• No results found

 Wandel & Goltermann SLK-12

 Trend ALT2000

6.8 Jordosymmetrimätning

 Howaldtswerke T40/11 och Siemens fyrtrådsavslutare samt motstånd på 600 eller 1 600 Ω

 Trend ALT2000

6.9 Ekodämpningsmätning

 Trend ALT2000

 Siemens Messkoffer Rel 3k 117e samt två variabla ledningsbalanser

Som komplement till ekodämpningsmätning rekommenderas telemeter Howaldtswerke T08/3 för in-ställning av ledningsbalanser.

6.10 Brusnivåmätning

 Wandel & Goltermann SLK-12

 Trend ALT2000

6.11 Signal/brusmätning

 Wandel & Goltermann SLK-12

 Trend ALT2000

6.12 Impedansmätning

 Siemens Messkoffer Rel 3k 117e samt en variabel ledningsbalans

Som komplement till impedansmätning rekommenderas telemeter Howaldtswerke T08/3 för inställ-ning av ledinställ-ningsbalanser.

7 Användarinstruktion för Trend ALT2000

7.1 Allmänt

Trend ALT2000 är i första hand ett mätinstrument för tester och inmätning av kopparpar före driftsätt-ning av olika typer av transmissionssystem.

Instrumentet har dock så många olika mätmöjligheter att det är mycket lämpligt att använda för de flesta typer av mätningar på telekabel. För att vissa typer av mätningar ska kunna utföras krävs en Trend ALT2000 i båda kabeländarna.

I samband med inköp av Trend ALT2000 finns möjlighet att beställa extra moduler, exempelvis TDR och isolationsprovare. Att ha TDR i åtminstone ett av instrumenten är en fördel, eftersom den ger en bra bild av kopparparets egenskaper och kan användas för att lokalisera kopplings- och kabelfel. Räck-vidden är cirka 13 km vid en inmatad löphastighet (v) på 219 m/s (PVF = 0,73 c).

Observera att c motsvarar löphastigheten 300 m/s. I TDR-sammanhang anges löphastigheten nor-malt som 2v , men i Trend ALT2000 ska v anges.

När instrumentet används som TDR kan man alternera mellan PVF och PV genom att trycka på F1-tangenten när alternativet löphastighet/löphastighetsfaktor är markerad.

När övriga alternativ är markerade, tryck på F1-tangenten för att skifta mellan meter och fot.

För att kunna finlokalisera kabelfel rekommenderas en renodlad TDR, som man är väl bekant med.

Isolationsprovarmodulen mäter med 95 V och upp till 1 GΩ. Den är dock något opålitlig när det gäller att presentera stabila mätresultat; speciellt i samband med drift via batterieliminator.

Mätningar med Trend ALT2000 kan göras med inkopplad batterieliminator om inte kabeljorden eller kabelmanteln ansluts. Den enda mätning som kräver att jord är ansluten är jordosymmetrimätning. I samband med denna mätning kan instrumentet drivas med de inbyggda, laddningsbara batterierna. Om batterieliminatorn är ansluten samtidigt som kabeljorden kan de inbyggda överspänningsskydden akti-veras i samband med spänningar i jordsystemet.

I samband med brusnivåmätning kan batterieliminatorn, som arbetar med switch-teknik, generera stör-ningar, vilket påverkar mätresultatet.

Om instrumentet är avstängt och batterieliminatorn ansluten snabbladdas batterierna, vilket indikeras med en orange lysdiod. Snabbladdning från helt tomma batterier tar cirka två timmar. Om instrumentet startas övergår snabbladdningen till underhållsladdning, vilket indikeras med en grön lysdiod. Om laddningskabeln kopplas ur/in i samband med underhållsladdning övergår underhållsladdningen till snabbladdning.

7.2 Tangentbord

På tangentbordet finns en multi-tangent med fyra pil-tangenter och en val-tangent ( ), se figur 1.

Tryck på val-tangenten för att markera eller avmarkera ett alternativ.

