• No results found

SUUNTO SMART PULSBÄLTE ANVÄNDARHANDBOK

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Share "SUUNTO SMART PULSBÄLTE ANVÄNDARHANDBOK"

Copied!
15
0
0

Loading.... (view fulltext now)

Full text

(1)
(2)

1. Välkommen!... 3

2. Säkerhet...4

3. Komma igång...5

3.1. Sätta på bältet... 5

3.2. Parkopplar... 5

4. Använda Suunto Smart pulsbälte...6

5. Skötsel och support... 7

5.1. Riktlinjer för hantering...7

5.2. Felsökning...7

5.3. Batteri... 7

5.4. Support... 8

6. Referens...9

6.1. Tekniska specifikationer...9

6.2. Överensstämmelse... 10

6.2.1. CE... 10

6.2.2. Efterlevnad av FCC-reglerna...10

6.2.3. IC...11

6.3. Patentmeddelande...11

6.4. Varumärken... 11

6.5. Garanti... 11

6.6. Upphovsrätt...12

(3)

1. Välkommen!

Suunto Smart pulsbälte ger exakta pulsdata utan att kompromissa med komforten.

Ett pulsbälte gör att du kan sporta mer effektivt när handens rörelser stör pulsmätningen från handleden, och gör så att du kan mäta pulsen och bära klockan över ärmen eller fäst på cykelns handtag, eller inte bära den överhuvudtaget under träningen.

Suuntos Smart pulsbälte har ett R-R minne som används när klockan inte är inom räckhåll för Bluetooth smart-radion. Detta är perfekt för t.ex. lagsport där det möjliggör registrering utan att bära klockan. Minnesfunktionen har stöd för klockorna Suunto 3, 5, 9, Spartan, Ambit 3 och Traverse.

Suunto Smart pulsbälte ger störst fördelar för cykling, lagsport, kampsport, klättring, simning, vattensport, triathlon, skidklättring, längdskidåkning, skidskoåkning och gymträning.

Suunto Smart pulsbälte är även en bra träningspartner för den kostnadsfria Sports Tracker- appen med Android, iOS och Watch OS-enheter.

(4)

2. Säkerhet

Olika typer av säkerhetsföreskrifter

VARNING: – används i samband med en åtgärd eller situation som kan resultera i allvarlig skada eller dödsfall.

VARNING: – används i samband med en åtgärd eller situation som resulterar i skada på produkten.

OBS: – används för att understryka viktig information.

TIPS: – används för extra tips om hur du använder enhetens funktioner.

Säkerhetsföreskrifter

VARNING: ALLERGISKA REAKTIONER ELLER HUDIRRITATIONER KAN FÖREKOMMA NÄR PRODUKTEN KOMMER I KONTAKT MED HUD, ÄVEN OM VÅRA PRODUKTER UPPFYLLER INDUSTRISTANDARDER. OM DETTA INTRÄFFAR SKA PRODUKTEN OMEDELBART SLUTA ANVÄNDAS OCH LÄKARE RÅDFRÅGAS.

VARNING: RÅDFRÅGA ALLTID LÄKARE INNAN DU PÅBÖRJAR ETT

TRÄNINGSPROGRAM. ÖVERANSTRÄNGNING KAN ORSAKA ALLVARLIGA SKADOR.

VARNING: PERSONER SOM ANVÄNDER PACEMAKER, DEFIBRILLATOR ELLER ANNAN IMPLANTERAD ELEKTRONISK ENHET ANVÄNDER BÄLTET PÅ EGEN RISK. VI

REKOMMENDERAR ATT DU GENOMFÖR ETT KONDITIONSTEST UNDER ÖVERSYN AV LÄKARE INNAN DU BÖRJAR ANVÄNDA BÄLTET. DETTA SÄKERSTÄLLER PACEMAKERNS OCH BÄLTETS SÄKERHET OCH TILLFÖRLITLIGHET NÄR DE ANVÄNDS SAMTIDIGT. ATT TRÄNA KAN MEDFÖRA VISSA RISKER, SÄRSKILT FÖR PERSONER SOM HAR VARIT

STILLASITTANDE UNDER EN LÄNGRE PERIOD. VI REKOMMENDERAR ATT DU RÅDFRÅGAR DIN LÄKARE INNAN DU BÖRJAR MED ETT REGELBUNDET TRÄNINGSPROGRAM.

