• No results found

TRAMPOLINSPIL - POINTSPIL

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Share "TRAMPOLINSPIL - POINTSPIL"

Copied!
25
0
0

Loading.... (view fulltext now)

Full text

(1)

DK NO SE FI GB DE

ES PL

FR NL IT ET

Model 89609

Brugsanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje

Instruction manual Gebrauchsanweisung Podręcznik użytkownika Kasutusjuhend

Manual de instrucciones

Manuale di istruzioni

Gebruiksaanwijzing

Manuel d’instructions

(2)

TRAMPOLINSPIL - POINTSPIL

Introduktion

For at du kan få mest mulig glæde af dit nye trampolinspil, beder vi dig gennemlæse denne brugsanvisning, før du tager trampolinspillet i brug. Vi anbefaler dig desuden at gemme brugsanvisningen, hvis du senere skulle få brug for at genopfriske din viden om trampolinspillets funktioner.

Trampolinspillet er beregnet til store trampoliner, hvor sikkerhedsnettet er mindst 180 cm højt.

Advarsel!

Ikke egnet til børn under 36 måneder.

Stranguleringsrisiko: indeholder lang snor. Kvælningsfare: indeholder små bolde.

Kun til brug i private hjem.

Sigt ikke på ansigt eller øjne.

Må kun bruges under opsyn af en voksen.

Skal monteres af en voksen.

Må kun monteres på trampoliner, der ikke anvendes af børn under 3 år.

Må ikke monteres over trampolinens åbning.

Fjern bolde, før der hoppes på trampolinen.

Trin 3

Trin 2

0-3

(3)

3

Servicecenter

DK

Bemærk: Produktets modelnummer skal altid oplyses i forbindelse med din henvendelse.

Modelnummeret fremgår af forsiden på denne brugsanvisning og af produktets typeskilt.

Når det gælder:

• Reklamationer

• Reservedele

• Returvarer

• Garantivarer

• www.schou.com

Produceret i P.R.C.

Fabrikant:

Schou Company A/S Nordager 31 DK-6000 Kolding

© 2020 Schou Company A/S

Alle rettigheder forbeholdes. Indholdet i denne vejled- ning må ikke gengives, hverken helt eller delvist, på nogen måde ved hjælp af elektroniske eller mekaniske hjælpemidler, f.eks. fotokopiering eller optagelse, oversættes eller gemmes i et informationslagrings- og -hentningssystem uden skriftlig tilladelse fra Schou Company A/S.

Montering

Trin 1

Hægt dugens to øverste stropper fast øverst på trampolinens sikkerhedsnet.

Trin 2

Hægt dugens to nederste stropper fast til trampolinen med krogene.

Trin 3

Stram de to øverste stopper op ved hjælp af spænderne.

Vedligeholdelse

Kontroller før hver brug, at stropperne er fastgjort korrekt til trampolinen.

Tjek spillet for defekter en gang om ugen.

Ved defekter skal spillet udskiftes.

Vedligeholdelsen skal altid udføres af en voksen.

Når spillet ikke er i brug, bør det opbevares på et tørt sted.

Hvis spillet er beskidt, kan det tørres af med en hårdt opvredet klud. Brug kun rent vand.

Pas på ikke at spilde på måtten.

Brug aldrig trampolinen, hvis den er våd.

(4)

NO

TRAMPOLINESPILL - POENGSPILL

Innledning

For at du skal få mest mulig glede av ditt nye trampolinespill, ber vi deg lese gjennom denne bruksanvisningen før du tar trampolinespillet i bruk. Vi anbefaler også at du tar vare på bruksanvisningen hvis du skulle få behov for å lese informasjonen om trampolinespillet om igjen senere.

Trampolinespillet er beregnet til store trampoliner, der sikkerhetsnettet er minst 180 cm høyt.

Advarsel!

Ikke egnet til barn under 36 måneder.

Fare for kvelning: Inneholder lang snor. Kvelningsfare: Inneholder små baller.

Kun beregnet til bruk i private husholdninger.

Ikke sikt på ansiktet eller øynene.

Må kun brukes under tilsyn av en voksen.

Må monteres av en voksen.

Må bare monteres på trampoliner som ikke brukes av barn under 3 år.

Må ikke monteres over trampolinens åpning.

Fjern ballene før noen hopper på trampolinen.

Trinn 3

Trinn 2

0-3

(5)

5

NO

Montering

Trinn 1

Hekt de to øverste stroppene fast øverst på trampolinens sikkerhetsnett.

