigheter som kan ha betydelse för ärendets avgörande.

DOMSKÄL

Av framställda särskilda yrkanden

har i sitt svaromål med anledning av Migrations- verkets överklagande framställt ett antal särskilda yrkanden.

har inte överklagat migrationsdomstolens dom. Hans yr- kanden avser frågor som inte innefattas i Migrationsverkets överklagande

(4)

och som därför endast kan bli föremål för Migrationsöverdomstolens prövning såvitt dessa ryms inom hans bestridande av verkets talan. Yr- kandena avser andra frågor och kan därför nu inte prövas av Migrations- överdomstolen. Upplysningsvis kan nämnas att det inte ankommer på Migrationsöverdomstolen att som första instans pröva om permanent uppehållstillstånd eller förlängning av tidsbegränsat uppehållstillstånd skall beviljas. Vidare framgår av 2 kap. 15 § utlänningsförordningen (2006:97) att en ansökan om främlingspass skall ges in till Migrations- verket eller, om utlänningen inte befinner sig i Sverige, till en svensk beskickning eller ett svenskt konsulat.

Migrationsverkets talan

Fråga i målet är om skall beviljas uppehållstill- stånd på grund av anknytning till av honom uppgiven maka i Sverige.

I 5 kap. 3 § första stycket 1 utlänningslagen anges att uppehållstillstånd skall, om inte annat följer av 17–17 b §§ samma lag, ges till en utlänning som är make eller sambo till någon som är bosatt eller som har beviljats uppehållstillstånd för bosättning i Sverige.

I 7 § lagen (1904:26 s. 1) om vissa internationella rättsförhållanden rörande äktenskap och förmynderskap anges bl.a. att ett äktenskap som ingåtts utom riket enligt främmande lag anses giltigt till formen, om det är giltigt i den stat där det ingicks.

Rätt till uppehållstillstånd för makar förutsätter ett civilrättsligt giltigt äktenskap i Sverige, varvid det föreligger en presumtion för tillstånd (jfr MIG 2007:19). Det ankommer emellertid på den som ansöker om uppe- hållstillstånd att styrka att ett giltigt äktenskap föreligger (jfr Migrations- överdomstolens avgörande den 18 december 2007 i mål nr UM 2082-07).

Förhållandet skall vara vederbörligen styrkt genom skriftliga bevis för familjebandet, t.ex. vigselbevis (jfr MIG 2007:38).

(5)

Av 34 § folkbokföringslagen (1991:481) framgår att Skatteverket beslu- tar i ärende enligt lagen efter anmälan eller ansökan eller annars när det finns skäl till det. Enligt förarbetena (se prop. 1990/91:153, s 139) inne- bär detta att Skatteverket självmant kan ta upp en persons folkbokföring till prövning, t.ex. om Skatteverket har fått vetskap om att personen an- vänder annan adress än den som förekommer i folkbokföringen.

I Migrationsöverdomstolens avgörande MIG 2007:34 anges att det för- hållandet att en utlänning, som beviljats uppehållstillstånd i Sverige, har avregistrerats från folkbokföringen inte ensamt kan ligga till grund för en återkallelse av ett uppehållstillstånd, även om det är ett förhållande som väger tungt.

Av 5 kap. 3 a § första stycket 1 utlänningslagen framgår att uppehållstill- stånd får, om inte annat anges i 17 § andra stycket (varom här inte är frå- ga), ges till en utlänning som har för avsikt att ingå äktenskap eller inleda ett samboförhållande med en person som är bosatt eller som har beviljats uppehållstillstånd för bosättning i Sverige, om förhållandet framstår som seriöst och inte särskilda skäl talar mot att tillstånd ges.

5 kap. 3 a § första stycket 1 utlänningslagen har sin motsvarighet i 2 kap.

4 § andra stycket 2 1989 års utlänningslag. I förarbetena till 1989 års ut- länningslag (se prop. 1999/2000:43, s 38 f) anges bl.a. följande. Det ställs krav att förhållandet har varat en tid, att parterna har träffats i viss ut- sträckning, att de har god kännedom om varandra och att de har ett gemensamt språk att kommunicera på. Hänsyn tas också till om parterna har eller väntar barn tillsammans. Det skall finnas positiva indikationer på att förhållandet är seriöst. I regel torde det få bedömas som sannolikt att förhållandet är seriöst om det inte finns några indikationer på att det är fråga om ett skenäktenskap eller skenförhållande och det inte heller i öv- rigt föreligger några omständigheter som talar för att förhållandet inte är seriöst.