VARNING: ENDAST FÖR FRITIDSANVÄNDNING.

VARNING: APPLICERA INTE LÖSNINGSMEDEL AV NÅGOT SLAG PÅ PRODUKTEN, DÅ DETTA KAN SKADA YTAN.

VARNING: APPLICERA INTE INSEKTSMEDEL PÅ PRODUKTEN, DÅ DETTA KAN SKADA YTAN.

VARNING: KASSERA INTE PRODUKTEN SOM VANLIGT HUSHÅLLSAVFALL. BEHANDLA PRODUKTEN SOM ELEKTRONISKT AVFALL FÖR ATT SKYDDA MILJÖN.

VARNING: ENHETEN FÅR INTE TAPPAS ELLER UTSÄTTAS FÖR STÖTAR, DÅ DETTA KAN SKADA ENHETEN.

(5)

3. Komma igång

Efter några enkla inställningar kommer du att kunna använda Suunto Smart pulsbälte för att få exakt feedback om din träningsintensitet.

3.1. Sätta på bältet

För att börja använda Suunto Smart pulsbälte:

1. Knäpp igen Suunto Smart-modulen ordentligt i bröstbandet.

2. Justera bandet till önskad längd.

3. Fukta elektrodområdena med vatten eller elektrodgel.

4. Sätt på bältet så att det sitter ordentligt och med Suunto-loggan pekande uppåt.

Bältet sätts igång automatiskt när det upptäcker hjärtslag.

TIPS: Bär bältet direkt mot huden för bästa möjliga resultat.

Suunto Smart modul-sensorn kan även användas med kompatibel sportutrustning från Movesense. Fukta elektrodområdena på apparaten och knäpp igen sensorn i apparatens anslutningsdon.

3.2. Parkopplar

Du behöver ansluta (parkoppla) din Suunto Smart Sensor med en kompatibel Bluetooth Smart-enhet för att se din puls.

Processen att para ihop enheter varierar, så använd instruktionerna för din mobilapp eller sportklocka för vägledning. När du parar ihop enheter ska du se till att du befinner dig minst 10 meter från andra Bluetooth-sensorer.

Du kan para ihop bältet med flera olika sportklockor och appar, men du kan endast ha en aktiv anslutning åt gången.

För mobila enheter och smartklockor rekommenderar vi att du använder den kostnadsfria appen Sports Tracker, för att få ut det mesta av en spårad sportupplevelse som stöder användning av ett pulsbälte.

(6)

4. Använda Suunto Smart pulsbälte

Du kan använda Suunto Smart pulsbälte för att registrera din puls och få exakt information om kaloriförbrukning från en rad olika aktiviteter – från intensiv träning till nöjespromenader i parken.

För att använda Suunto Smart pulsbälte:

1. Ta på dig Suunto Smart pulsbälte (se 3.1. Sätta på bältet).

2. Starta registreringen i den parkopplade sportklockan eller annan enhet med Bluetooth Smart. (se 3.2. Parkopplar).

3. Slutför din aktivitet och stoppa sedan registreringen.

4. Ta av pulsbältet eller annan Movesense-utrustning och skölj av (se 5.1. Riktlinjer för hantering).

OBS: Torr huden under bälteselektroderna, ett bälte som sitter löst eller är slitet och syntetiska klädmaterial kan leda till ovanligt höga pulsmätningar. Fukta bälteselektroderna ordentligt och dra åt bältet för att undvika toppar i pulsavläsningen. Konsultera en läkare om du är oroad över din puls.

Minnesfunktion

Du kan registrera din puls när du simmar, tränar lagsporter eller under vilken aktivitet som helst där det inte passar att bära klocka eller en smarttelefon.

För att använda minnesfuktionen i Suunto Smart pulsbälte:

1. Ta på dig Suunto Smart pulsbälte (se 3.1. Sätta på bältet).

2. Börja din aktivitet och registrera den med din klocka, Suunto 3, 5, 9, Ambit3 eller Traverse.

3. Kontrollera att din puls registreras, och sen kan du lägga ifrån dig klockan eller mobilen (i t.ex.skåpet i omklädningsrummet).