Trinn 2

Hekt de to nederste stroppene fast på trampolinen med krokene.

Trinn 3

Stram de to øverste stroppene ved hjelp av spennene.

Vedlikehold

Kontroller alltid før bruk at stroppene er riktig festet til trampolinen.

Kontroller spillet for defekter en gang i uken.

Ved defekter må spillet skiftes ut.

Vedlikeholdet skal alltid utføres av en voksen.

Når spillet ikke er i bruk, bør det oppbevares på et tørt sted.

Hvis spillet er skittent, kan du tørke av det med en godt oppvridd klut. Bruk bare rent vann. Pass på at du ikke søler på matten.

Ikke bruk trampolinen hvis den er våt.

Servicesenter

Merk: Ved henvendelser om produktet, skal modellnummeret alltid oppgis.

Modellnummeret står på fremsiden av denne bruksanvisningen og på produktets typeskilt.

Når det gjelder:

• Reklamasjoner

• Reservedeler

• Returvarer

• Garantivarer

• www.schou.com

Produsert i Kina

Produsent:

Schou Company A/S Nordager 31 DK-6000 Kolding

© 2020 Schou Company A/S

Alle rettigheter forbeholdes. Innholdet i denne bruksanvisningen må ikke gjengis, verken helt eller delvis, på noen måte ved hjelp av elektroniske eller mekaniske hjelpemidler, inkludert fotokopiering eller opptak, oversettes eller lagres i et informasjonslagrings- og informasjonshentingssystem uten skriftlig tillatelse fra Schou Company A/S.

(6)

SE

STUDSMATTESPEL – KASTSPEL

Inledning

För att du ska få så stor glädje som möjligt av ditt nya studsmattespel rekommenderar vi att du läser denna bruksanvisning innan du börjar använda det. Vi rekommenderar dessutom att du sparar bruksanvisningen ifall du behöver läsa informationen om de olika funktionerna igen.

Studsmattespelet är beräknat för stora studsmattor där säkerhetsnätet är minst 180 cm högt.

Varning!

Inte avsedd för barn under 36 månader. Strypningsrisk: innehåller långt snöre. Kvävningsrisk: innehåller smådelar.

Endast för privat bruk.

Sikta inte på ansikte eller ögon.

Får endast användas under överinseende av vuxna.

Ska monteras av en vuxen.

Får endast monteras på studsmattor som inte används av barn på under 3 år.

Får inte monteras över studsmattans öppning.

Ta bort bollarna igen innan studsmattan ska hoppas på.

Steg 3

Steg 2

0-3

(7)

7

SE

Montering

Steg 1

Haka fast dukens två översta öglor upptill på studsmattans säkerhetsnät.

Steg 2

Haka fast dukens två nedersta öglor i studsmattan med krokarna.

Steg 3

Dra åt de två översta öglorna med hjälp av spännena.

Underhåll

Kontrollera innan varje användning att öglorna sitter ordentligt fast i studsmattan.

Kontrollera spelet med avseende på defekter en gång i veckan.

Vid defekter ska spelet bytas ut.

Underhåll ska alltid utföras av en vuxen.

När spelet inte används ska det förvaras i ett torrt utrymme.

Om spelet är smutsigt kan det torkas av med en hårt urvriden trasa. Använd endast rent vatten. Var noga med att inte spilla på mattan.

Använd aldrig studsmattan om den är våt.

Servicecenter

OBS! Produktens modellnummer ska alltid uppges vid kontakt med återförsäljaren.

Modellnumret fi nns på framsidan i denna bruksanvisning och på produktens märkplåt.

När det gäller:

• Reklamationer

• Reservdelar

• Returvaror

• Garantivaror

• www.schou.com

Tillverkad i Folkrepubliken Kina (PRC)

Tillverkare:

Schou Company A/S Nordager 31 DK-6000 Kolding

© 2020 Schou Company A/S

Alla rättigheter förbehålles. Innehållet i denna bruksanvisning får inte på några villkor, varken i sin helhet eller delvis, återges med hjälp av elektroniska eller mekaniska hjälpmedel, t.ex. genom fotokopiering eller fotografering, ej heller översättas eller sparas i ett informationslagrings- och informationshämtningssyste m, utan skriftligt medgivande från Schou Company A/S.

(8)

FI

TRAMPOLIINIPELI - PISTEPELI

Johdanto

Saat trampoliinipelistä suurimman hyödyn lukemalla tämän käyttöohjeen ennen käyttöönottoa. Säilytä tämä käyttöohje, jotta voit tarvittaessa palauttaa mieleesi trampoliinipelin toiminnot.