(6)

Bestämmelsen i 5 kap. 3 a § första stycket 1 utlänningslagen innehåller inte något undantag från principen att den som ansöker om uppehållstill- stånd har bevisbördan för att förutsättningarna för att beviljas detta är uppfyllda. Sökanden har alltså att göra sannolikt att förhållandet framstår som seriöst (jfr MIG 2007:45 I och II).

Migrationsöverdomstolen gör följande bedömning.

I målet är tvistigt om och

är gifta med varandra. Bevisbördan för att ett civilrättsligt giltigt

äktenskap föreligger åligger .

Enligt Migrationsöverdomstolen kan inte enbart en uppgift i det svenska folkbokföringsregistret vara avgörande för om exempelvis ett civilrätts- ligt giltigt äktenskap föreligger, även om det är en omständighet som väger tungt. Andra omständigheter som framkommit i utredningen måste härutöver vägas in i bedömningen.

Av utredningen framgår att Skatteverket har registrerat

som gift med utan att kontrol-

lera riktigheten i uppgift om äktenskapet. I ingivet vigselbevis anges bl.a. att , född

den 1 maj 1975, har ingått äktenskap med , född den 1 januari 1953. Denna handling visar således inte att äktenskap har

ingåtts mellan och , född

den 1 januari 1979. Vid en sammanvägd bedömning av vad som har framkommit i utredningen har inte styrkt att ett civilrättsligt giltigt äktenskap föreligger mellan honom och

. Uppehållstillstånd kan därför inte beviljas på denna grund.

Frågan är då om och

relation i stället kan betraktas som ett s.k. nyetablerat förhållande och att

(7)

kan beviljas uppehållstillstånd med stöd av be- stämmelsen i 5 kap. 3 a § första stycket 1 utlänningslagen.

och är kusiner och har

vuxit upp i samma hushåll. De har till övervägande del lämnat samstäm- miga uppgifter om varandras familjeförhållanden och om när deras upp- givna förhållande inleddes. Övriga uppgifter skiljer sig däremot i bety- dande omfattning från varandra. Det framstår som anmärkningsvärt att

och inte har kunnat

lämna samstämmiga uppgifter om tidpunkten för den uppgivna kidnapp- ningen av , om när de på nytt fick kontakt med var- andra och om omfattningen av deras kontakter därefter. Mot den angivna bakgrunden har enligt Migrationsöverdomstolens bedömning inte gjort sannolikt att han och har ett förhållande som framstår som seriöst. kan där- för inte heller beviljas uppehållstillstånd på denna grund.

Av det anförda följer att Migrationsverket har haft fog för sitt beslut och att överklagandet skall bifallas.

___________________

Domen får inte överklagas (16 kap. 9 § tredje stycket utlänningslagen).

lagman kammarrättsråd kammarrättsråd referent

kammarrättsfiskal

References

Related documents

enligt andra stycket 5 om en utlänning enligt 3 § första stycket 1-4, 3 a § första stycket 1-3 eller andra stycket har en stark anknytning till en person som är bosatt i Sverige och

Debatten om avdragsrätten för ingående moms för företag beträffande inköp av datorer som personalen får låna med sig hem (”hemdatorer”) tog fart när det blev bekant

Förvaltningsrätten konstaterade att Servicecenter hade slutit avtal med PwC utan föregående annonsering men bedömde att det varit absolut nödvändigt att tilldela PwC

Avdrag får dock inte göras för sådan ingående skatt som hänför sig till stadigvarande bostad.. Av förarbetena till lagstiftningen framgår att avdragsförbudet

Enligt 1 § första stycket resegarantilagen ska den som är arrangör eller återförsäljare av paketresor enligt paketreselagen, innan han marknadsför en paketresa eller transport

synnerliga skäl ska endast tillämpas i undantagsfall (se prop. Förvaltningsrätten konstaterar att några synnerliga skäl för att efterge avgiften har inte gjorts gällande och

avgörandet – Frågan i målet är om det på grund av fysisk eller psykisk misshandel, otillbörligt utnyttjande, brister i omsorgen eller något annat förhållande i hemmet finns

Detta innebär att skriftlig pantförskrivning måste finnas och kunna visas upp för Ylva (jmfr s. Ett SMS som Gustav själv upprättat och skickat är inte tillräckligt.