4. Gör klart din aktivitet som vanligt när du har på dig Suunto Smart pulsbälte under hela träningspasset.

5. Gå tillbaka till din klocka och stoppa registreringen innan du tar av dig din Suunto Smart pulsbälte.

6. Ta av din Suunto Smart pulsbälte eller annan Movesense-utrustning och skölj (se 5.1.

Riktlinjer för hantering) när du har stoppat registreringen.

Minnesfunktionen används också för att buffertlagra data när pulssignalen från Suunto Smart pulsbälte till din Suunto-sportklocka tillfälligt försvinner. Information som saknas överförs så fort anslutningen är återställd.

OBS: Minnesfunktionen förbrukar mer batteri på Suunto Smart pulsbälte jämfört med normal användning med en kompatibel sportklocka.

OBS: Minnesfunktionen finns endast tillgänglig när bältet används med en av följande sportklockor i Suunto-familjen: Suunto 3, 5, 9, Ambit3 och Traverse.

(7)

5. Skötsel och support

5.1. Riktlinjer för hantering

Både Suunto Smart Sensor-modulen och bältet ska sköljas av i kranvatten efter användning.

VARNING: Dra inte loss Suunto Smart-modulen från bältet. Detta kan skada bältets anslutningsdon. Lossa en sida i taget.

Bältet kan maskintvättas i 30° C efter vartannat eller vart tredje användningstillfälle. Se lappen på bältet för ytterligare tvättinstruktioner.

VARNING: Maskintvätta inte Suunto Smart pulsbälte-modulen. Detta skadar modulen.

OBS: Suunto Smart Sensor-modulen kommer hålla länge, men bältet kommer slitas ut precis som alla textilmaterial. Det kan behövas bytas ut om pulsvärdena blir opålitliga. Se 5.2. Felsökning

5.2. Felsökning

Överföringsräckvidden för Suunto Smart pulsbälte är tre meter eller mer under ideala förhållanden.

För bästa möjliga resultat, ta bort eventuella hinder mellan Suunto Smart pulsbälte och din klocka eller mobila enhet. När klockan inte bärs på handleden ska du ha den, eller mobilen, framför dig, i fickan eller fäst på ett bälte.

OBS: Din kropp kan blockera signalen.

Om det verkar som att Suunto Smart pulsbälte inte skickar pulsinformation även utan hinder kan du prova följande:

1. Kontrollera så att kontaktområdena (elektroderna) är blöta och att Suunto-loggan på bältet sitter åt rätt håll.

2. Justera bältet så att det sitter tightare mot bröstet.

3. Om din hud har tendens att vara torr när du tränar, använd elektrodgel.

4. Kontrollera så att Bluetooth är aktiverad på enheten som bältet är parkopplad med.

5. Byt batteri i sensorn och parkoppla på nytt med din sportklocka eller mobila enhet.

Om det verkar som att Suunto Smart pulsbälte skickar felaktig information kan du prova följande:

1. Kontrollera så att sensorn är ordentligt fäst till bältet med båda snäppfästena.

2. Parkoppla bältet igen med din enhet som stöder Bluetooth Smart.

3. Maskintvätta bältet i 30 °C.

4. Byt ut bältet.

5.3. Batteri

Suunto Smart pulsbälte drivs med ett 3-volts litiumcellbatteri (CR 2025).

För att byta ut batteriet:

(8)

1. Ta loss Suunto Smart Sensor-modulen från bältet.

2. Öppna batteriskyddet.

3. Byt ut batteriet.

4. Stäng skyddet ordentligt.

1. 2. 3. 4.

5.4. Support

För ytterligare support, besök www.suunto.com/support. Där hittar du heltäckande supportmaterial, inklusive vanliga frågor och instruktionsvideor. Du kan även ställa frågor direkt till Suunto eller ringa/skicka e-postmeddelanden till Suuntos kundtjänst.

Det finns även många instruktionsvideor på Suuntos YouTube-kanal: www.youtube.com/user/

MovesCountbySuunto.