Trampoliinipeli on tarkoitettu vain suurille trampoliineille yli 180 cm korkealla turvaverkolla.

Varoitus!

Ei sovellu alle 3-vuotiaille lapsille.

Kuristumisvaara: sisältää pitkän narun. Tukehtumisvaara: sisältää pieniä palloja.

Vain kotikäyttöön.

Älä tähtää silmiä tai kasvoja kohti.

Käyttö vain aikuisen valvonnassa.

Vain aikuinen saa asentaa pelin.

Ei saa asentaa trampoliineihin, jos sitä käyttävät alle 3-vuotiaat lapset.

Ei saa asentaa trampoliinin aukon päälle.

Poista pallot ennen trampoliinilla hyppimistä.

Vaihe 3

Vaihe 2

0-3

(9)

9

FI

Asennus

Vaihe 1

Kiinnitä kankaan yläosan kaksi hihnaa trampoliinin turvaverkon yläosaan.

Vaihe 2

Kiinnitä kankaan alaosan kaksi hihnaa trampoliiniin koukuilla.

Vaihe 3

Kiristä ylemmät hihnat kiristimillä.

Kunnossapito

Tarkista ennen jokaista käyttökertaa, että hihnat on kiinnitetty oikein trampoliiniin.

Tarkista peli kerran viikossa vaurioiden varalta.

Vaurioitunut peli on vaihdettava.

Vain aikuinen saa suorittaa kunnossapitotoimia.

Kun peliä ei käytetä, se on säilytettävä kuivassa paikassa.

Jos peli likaantuu, se voidaan pyyhkiä kuivaksi kierretyllä liinalla. Käytä vain puhdasta vettä. Vältä läikyttämästä matolle.

Älä käytä trampoliinia, jos se on märkä.

Huoltokeskus

Huomaa: Tuotteen mallinumero on aina mainittava mahdollisessa yhteydenotossa.

Mallinumeron voi tarkistaa tämän käyttöohjeen etusivulta ja tuotteen tyyppikilvestä.

Kun asia koskee:

• Reklamaatioita

• Varaosia

• Palautuksia

• Takuuasioita

• www.schou.com

Valmistettu Kiinassa

Valmistaja:

Schou Company A/S Nordager 31 DK-6000 Kolding

© 2020 Schou Company A/S

Kaikki oikeudet pidätetään. Tämän käyttöohjeen sisältöä ei saa jäljentää kokonaan eikä osittain millään tavalla sähköisesti tai mekaanisesti, esimerkiksi valokopioimalla tai -kuvaamalla, kääntää tai tallentaa tiedontallennus- ja hakujärjestelmään ilman Schou Company A/S:n kirjallista lupaa.

(10)

GB

TRAMPOLINE GAME – POINTS GAME

Introduction

To get the most out of your new trampoline game, please read this instruction manual before use. Please also save the instructions in case you need to refer to them at a later date.

The trampoline game is designed for large trampolines where the safety net is at least 180 cm high.

Warning!

Not suitable for children under 36 months. Strangulation risk: contains long cord. Choking hazard: contains small balls.

Only for use in private homes.

Do not aim at the face or eyes.

May only be used under the supervision of an adult.

To be assembled by an adult.

May only be assembled on trampolines that will not be used by children under 3 years of age.

Must not be assembled over the trampoline’s opening.

Remove balls before jumping on the trampoline.

Step 3

Step 2

0-3

(11)

11

GB

Assembly

Step 1

Attach the two upper straps on the canvas securely to the top of the trampoline safety net.

Step 2

Attach the two lower straps on the canvas securely to the trampoline using the hooks.

Step 3

Tighten the two upper straps using the buckles.

Maintenance

Check before each use that the straps are properly attached to the trampoline.

Check the game for defects once a week.

If there are any defects, replace the game.

Maintenance must always be carried out by an adult.

When the game is not in use, store it in a dry place.

If the game is dirty, wipe it with a well-wrung cloth. Use clean water only. Make sure not to spill any water on the mat.

Never use the trampoline if it is wet.

Service centre

Note: Please quote the product model number in connection with all inquiries.

The model number is shown on the front of this manual and on the product rating plate.

For:

• Complaints

• Replacements parts

• Returns

• Guarantee issues

• www.schou.com

Manufactured in P.R.C.