Pil-tangenterna används för att flytta markören i önskad riktning.

I ett fåtal menyer används F5-tangenten som val-tangent när den är betecknad ”Select”. Val görs med en tryckning på val-tangenten alternativt enter-tangenten eller en siffer-tangent.

Escape-tangenten (se figur 2) används för att gå ur en meny utan att göra några val.

Figur 2: Escape-tangenten

Enter-tangenten (se figur 3) används för att acceptera ett val.

Figur 3: Enter-tangenten

F1 - F5-tangenterna (se figur 4) används för att göra val som presenteras i displayen.

Figur 4: F1 - F5-tangenterna

7.3 Anslutningar

Det/de par som ska mätas ansluts till ”TX” och/eller ”RTX”, se figur 5.

I samband med mätningar på ett par (exempelvis vid signaldämpningsmätning) ska paret anslutas till

”RTX” på instrumenten i respektive kabelände.

I samband med överhörningsmätning ansluts det störande paret till ”TX” och det störda paret till

”RTX”.

Samtliga uppmätta värden gäller det par som är anslutet till ”RTX” på det instrument som är ”Master”

vid mättillfället.

Figur 5: TX- och RTX-anslutningar

Figur 6: Till denna port ansluts det medföljande headsetet för kommunikation mellan instrumenten.

Figur 7: Till denna kommunikationsport ansluts den medföljande seriella kabeln mellan instrumentet och en PC för uppladdning av mätresultat samt nedladdning av masker.

7.4 Inställning av ”Master”/”Slave”

Detected”) visas i displayen. Signalen avbryts när man går vidare från huvudmenyn till någon av de underliggande menyerna i ”Master”-instrumentet.

När instrumenten har upprättat förbindelse indikeras detta med ”Master Detected” i ”Slave”-instru-mentet.

För att gå ur läge ”Slave”, tryck på Escape-tangenten.

7.5 Mätningar

Det finns tre alternativ för att utföra mätningar:

 ”Single test”

 ”Collection”

 ”Spectrum”

Om ”Single test” väljs görs endast en mätning med en fast frekvens, medan ”Collection” innebär att instrumentet utför flera typer av mätningar med en fast frekvens. ”Spectrum” är den mätning som re-kommenderas, eftersom den mäter hela det aktuella frekvensområdet. Resultatet presenteras grafiskt tillsammans med den aktuella masken.

I samband med slutmätning rekommenderas att instrumenten alltid kalibreras före mätningen. I ”Main Menu” har F1-tangenten funktionen CAL. Om man trycker på denna gör instrumentet en intern själv-kalibrering, vilket innebär att inga yttre enheter behöver vara anslutna.

7.6 Skapande av masker

Det finns möjlighet att skapa och ladda ned egna masker samt att ladda ned ny programvara till in-strumenten. Det finns dessutom möjlighet att ladda upp mätresultaten till en PC. För att kunna hantera detta krävs en programvara som medföljer instrumentet alternativt kan laddas ned via länken

http://www.trendcomms.com/trendweb/test/internationalwebpages.nsf/vlProducts/ALT2000.

I programvaran, som uppdateras relativt ofta, ingår programmet ”ALT2000 Utility”, som är en förut-sättning för att kunna skapa egna masker med framräknade gränsvärden. Användande av dessa masker ger resultatet godkänd (”Pass”) alternativt underkänd (”Fail”) direkt i samband med mätningen.

I samband med leverans innehåller instrumentet 13 masker med gränsvärden enligt ITU-T för olika system (exempelvis G.SHDSL). Högst 17 masker ryms i instrumentet. De 13 fabriksinstallerade mask-erna bör dock inte användas, eftersom en masks gränsvärden är relaterade till ett specifikt system.

I stället får man skapa egna masker med aktuella gränsvärden och ladda ned dessa till instrumenten.

Det är lämpligt att ha en ”allmän” mask med gränsvärden som är fasta och oberoende av kabellängd och som används i samband med jordosymmetrimätning, NEXT och reflektionsdämpningsmätning.