Vi rekommenderar att du registrerar din produkt för att få personligt anpassad support från Suunto.

(9)

6. Referens

6.1. Tekniska specifikationer Suunto Smart Sensor Modul

Vikt: 9,4 g/0,33 oz (med batteri)

Diameter: 36,5 mm/1,44 tum

Tjocklek 8 mm/0,32 tum

Användartemperatur: -20 °C till +60 °C/-5 °F till +140 °F

Förvaringstemperatur -30 °C till +60 °C/-22 °F till +140 °F

Vattenhärdighet: 30 m/98 ft

Batterityp: CR2025

Batteritid: ~ 500 timmar

Sändningsfrekvens: 2,4 GHz (Bluetooth)

Suunto-bröstbälte

Vikt: 31,2 g/1,10 oz

Bredd 30 mm/1,18 in

Längd: (Se tabell nedan)

Storlek Bröstomkrets

Small 56–82 cm/22–32 tum

Medium 70–110 cm/28–43 tum

Large 96–160 cm/38–63 tum

Radiosändare

Bluetooth Smart-kompatibel

Kommunikationsfrekvens 2402–2480 MHz

Maximal sändningsstyrka: <0 dBm (ledningsförmåga)

Räckvidd: ~3 m/9,8 ft

(10)

Tillverkare

Suunto Oy

Rosendals handelsväg 7 A FI-01510 Vanda

FINLAND

6.2. Överensstämmelse

6.2.1. CE

Suunto OY förkunnar härmed att radioutrustningen för modellen: Movesense uppfyller kraven i EU-standard 2014/53/EU. Den fullständiga texten till EU-försäkran om överensstämmelse finns på följande internetadress: suunto.com/EUconformity.

Produktnamn: SUUNTO SMART SENSOR Modell: Movesense

Frekvensband: 2402–2480 MHz Maximal sändningsstyrka: < 0 dBm Räckvidd: ~3 m

6.2.2. Efterlevnad av FCC-reglerna

Denna enhet uppfyller del 15 i FCC-reglerna. Användningen omfattas av följande två villkor:

(1) enheten får inte orsaka skadliga störningar och

(2) enheten måste tillåta alla eventuella störningar som tas emot, inklusive störningar som kan ge oönskade effekter på driften. Denna produkt har testats och funnits överensstämma med FCC-standarderna och är avsedd för användning hemma eller på arbetet.

Ändringar eller modifieringar som inte uttryckligen har godkänts av Suunto kan medföra att du inte längre får använda denna enhet, i enlighet med FCC:s regler och föreskrifter.

OBS! Utrustningen har testats och rättar sig efter gränserna för digitala enheter i Klass B i enlighet med del 15 i FCC-reglerna. Gränserna är utformade för att ge skäligt skydd mot skadliga störningar i bostadsmiljö. Utrustningen genererar, använder och kan utstråla

radiofrekvensenergi. Om den inte installeras på korrekt sätt och i enlighet med anvisningarna kan den orsaka skadliga störningar av radiokommunikationer. Det finns dock inga garantier för att störningar inte kan inträffa på specifika installationer. Om utrustningen orsakar skadliga störningar av radio- eller TV-mottagning (vilket kan kontrolleras genom att sätta igång och stänga av utrustningen) uppmanas användaren att åtgärda störningen genom att vidta en eller flera av följande åtgärder:

Rikta mottagarantennen åt ett annat håll eller flytta den.

Öka avståndet mellan utrustningen och mottagaren.

Anslut utrustningen till ett uttag på en annan strömkrets än den som mottagaren är ansluten till.

Kontakta återförsäljaren eller en radio-/TV-tekniker och be om hjälp.

(11)

6.2.3. IC

Denna enhet uppfyller licensfria Industry Canada RSS-standard(er). Användningen omfattas av följande två villkor:

(1) enheten får inte orsaka skadliga störningar och

(2) enheten måste tillåta alla eventuella störningar som tas emot, inklusive störningar som kan ge oönskade effekter på driften.