Manufacturer:

Schou Company A/S Nordager 31 DK-6000 Kolding

© 2020 Schou Company A/S

All rights reserved. The content of this manual may not be reproduced, either in full or in part, in any way by electronic or mechanical means, e.g. photocopying or publication, translated or saved in an information storage and retrieval system without written permission from Schou Company A/S.

(12)

DE

TRAMPOLINSPIEL - PUNKTESPIELE

Einleitung

Damit Sie an Ihrem neuen Trampolinspiel möglichst lange Freude haben, bitten wir Sie, die Gebrauchsanweisung vor Ingebrauchnahme sorgfältig durchzulesen. Ferner wird empfohlen, die Gebrauchsanweisung für den Fall aufzubewahren, dass Sie sich die Funktionen des Trampolinspiels später nochmals ins Gedächtnis rufen möchten.

Das Trampolinspiel ist für große Trampoline gedacht, bei denen das Sicherheitsnetz mindestens 180 cm hoch ist.

Achtung!

Für Kinder unter 36 Monaten ungeeignet. Strangulierungsgefahr:

Enthält eine lange Schnur.

Erstickungsgefahr: Enthält kleine Bälle.

Nur für den Gebrauch in privaten Haushalten.

Nicht auf das Gesicht oder die Augen zielen.

Darf nur unter Aufsicht von Erwachsenen benutzt werden.

Muss von einem Erwachsenen montiert werden.

Nur auf Trampolinen montieren, die nicht von Kindern unter 3 Jahren benutzt werden.

Nicht über der Trampolinöff nung montieren.

Entfernen Sie die Bälle, bevor auf dem Trampolin gesprungen wird.

Schritt 3

Schritt 2

0-3

(13)

13

DE

Montage

Schritt 1

Befestigen Sie die beiden oberen Gurte oben am Sicherheitsnetz des Trampolins.

Schritt 2

Befestigen Sie die beiden unteren Gurte mit den Haken am Trampolin.

Schritt 3

Ziehen Sie die beiden oberen Gurte mithilfe den Schnallen fest.

Pfl ege

Überprüfen Sie vor jedem Gebrauch, ob die Gurte korrekt am Trampolin befestigt sind.

Überprüfen Sie das Spiel einmal pro Woche auf Defekte.

Bei Defekten muss das Spiel ausgetauscht werden.

Die Pfl ege muss immer von einem Erwachsenen durchgeführt werden.

Wenn das Spiel nicht in Gebrauch ist, muss es an einem trockenen Ort aufbewahrt werden.

Wenn das Spiel verschmutzt ist, kann es mit einem gut ausgewrungenen Lappen abgewischt werden. Verwenden Sie ausschließlich sauberes Wasser. Achten Sie darauf, nichts auf die Matte zu verschütten.

Benutzen Sie das Trampolin nicht, wenn es nass ist.

Servicecenter

Hinweis: Bei Anfragen stets die Modellnummer des Produkts angeben.

Die Modellnummer fi nden Sie auf der Titelseite dieser Gebrauchsanweisung und auf dem Typenschild des Produkts.

Wenn Sie uns brauchen:

• Reklamationen

• Ersatzteile

• Rücksendungen

• Garantiewaren

• www.schou.com

Hergestellt in der Volksrepublik China

Hersteller:

Schou Company A/S Nordager 31 DK-6000 Kolding

© 2020 Schou Company A/S

Alle Rechte vorbehalten. Der Inhalt dieser Gebrauchsanweisung darf ohne die schriftliche Genehmigung von Schou Company A/S weder ganz noch teilweise in irgendeiner Form unter Verwendung elektronischer oder mechanischer Hilfsmittel, wie zum Beispiel durch Fotokopieren oder Aufnahmen, wiedergegeben, übersetzt oder in einem Informationsspeicher und -abrufsystem ge speichert werden.

(14)

PL

GRA TRAMPOLINOWA – PUNKTY

Wprowadzenie

Aby jak najlepiej wykorzystać zalety nowej gry trampolinowej, przed użyciem należy przeczytać niniejsze instrukcje. Instrukcję należy zachować również do użytku w przyszłości.

Gra trampolinowa jest przeznaczona do dużych trampolin, których siatka zabezpieczająca ma wysokość przynajmniej 180 cm.

Uwaga!

Produkt nie nadaje się dla dzieci poniżej 36. miesiąca życia. Ryzyko uduszenia: zawiera długi przewód.

Ryzyko zadławienia: zawiera małe kulki.

Tylko do użytku w domach prywatnych.

Nie celować w twarz ani oczy.

Dzieci mogą korzystać z gry jedynie pod nadzorem osoby dorosłej.

