• No results found

Russian abstract

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Share "Russian abstract"

Copied!
2
0
0

Loading.... (view fulltext now)

Full text

(1)

Russian abstract

Аннотация

Основная цель диссертации состоит в исследовании доминирующиx дискурсов, действующиx в процecce изменения высшего образования, по вопросам языковой политики. Дискурсы изучались на национальном уровне на основе анализа отчетов и законопроектов, а также на институциональном уровне, включая анализ языковой политики университета на примере Швеции.

Вопросы исследования касаются языковых идеалов и языковых компетенций.

Процесс анализа демонстрирует, что дискурсивные темы экономики/рынка, интеграции и успеха оперируют, часто переплетаясь друг с другом в дискурсивных узлах, при толковании того, какие якзыки и как оцениваются, и какие языковые компетенции нужны академикам и студентам.

Общий вывод свидетельствует о том, что экономические обоснования и рыночные ценности становятся все более и более заметными при толковании

«языка», одновременно определяя понятия интеграции и успеха.

Полученные данные показывают, что упомянутые шведский и английский языки

истолковываются как основные языковые идеалы. Шведский, как национальный язык, считается важным по защитным и демократическим причинам. Академики считаются защитниками шведской научной терминологии и способствуют шведскому научному обучению. Английский, как международный язык, в настоящее время понимается как необходимый, или неизбежный, для интересов либерализации исследований и образования.

Тем не менее, полученные данные свидетельствуют о трансформации c 1970- х годов, когда английский считался важным по причинам солидарности и мировой ответственности. Английский язык истолковывается как очевидный и естественный иностранный язык в Швеции по профессиональным и рациональным причинам, а также на основe принципа участия/интеграции.

Многоязычие, помимо шведско-английского билингвизма, не ценится в высшем образовании 2000-х годов, как и языки меньшинств/иммигрантов, упомянутых в отношении высшего образования. Результаты исследования показывают, что вместо того, чтобы признать потенциальный лингвистический репертуар многоязычных студентов и преподавателей, перспективы дефицита преобладают. Транснациональные студенты и ученые воспринимаются исключительно как владеющие английским языком.

Англоязычные студенты рассматриваются как важные для университетов.

Рыночные ценности и рыночные силы подрaзумевают успех как для студентов, так и для университетов через этих студентов.

Понятия языковых идеалов и компетенций в языковой политике шведских университетов междискурсивно связаны с национальным уровнем.

Параллельный идеал шведско-английского языка истолковывает шведский как

основной, а английский как более актуальный по мере повышения уровня

(2)

образования. Идеи лингвистического прогресса для студентов, а также идеи восприятия преподавателей по предметам как преподавателей языка распространены. Идеал шведского языка в значительной степени истолковывается как стремление сделать язык простым и общедоступным.

Коммодифицирующие процессы действуют в толковании языка, делая язык

‘внешним’ по отношению к людям, рассматривая его как дополнительную ценность, инструмент или технический аспект.

В заключении, последствия результатов исследования для высшего

образования обсуждаются в отношении к академической работе.

References

Related documents

При этом основой для сравнения упомянутой птицы с вороной во фразеологизме Vitt som rim, svart som ramm, hoppar som en kråka och går som en man послужила

What is clear, however, is that he found the sentiments expressed – and perhaps more particularly the poetic language and im- agery of these works – congenial and

в то же время это четверостишие является слишком коротким текстом, чтобы на его основе поставить окончательную оценку тяжкогорскому по знанию французского языка, тем

10) местоименного прилагательного то - с тех пор как.. Составные одиночные союзы: а не то, а то, а и то, а то и, а не, а не то, без того чтобы не, благодаря

В результате анализа морфологических и лексико-семантических ограничений на заполнение позиции Х и контекстуально-прагматических функций кон- струкции

В то время как форма повествовательного императива безразлична по отношению к этому признаку, конструкция взял и V 3pers в

1 Основным объектом критики со стороны неоатеистов и сторонников секуляризма является сама ситуация постсекулярности, ко- торая

Поскольку истинного Имени Бога в человеческом языке быть не может (что с избыточностью показал Дионисий Ареопагит; даже если он и псевдо-Дионисий – то все равно