6.3. Patentmeddelande

Denna produkt skyddas av patent och patentansökningar med motsvarande nationella rättigheter. Besök följande adresser för en lista med aktuella patent:

www.suunto.com/patents

Ytterligare patentansökningar har registrerats.

6.4. Varumärken

Suunto Smart pulsbälte, logotyper samt Suuntos övriga varumärken och namn är registrerade eller oregistrerade varumärken som tillhör Suunto Oy. Med ensamrätt.

6.5. Garanti

Suunto garanterar att Suunto eller ett av Suuntos auktoriserade serviceställen (hädanefter kallat serviceställe) under garantiperioden efter eget gottfinnande kommer att avhjälpa fel i material eller utförande utan kostnad antingen genom att a) reparera produkten, eller b) ersätta produkten, eller c) återbetala produkten i enlighet med villkoren i denna begränsade garanti. Denna begränsade garanti är endast giltig och verkställbar i det land där produkten har köpts, såvida inte landets lagar anger något annat.

Garantiperiod

Garantiperioden för den internationella begränsade garantin börjar gälla från det datum då den ursprungliga slutanvändaren köpte produkten.

Garantiperioden är två (2) år för klockor, smartklockor, dykdatorer, pulssändare, sändare för tryckmätning, mekaniska dykinstrument och mekaniska precisionsinstrument om inget annat anges.

Garantiperioden är ett (1) år för tillbehör, inklusive (men inte begränsat till) Suunto pulsbälten som bärs över bröstet, klockarmband, laddare, kablar, laddningsbara batterier, armband och slangar.

Garantiperioden är fem (5) år för fel som kan kopplas till djup/tryck-mätningssensorn på Suuntos dykdatorer.

Undantag och begränsningar

Denna begränsade garanti omfattar inte:

1. a. normalt slitage, såsom repor, nötningsskador eller färg- och/eller materialskiftningar på remmar i annat material än metall, b) defekter orsakade av vårdslös hantering och c) defekter eller skador orsakade av felaktig användning som strider mot anvisningarna

(12)

eller avsett ändamål, felaktig skötsel, vårdslöshet och skador som orsakas av att produkten har tappats i marken eller klämts.

2. trycksaker och förpackningsmaterial

3. defekter eller påstådda defekter orsakade av att produkten har använts med en produkt, ett tillbehör, ett program och/eller en tjänst som inte har tillverkats eller tillhandahållits av Suunto

4. icke laddningsbara batterier.

Suunto garanterar inte oavbruten eller felfri funktion hos produkten eller tillbehöret, eller att produkten eller tillbehöret kommer att fungera tillsammans med maskinvara eller programvara som tillhandahålls av tredje part.

Denna begränsade garanti är inte verkställbar om:

1. produkten har öppnats mer än den är avsedd att öppnas

2. produkten har reparerats med reservdelar som inte är godkända, eller har modifierats eller reparerats av ett serviceställe som Suunto inte har auktoriserat

3. produktens eller tillbehörets serienummer har tagits bort, ändrats eller gjorts oläsligt på något sätt, enligt vad som fastställs av Suunto efter eget gottfinnande, eller

4. produkten eller tillbehöret har utsatts för kemikalier, inklusive men inte begränsat till, solskyddsmedel och myggmedel.

Tillgång till Suuntos garantiservice

Du måste uppvisa kvitto för att få tillgång till Suuntos garantiservice. Anvisningar om hur du får tillgång till garantiservice finns på www.suunto.com/warranty. Du kan även kontakta en lokal auktoriserad Suunto-återförsäljare eller ringa Suuntos kundtjänst.

Ansvarsbegränsning

I den utsträckning detta är giltigt enligt gällande lag, utgör denna begränsade garanti din enda kompensation och ersätter alla andra garantier, såväl uttryckliga som underförstådda.

Suunto ska inte hållas ansvarigt för särskilda skador, oförutsedda eller indirekta skador eller följdskador, inklusive men utan begränsning till förlust av förväntade fördelar, förlust av data, oförmåga att använda produkten, kapitalkostnad, kostnad för eventuell ersättningsutrustning eller -anläggning, anspråk från tredje part, skada på egendom till följd av köp eller

användning av produkten, eller genom garantibrott, avtalsbrott, försumlighet, åtalbar handling eller annan juridisk eller sedvanerättslig teori, även om Suunto kände till sannolikheten för sådana skador. Suunto ska inte hållas ansvarigt för förseningar vid utförandet av

garantiservice.