Montaż musi być przeprowadzony przez osobę dorosłą.

Można montować na trampolinach, które nie będą używane przez dzieci w wieku poniżej trzech lat.

Nie wolno montować nad wejściem do trampoliny.

Przed skakaniem na trampolinie usunąć piłki.

Krok 3

Krok 2

0-3

(15)

15

PL

Montaż

Krok 1

Solidnie przyłączyć dwa górne paski płótna na górze siatki bezpieczeństwa trampoliny.

Krok 2

Solidnie przyłączyć dwa dolne paski płótna do trampoliny za pomocą haczyków.

Krok 3

Zacieśnić dwa górne paski za pomocą sprzączek.

Konserwacja

Przed każdym użyciem sprawdzić, czy paski są poprawnie zamocowane do trampoliny.

Sprawdzać grę pod kątem uszkodzeń raz na tydzień.

W razie stwierdzenia uszkodzeń wymienić grę.

Czynności konserwacyjne powinny być wykonywane przez osoby dorosłe.

Kiedy gra nie jest używana, przechowywać ją w suchym miejscu.

Jeżeli gra jest zabrudzona, należy przetrzeć ją dobrze wyżętą szmatką. Używać wyłącznie czystej wody. Zapobiegać rozlewaniu wody na matę.

Nie używać trampoliny, gdy jest mokra.

Punkt serwisowy

Uwaga: Zadając pytania dotyczące niniejszego produktu, należy podawać numer modelu.

Numer modelu można znaleźć na okładce niniejszej instrukcji obsługi i tabliczce znamionowej.

Prosimy o kontakt z punktem serwisowym w sprawach:

• reklamacje

• części zamienne

• zwroty

• gwarancje

• www.schou.com

Wyprodukowano w Chińskiej Republice Ludowej

Producent:

Schou Company A/S Nordager 31 DK-6000 Kolding

© 2020 Schou Company A/S

Wszelkie prawa zastrzeżone. Niniejszego podręcznika użytkownika nie wolno w żaden sposób powielać częściowo ani w całości, elektronicznie bądź mechanicznie (np. poprzez fotokopie lub skany), tłumaczyć ani przechowywać w bazie danych z funkcją wyszukiwania bez uprzedniej zgody Schou Company A/S wyrażonej na piśmie.

(16)

ET

BATUUDIMÄNG – PUNKTIMÄNG

Sissejuhatus

Oma uue batuudimängu tõhusaimaks kasutamiseks lugege palun käesolev kasutusjuhend enne selle kasutamist tähelepanelikult läbi. Samuti soovitame juhised hilisemaks kasutamiseks alles hoida.

Batuudimäng on mõeldud suurtele batuutidele, kus turvavõrk on vähemalt 180 cm kõrgune.

Hoiatus!

Ei sobi alla 36 kuu vanustele lastele.

Kägistamisoht: komplekti kuulub pikk nöör. Lämbumisoht: sisaldab väikseid palle.

Ainult koduseks kasutamiseks.

Ärge visake näo ega silmade suunas.

Lapsed võivad kasutada ainult täiskasvanu järelevalve all.

Kokku peab panema täiskasvanu.

Võib paigaldada ainult batuutidele, mida ei kasuta alla 3-aastased lapsed.

Seda ei tohi paigaldada batuudi ava kohale.

Enne batuudil hüppamist eemaldage pallid.

3. samm

2. samm

0-3

(17)

17

ET

Kokkupanek

1. samm

Kinnitage riidel olevad kaks ülemist rihma kindlalt batuudi turvavõrgu ülaosa külge.

2. samm

Kinnitage riidel olevad kaks alumist rihma konksude abil kindlalt batuudi külge.

3. samm

Pingutage kahte ülemist rihma pandlate abil.

Hooldus

Enne iga kasutamiskorda kontrollige, et rihmad oleksid korralikult batuudi külge kinnitatud.

Kord nädalas kontrollige mängu seoses puudustega.

Puuduste korral tuleb mäng asendada.

Hooldust peab alati läbi viima täiskasvanu.

Kui mängu ei kasutata, hoidke seda kuivas kohas.

Kui mäng on määrdunud, pühkige seda korralikult väljaväänatud lapiga. Kasutage ainult puhast vett. Ärge valage vett mati peale.

Ärge kasutage batuuti, kui see on märg.

Teeninduskeskus

Pidage meeles: Palun märkide kõikide päringute puhul ära toote mudelinumber.