”ALT2000 Utilitys” startsida ser ut som i figur 8.

Figur 8: ”ALT2000 Utilitys” startsida

Välj ”Edit Masks” och därefter ”ETSI Masks” under menyn ”Tools”. Skärmen kommer då att se ut som i figur 9.

Figur 9: Ändring av mask

För att mäta höga frekvenser, välj ”G.SHDSL” under menyn ”Select a Line Mask”. Skapa därefter en ny mask genom att välja ”New Mask”; detta för att inte förändra de masker som redan finns i pro-grammet. Skärmen kommer då att se ut som i figur 10.

Figur 10: Skapande av ny mask

För att ändra filnamnet från det föreslagna User_14 till exempelvis det mer passande BV Slut, välj

”Rename Mask” och skriv in det nya filnamnet. Skärmen kommer då att se ut som i figur 11.

Figur 11: Ändring av filnamn

Mata nu in de gränsvärden som gäller för Trafikverkets kablar enligt TDOK 2012:1081. För att ändra masken, klicka på menyn ”LSpectrum” och mata in de frekvenser och gränsvärden som gäller för

”Long. Balance” (jordosymmetri) och ”NEXT”. Skärmen kommer då att se ut som i figur 12.

Figur 12: Inmatning av frekvenser och gränsvärden

För att spara masken, markera inte ”Save Mask”. Markera i stället ”Global” och i undermenyn ”Save File”. Döp filen till exempelvis bv.bin. Observera att filändelse inte läggs till automatiskt, utan måste skrivas in manuellt.

För att ladda ned masken till instrumentet, anslut den medföljande 9-poliga, seriella kabeln mellan PC:n och instrumentet.

Slå på instrumentet och välj ”CONFIG & UTILITY” och därefter ”SOFTWARE UPDATE”.

Starta programmet i PC:n och välj ”Load Mask” under menyn ”Firmware”. Välj sedan ”Load from file” och därefter ”Select”, se figur 13.

Figur 13: Nedladdning av mask

Figur 14: Val av mask

Tryck på F5-tangenten på instrumentet.

För att starta nedladdningen av masken till instrumentet, dubbelklicka på filen bv.bin (se figur 14) i PC:n. Om två instrument används, se till att ladda ned samma mask i båda instrumenten. En statusindi-kator visar nedladdningsförloppet. När nedladdningen är klar hörs en ton i instrumentet. Slå då av in-strumentet och slå på det igen. Nu ska det finnas ytterligare ett val betecknat BV Slut under menyn

”Line Type”.

7.7 Uppdatering av programvaror

För att uppdatera programvarorna i instrumentet används programmet ”ALT2000 Utility”. Program-varorna är packade i en zip-fil och i samband med uppackning placeras de som standard i mappen

”ALT2000” på C:.

Anslut den medföljande 9-poliga, seriella kabeln mellan PC:n och instrumentet.

Observera att innan uppdatering görs ska samtliga mätfiler i instrumentet raderas och batterielimina-torn anslutas för att undvika störningar i samband med ett eventuellt strömavbrott. Om uppdateringen ändå misslyckas på grund av strömavbrott kan man – enligt tillverkaren – bli tvungen att returnera in-strumentet för reparation.

7.7.1 Uppdatering av BIOS-programvaran

Börja med att uppdatera BIOS-programvaran i instrumentet.

Välj ”Load Bios” under menyn ”Firmware” alternativt klicka på symbolen ”BIOS”.

Sökvägen för filen för uppdatering av BIOS-programvaran är C:\ALT2000\Software. I mappen ”Soft-ware” finns ett antal undermappar med olika programvaruversioner, se figur 15.

Välj den version som önskas.

Observera att om man har en version äldre än 6.00 måste uppdateringen göras ”stegvis”, exempelvis 4.02  5.XX  6.00  6.06.

Figur 15: Mappar med olika programvaruversioner

Om uppdatering ska göras från exempelvis version 6.00, öppna mappen ”10. Upgrade from 6.0X to 6.06”. Skärmen kommer då att se ut som i figur 16.