6.6. Upphovsrätt

© Suunto Oy. Med ensamrätt. Suunto, Suuntos produktnamn, logotyper samt Suuntos övriga varumärken och namn är registrerade varumärken eller varumärken som tillhör Suunto Oy.

Dokumentet och dess innehåll tillhör Suunto Oy och är endast avsett att användas av företagets kunder i syfte att få kunskap och information om användningen av Suuntos

produkter. Innehållet får inte användas eller spridas i något annat syfte och/eller på annat sätt förmedlas, tillkännages eller reproduceras utan föregående skriftligt tillstånd från Suunto Oy.

Vi har gjort vårt yttersta för att säkerställa att informationen i detta dokument är heltäckande och korrekt, men vi ger inga garantier vare sig uttryckligen eller underförstått, avseende dess

(13)

riktighet. Innehållet i dokumentet kan komma att ändras när som helst utan föregående meddelande. Den senaste versionen av detta dokument kan hämtas på www.suunto.com.

(14)

Register

battery... 7

battery type... 7

pairing... 5

pairing with app... 5

pairing with watch... 5

replacing battery... 7

troubleshooting... 7

wearing belt... 5

(15)

1. www.suunto.com/support www.suunto.com/register

2. AUSTRALIA (24/7) +61 1800 240 498

AUSTRIA +43 72 088 3104

BELGIUM +32(0)78 483 936

CANADA (24/7) +1 855 624 9080

中国 (CHINA) +86 400 8427507

中国香港 (CHINA - Hong Kong) +852 58060687

DENMARK (EN, SV) +45 89872945

FINLAND +358 94 245 0127

FRANCE +33 48 168 0926

GERMANY +49 893 803 8778

ITALY +39 029 475 1965

JAPAN +81 34 520 9417

NETHERLANDS +31 10 713 7269

NEW ZEALAND (24/7) +64 988 75 223

POLAND +48 1288 10196

PORTUGAL (EN, ES) +35 1308806903

SPAIN +34 911 143 175

SWEDEN +46 85 250 0730

SWITZERLAND +41 44 580 9988

UK (24/7) +44 20 360 805 34

USA (24/7) +1 855 258 0900

Manufacturer:

Suunto Oy

Tammiston kauppatie 7 A, FI-01510 Vantaa FINLAND

© Suunto Oy 12/2020

Suunto is a registered trademark of Suunto Oy. All Rights reserved.

References

Related documents

TILLVERKAREN SKALL UNDER INGA OMSTÄNDIGHETER HÅLLAS ANSVARIG FÖR SPECIELLA, INDIREKTA SKADOR, FÖLJDSKADOR ELLER SKADESTÅND ELLER FÖR FÖRLUST, SKADA ELLER KOSTNADER,

Statens råd för byggnadsforskning, Stockholm.. De utomhuskonstruktioner som är byggda före mitten av 1960-talet närmar sig nu i många fall slutet av sin livslängd. Detta kommer

Leksand Luttra Lysvik Nysätra Näshulta Odensvi Offerdal Rytterne Skee Stenåsa Viby Virestad Örkelljunga Övertorneå.. 1

3b) Lukten från extraktet uppträder efter ca 16 min i GLC med sniffer. Näsor känner lukten men instrumentet registrerar den inte. Separationen i GLC och sättet för sniffningen

I vissa områden eller länder tillåts inte undantag eller begränsning av indirekta skador eller följdskador och ovanstående begränsning kan av denna anledning eventuellt inte

The Toro Company är inte ansvarigt för indirekta eller oförutsedda skador eller följdskador i samband med användningen av de Toro-produkter som omfattas av denna garanti.

 Hur tänker man kring byggnadens skydd när lokalen är tom?... Lagen om skydd

Suunto Ambit2 S har en funktion för att spara den aktuella platsen eller definiera en plats som en POI.Du kan navigera till en sparad POI när som helst, till exempel under