Mudelinumber on toodud ära käesoleva juhendi kaanel ning toote nimisildil.

Palun kontakteeruge Teeninduskeskusega juhul kui:

• Kaebused

• Osade vahetamised

• Tagastamised

• Garantiiküsimused

• www.schou.com

Toodetud Hiina Rahvavabariigis

Tootja:

Schou Company A/S Nordager 31 DK-6000 Kolding

© 2020 Schou Company A/S

Kõik õigused kaitstud. Käesolevat kasutusjuhendit ei tohi ilma ettevõtte Schou Company A/S eelneva kirjaliku nõusolekuta paljundada ei osaliselt ega täielikult, elektrooniliselt või mehaaniliselt (näiteks fotokoopia või skaneering), tõlkida ega hoida andmebaasis ja otsingusüsteemis.

(18)

ES

CAMA ELÁSTICA - JUEGO DE PUNTOS

Introducción

Para sacar el máximo provecho a su nuevo juego para cama elástica, lea este manual de instrucciones antes de usarlo. Además, guarde las instrucciones por si necesita consultarlas más adelante.

El juego para cama elástica está diseñado para camas elásticas grandes cuya red de seguridad tenga una altura mínima de 180 cm.

Advertencia:

No apto para niños menores de 36 meses. Peligro de estrangulación:

contiene cable largo. Peligro de asfi xia: contiene bolas pequeñas.

Solo para domicilios particulares.

No apunte a los ojos ni a la cara.

Solo debe utilizarse bajo supervisión de un adulto.

Debe ser montado por un adulto.

Solo puede montarse en camas elásticas que no vayan a ser utilizadas por niños menores de 3 años.

No debe montarse sobre la abertura de la cama elástica.

Retire las pelotas antes de saltar en la cama elástica.

Paso 3

Paso 2

0-3

(19)

19

ES

Montaje

Paso 1

Fije bien las dos correas superiores a la lona de la parte superior de la red de seguridad de la cama elástica.

Paso 2

Fije las dos correas inferiores a la lona de la cama elástica usando los ganchos.

Paso 3

Apriete las dos correas superiores con las hebillas.

Mantenimiento

Compruebe que las tiras estén bien fi jadas a la cama elástica antes de cada uso.

Compruebe una vez por semana que no presenta defectos.

Si hay algún defecto, cambie el juego.

El mantenimiento debe ser siempre realizado por un adulto.

Cuando no esté usando el juego, guárdelo en un lugar seco.

Si el juego está sucio, límpielo con un paño bien escurrido. Use solamente agua limpia.

Asegúrese de no derramar agua sobre la esterilla.

No use nunca la cama elástica si está mojada.

Centro de servicio

Nota: Por favor, cite el número de modelo del producto relacionado con todas las preguntas.

El número de modelo se muestra en la parte frontal de este manual y en la placa de características del producto.

Para:

• Reclamaciones

• Piezas de recambio

• Devolución de mercancías

• Asuntos de garantía

• www.schou.com

Fabricado en People’s Republic of China (P.R.C) Fabricante:

Schou Company A/S Nordager 31 DK-6000 Kolding

© 2020 Schou Company A/S

Todos los derechos reservados. El contenido de este manual no puede ser reproducido, ni total ni tampoco parcialmente, de cualquier forma por medios electrónicos o mecánicos, por ejemplo, fotocopias o publicación, traducción o guardado en un almacén de información y sistema de recuperación, sin la previa autorización por escrito de Schou Company A/S.

(20)

IT

GIOCO PER TAPPETO ELASTICO – TIRO A SEGNO

Introduzione

Per ottenere le massime prestazioni del vostro nuovo gioco per tappeto elastico, leggere queste istruzioni prima dell’uso.

Conservare le presenti istruzioni per un eventuale riferimento futuro.

Questo gioco per tappeto elastico è progettato per tappeti di grandi dimensioni con rete di protezione alta almeno 180 cm.

Attenzione!

Non adatto per bambini sotto i 36 mesi. Rischio di strangolamento:

contiene una corda lunga. Rischio di soff ocamento: contiene palline di piccole dimensioni.

Può essere utilizzato solo in abitazioni private.

Non mirare al viso o agli occhi.

Può essere utilizzato solo sotto la sorveglianza di un adulto.

Deve essere assemblato da un adulto.

Può essere montato solo su tappeti elastici che non sono utilizzati da bambini di età inferiore a 3 anni.

Non montare sopra all’apertura d’ingresso del tappeto elastico.

Togliere le palline prima di utilizzare il tappeto per saltare.

