• No results found

Boken inleds med en kort presentation om vad det innebär att läsa (främmande) språk på universitetet och vilka delar av språkvetenskapen som berörs i processen att lära sig främmande språk

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Boken inleds med en kort presentation om vad det innebär att läsa (främmande) språk på universitetet och vilka delar av språkvetenskapen som berörs i processen att lära sig främmande språk"

Copied!
1
0
0

Loading.... (view fulltext now)

Full text

(1)

Förord

1 Januari 2009 bildades efter en omfattande omorganisation av den Humanistiska fakulteten en ny institution, Institutionen för språk och litteraturer, där samtliga främmande språk som studeras vid Göteborgs universitet ingår. Som en följd därav har denna nya skriftserie skapats där vi kommer att ge ut forskningsresultat som berör ämnesöverskridande verksamhet.

Denna första bok i serien är ett resultat av en workshop som ägde rum under hösten 2009.

För studenter, lärare och forskare som hade möjlighet att delta var det enormt lärorikt att på en dag kunna ta del av så många aspekter av språkstudierna. Därför bestämde vi oss för att dela med oss av denna samlade kunskap och ge ut presentationerna i bokform. Det är vår för- hoppning att denna bok även väcker intresse för vidare språkstudier bland nya studenter.

Boken inleds med en kort presentation om vad det innebär att läsa (främmande) språk på universitetet och vilka delar av språkvetenskapen som berörs i processen att lära sig främmande språk. Sedan kommer olika tillämpningar på olika språk som det studeras och forskas i vid den nya institutionen: från klassiska språk (fornkyrkoslaviska, grekiska, latin) till moderna, och bland dessa från större eller mindre världspråk med indoeuropeiska rötter såsom engelska, franska, italienska, nederländska, ryska, spanska eller tyska, till språk som ur vår horisont är mer avlägsna, såsom japanska eller afrikanska språk.

Språk är grunden för den mänskliga kommunikationen och kunskap i främmande språk är grunden för kommunikation över kulturgränserna. Vi kan knappast påstå att vi förstår andra kulturer utan att närma oss deras språk. Och när man väl börjar läsa språk blir man så fascinerad att man bara vill lära sig mer och mer. Välkommen till denna fascinerande värld!

GUNHILD VIDÉN KEN BENSON

prefekt stf prefekt

viceprefekt för forskning

References

Related documents

Alla lärare säger på denna fråga att eleverna de undervisar är högpresterande överlag och att det därmed är svårt att veta om SPRINT – undervisningen har någon

Sí hemos encontrado un trabajo de investigación, donde realizan una comparación entre la escuela Montessori, Waldorf y la escuela estatal sueca, pero en esta

Garcías (2009) definition av social rättvisa, där läraren har en positiv attityd till alla språk som finns representerade i klassrummet, ser språken som en resurs och en

Detta även om de är medvetna om att det är viktigt att använda målspråket för att kunna uppmuntra kommunikationen mellan eleverna eftersom de flesta elever inte har tillgång

Elin säger att finska är hennes starkaste språk och Daniela säger att språket är mycket viktig för henne eftersom hon bor i Sverige och inte har samma möjligheter att tala

Till exempel betyder presens i latin ‘när- varande’, medan presensformer, förutom att beskriva händelser i nutid, även kan uttrycka generella förhållanden (Dygnet består av

Parmi les exemples les plus fréquents où un mot argotique est maintenu, c’est-à-dire représenté par un équivalent du registre slang ​suédois, nous trouvons les cas où le mot

Studiens problemformulering hur redovisningen av immateriella tillgångar skiljer sig åt mellan stora europeiska och amerikanska läkemedelsföretag redogörs för genom att visa att det