Figur 16: Fil för uppdatering av BIOS-programvaran

Starta instrumentet och välj ”CONFIG & UTILITY” följt av ”SOFTWARE UPDATE” och tryck där-efter på F5-tangenten.

Öppna filen för uppdatering av BIOS-programvaran. En statusindikator som visar uppdateringsförlop-pet visas på skärmen.

När uppdateringen är klar efter någon minut hörs en ton i instrumentet.

Slå av instrumentet och slå på det igen.

7.7.2 Uppdatering av DATA-programvaran

Uppdatera nu DATA-programvaran i instrumentet.

Välj ”Load Data” under menyn ”Firmware” alternativt klicka på symbolen ”DATA”.

Sökvägen för filen för uppdatering av DATA-programvaran är C:\ALT2000\Software. I mappen

”Software” finns ett antal undermappar med olika programvaruversioner, se figur 17.

Välj den version som önskas.

Observera att om man har en version äldre än 6.00 måste uppdateringen göras ”stegvis”, exempelvis 4.02  5.XX  6.00  6.06.

Figur 17: Mappar med olika programvaruversioner

Om uppdatering ska göras från exempelvis version 6.00, öppna mappen ”10. Upgrade from 6.0X to 6.06”. Skärmen kommer då att se ut som i figur 18.

Slå av instrumentet och slå på det igen.

7.8 Uppladdning av mätresultat till PC

För att spara mätresultat som finns lagrade i instrumentet i en PC används programmet ”ALT2000 Utility”.

Slå på instrumentet och välj ”FILE MANAGER” i ”Main Menu”. Nu listas samtliga mätfiler som finns lagrade i instrumentet, se exempel i figur 19.

Figur 19: Lista över mätfiler

Om en enstaka fil ska laddas upp, markera den och tryck på F4-tangenten. Nu visas alternativen ”All files” och ”Single File”. Markera ”Single File” och tryck på Enter-tangenten.

Välj ”Files” under menyn ”Download” i PC:n. Om man – som i figur 19 – väljer mätfilen ”0001 TGRA TDR”, visas ”File saved: 0001_TGRA_TDR.dat” i skärmens nedre högra hörn. Filen hamnar i mappen C:\ALT2000\Utility och kan nu öppnas och analyseras av samtliga som har ”ALT2000 Utility” installerat.

Om samtliga mätfiler ska laddas upp, tryck på F4-tangenten och välj därefter ”All files”.

Om filerna inte har namngetts vid mättillfället (vilket är tidsödande) blir filnamnen lite kryptiska. För att hålla ordning på dem kan man notera tidpunkt eller liknande för respektive mätning och ändra fil-namnen i PC:n.

8 Användarinstruktion för Wandel & Goltermann SLK-12

8.1 Allmänt

I samband med mätningar med Wandel & Goltermann SLK-12 (som utgörs av instrumenten SLT-11 och SLT-22) används ett instrument i A-änden och ett i B-änden.

Rekommendationen är att använda SLT-22 som ”Master” i A-änden och SLT-11 som ”Slave” i B-änden.

I samband med varje mätuppkoppling kan ett alternativt två par mätas.

För kommunikation mellan A- och B-änden rekommenderas ett utringningsset kopplat på ett annat par. Eventuellt kan i stället en mobiltelefon användas i utrymmen där detta är tillåtet.

Anslut det par som ska mätas till ”Pair 1” i såväl A- som B-änden. Om två par ska mätas ansluts de

”Pair 1” – ”Pair 1” och ”Pair 2” – ”Pair 2”.

Se till att rätt mallar finns i instrumenten. För att välja en mall i SLT-22, tryck på Template-tangenten, se figur 20.

Figur 20: Template-tangenten

Flytta markören till den önskade mallen med hjälp av pil-tangenterna och tryck återigen på Template-tangenten. Mallen laddas nu i instrumentet.