3° passaggio

2° passaggio

0-3

(21)

21

IT

Assemblaggio

1° passaggio

Agganciare i due cinturini della parte superiore del telo in cima alla rete di protezione del tappeto elastico, fi ssandoli bene.

2° passaggio

Agganciare i due cinturini inferiori del telo al tappeto elastico utilizzando i ganci e fi ssarli bene.

3° passaggio

Stringere i due cinturini superiori utilizzando le fi bbie.

Manutenzione

Prima di ogni uso controllare che i cinturini siano fi ssati bene al tappeto elastico.

Ogni settimana controllare che il gioco non presenti difetti.

Sostituire il gioco se si riscontrano dei difetti.

La manutenzione deve essere eseguita sempre da un adulto.

Conservare il gioco in un luogo asciutto se non deve essere utilizzato.

Se si è sporcato pulirlo con con un panno ben strizzato. Usare solo acqua pulita.

Fare attenzione a non far cadere acqua sul tappeto.

Non utilizzare il tappeto elastico se è bagnato.

Centro assistenza

Nota: indicare il numero di modello del prodotto in ogni richiesta di assistenza.

Il numero di modello è riportato sulla copertina di questo manuale e sulla targhetta del prodotto.

Per:

• Reclami

• Pezzi di ricambio

• Resi

• Questioni relative alla garanzia

• www.schou.com

Fabbricato in P.R.C.

Produttore:

Schou Company A/S Nordager 31 DK-6000 Kolding

© 2020 Schou Company A/S

Tutti i diritti riservati. I contenuti di questo manuale non possono essere riprodotti in parte o per intero, elettronicamente o meccanicamente (ad es. mediante fotocopie o scansioni), tradotti o archiviati in sistemi di memorizzazione e recupero di informazioni senza il consenso scritto di Schou Company A/S.

(22)

NL

TRAMPOLINESPEL – PUNTENSPEL

Inleiding

Om het beste uit uw nieuwe trampolinespel te halen, gelieve deze instructies voor gebruik door te lezen. Bewaar deze

gebruiksaanwijzing voor het geval u deze op een later moment wilt raadplegen.

Het trampolinespel is bedoeld voor grote trampolines met een veiligheidsnet van ten minste 180 cm hoog.

Waarschuwing!

Niet geschikt voor kinderen jonger dan 36 maanden. Risico op verwurging: bevat lang snoer. Risico op verstikking: bevat kleine balletjes.

Alleen voor particulier gebruik.

Niet op het gezicht of de ogen mikken.

Mag alleen worden gebruikt onder toezicht van een volwassene.

Moet worden gemonteerd door een volwassene.

Mag alleen worden gemonteerd op trampolines die niet worden gebruikt door kinderen jonger dan 3 jaar.

Mag niet worden gemonteerd voor de opening van de trampoline.

Haal ballen weg voordat er op de trampoline wordt gesprongen.

Stap 3

Stap 2

0-3

(23)

23

NL

Montage

Stap 1

Bevestig de bovenste twee bandjes op het zeil stevig aan de bovenkant van het veiligheidsnet van de trampoline.

Stap 2

Bevestig de onderste twee bandjes op het zeil stevig aan de trampoline met behulp van de haken.

Stap 3

Zet de bovenste twee bandjes vast met behulp van de sluitingen.

Onderhoud

Controleer voor elk gebruik of de bandjes goed aan de trampoline zijn bevestigd.

Controleer het spel wekelijks op defecten.

Vervang het spel in geval van defecten.

Onderhoud moet altijd door een volwassene worden uitgevoerd.

Bewaar het spel op een droge plek als het niet wordt gebruikt.

Indien het spel vies is, veeg het dan schoon met een een goed uitgewrongen doek.

Gebruik uitsluitend schoon water. Mors geen water op de mat.

Gebruik de trampoline nooit als deze nat is.

Service centre

Let op: Vermeld bij alle vragen het productmodelnummer.

Het modelnummer staat op de voorkant van deze handleiding en op het producttypeplaatje.

Voor:

• Klachten

• Reserveonderdelen

• Retourzendingen

• Garantiekwesties

• www.schou.com

Vervaardigd in P.R.C.

Fabrikant:

Schou Company A/S Nordager 31 DK-6000 Kolding

© 2020 Schou Company A/S

Alle rechten voorbehouden. De inhoud van deze handleiding mag op geen enkele wijze, noch volledig noch in delen, elektronisch of mechanisch gereproduceerd worden, bijv. kopiëren of publicatie, vertaald of opgeslagen in een informatie-opslag- en ontsluitingssysteem zonder schriftelijke toestemming van Schou Company A/S.

(24)

FR

JEU POUR TRAMPOLINE – JEU DE LANCER DE BALLE

Introduction

Pour profi ter au mieux de toutes les possibilités off ertes par votre nouveau jeu pour trampoline, veuillez lire entièrement les instructions avant toute utilisation. Veuillez également conserver ces instructions au cas où vous auriez besoin de les consulter ultérieurement.

Le jeu pour trampoline est conçu pour de grands trampolines qui ont un fi let de sécurité avec une hauteur d’au moins 180 cm.

Avertissement !

Ne convient pas aux enfants de moins de 36 mois. Risque d’étranglement : contient une longue corde. Risque de suff ocation : contient des petites balles.

Ne convient que pour un usage domestique.

Ne visez pas le visage ou les yeux.

À utiliser uniquement sous la surveillance d’un adulte.

L’assemblage doit être réalisé par un adulte.

Ne doit être monté que sur des trampolines qui ne vont pas être utilisés par des enfants âgés de moins de 3 ans.

Ne doit pas être monté devant l’ouverture du trampoline.

Retirez les balles avant de sauter sur le trampoline.

Étape 3

Étape 2

0-3

(25)

25

FR

Assemblage

Étape 1

Attachez les deux sangles supérieures fermement en haut du fi let de sécurité du trampoline.

Étape 2

Attachez les deux sangles inférieures fermement au trampoline en utilisant les crochets.

Étape 3

Serrez les deux sangles supérieures au moyen des boucles.

Entretien

Assurez-vous avant chaque usage que les sangles sont bien attachées au trampoline.

Contrôlez une fois par semaine que le jeu ne présente pas de défauts.

S’il y a des défauts, remplacez le jeu.

L’entretien du produit doit toujours être eff ectué par un adulte.

Si vous n’utilisez pas le jeu, rangez-le dans un endroit sec.

Si le jeu est sale, essuyer-le avec un chiff on bien essoré. N’utilisez que de l’eau propre.

Faites attention de ne pas renverser de l’eau sur le tapis.

N’utilisez jamais le trampoline s’il est mouillé.

Centre de service

Remarque : veuillez toujours mentionner le numéro de modèle du produit en cas de demandes.

Le numéro de modèle est indiqué sur la première page de ce manuel et sur la plaque signalétique du produit.

Pour :

• Réclamations

• Pièces de rechange

• Retours

• Questions de garantie

• www.schou.com

Fabriqué en R.P.C.

Fabricant : Schou Company A/S Nordager 31 DK-6000 Kolding

© 2020 Schou Company A/S

Tous droits réservés. Le contenu du présent manuel ne doit en aucun cas être reproduit intégralement ou partiellement, sous forme électronique ou mécanique (par exemple par photocopie ou numérisation), traduit ou sauvegardé dans un système stockage et de récupération d’informations sans l’accord écrit de Schou Company A/S.

References

Related documents

För utveckling av källarytor där en traditionell bostad i markplan utökas med en yta under markplan, finns flera fall som visar på möjligheter för detta..

Innholdet i denne bruk- sanvisningen må ikke gjengis, verken helt eller delvis, på noen måte ved hjelp av elektroniske eller mekaniske hjelpemidler, inkludert fotokopiering

Innholdet i denne bruksanvisningen må ikke gjengis, verken helt eller delvis, på noen måte ved hjelp av elektroniske eller mekaniske hjelpemidler, inkludert fotokopiering eller

Innholdet i denne bruksanvisningen må ikke gjengis, verken helt eller delvis, på noen måte ved hjelp av elektroniske eller mekaniske hjelpemidler, inkludert fotokopiering eller

Innholdet i denne bruksanvisningen må ikke gjengis, verken helt eller delvis, på noen måte ved hjelp av elektroniske eller mekaniske hjelpemidler, inkludert fotokopiering eller

prioriterade kontrollplatserna under 2020. Trafikverket kompletterar sedan aktuella platser med nödvändig utrustning genom en stegvis utbyggnad, med början under våren 2021. Vi

Innholdet i denne bruksanvisningen må ikke gjengis, verken helt eller delvis, på noen måte ved hjelp av elektroniske eller mekaniske hjelpemidler, inkludert foto-kopiering eller

Før start må du kontrollere at det ikke finnes noen mekaniske eller elektriske installasjoner der vibratoren skal brukes.. Hold ikke vibratoren