Med Mode-tangenten (se figur 21) kan man alternera mellan ”Auto Test” och ”Single Test”. Tryck på Mode-tangenten tills en grön markering lyser för önskat alternativ.

Om mätningen görs i ”Auto Test”-läge avslutas den automatiskt efter cirka 30 sekunder. Notera att när mätningar görs i detta läge sparas de inte automatiskt, utan måste sparas manuellt enligt alternativ 2 i detta avsnitt.

Om ”Single Test”-läge används avslutas inte mätningen automatiskt, utan detta måste göras manuellt.

Mätningarna kan däremot sparas automatiskt enligt alternativ 1 i detta avsnitt.

Mätresultaten sparas automatiskt (gäller endast i ”Single Test”-läge).

Om en grön markering lyser vid ”Auto STO” är instrumentet inställt på att automatiskt spara samtliga mätresultat. Mellan ett och hundra mätresultat kan sparas automatiskt. När det inställda antalet mät-resultat överskrids raderas det äldsta mät-resultatet ur minnet.

Alternativ 2

Mätresultaten sparas manuellt (gäller alltid i ”Auto läge och som ett alternativ i ”Single Test”-läge).

Manuell lagring är aktiverad när den gröna markeringen vid ”Auto STO” är släckt.

Efter utförd mätning, tryck på ”vänsterpil”-tangenten och håll den nedtryckt under minst en sekund.

För att ställa in instrumentet i önskat lagringsläge, se avsnitt 8.2.

När önskad inställning är gjord, tryck på Start/Stop-tangenten (se figur 22) på ”Master”-instrumentet och mätningen utförs.

Figur 22: Start/Stop-tangenten

För att avsluta mätningen, tryck återigen på Start/Stop-tangenten. Mätningen måste pågå under minst 30 sekunder.

För överföring av mätresultat till en PC, se avsnitt 8.3.

8.2 Inställning av lagringsläge

För att ställa in lagringsläge, håll Mode-tangenten nedtryckt under minst en sekund. Om samtliga mät-resultat ska sparas automatiskt, välj ”ALL” under menyn ”SET AUTO STO”.

För att spara mätresultaten manuellt, välj ”OFF” under menyn ”SET AUTO STO”.

”FAIL” innebär att endast mätresultat som inte klarar inställda gränsvärden sparas.

Återgå till föregående meny genom att hålla Mode-tangenten nedtryckt under minst en sekund. För att återgå utan att spara eventuella ändringar, tryck på ”vänsterpil”-tangenten.

När önskat lagringsläge har valts, håll Mode-tangenten nedtryckt under minst en sekund. Instrumentet återgår då till mätläge.

8.3 Överföring av mätresultat

Mätresultaten överförs till en PC och lagras enligt följande:

 Anslut SLT-22 till PC:n via instrumentets kommunikationsport, se figur 7.

 Starta programmet ”Wandel & Goltermann SLK 22”.

 Starta instrumentet.

 När instrumentet har genomfört ”SELF-TEST”, klicka på ”Upload Results” i PC:n, se figur 23.

Figur 23: Välj ”Upload Results”.

Nu visas de tillgängliga resultaten. Välj de resultat som ska föras över och klicka på ”Upload”, se figur 24.

Figur 24: Markera önskade resultat och klicka på ”Upload”.

Resultaten visas nu på skärmen och kan sparas i en fil och skrivas ut. Samtliga resultat från en överför-ing sparas i samma fil. Dock finns möjlighet att skriva ut enskilda mätresultat.

En rekommendation är att i förväg planera mätningarna så att mätresultaten kommer i en logisk ord-ning.

9 Mätningar

9.1 Branschkontrollmätning

9.1.1 Branschkontrollmätning med ohmmeter

För att utföra branschkontrollmätning med ohmmeter, anslut en bransch i taget till kabelmanteln i kabelns B-ände. I A-änden används en ohmmeter, vars ena mätsladd ansluts till kabelmanteln och vars andra mätsladd ansluts till den bransch som har överenskommits, se figur 25.

För kommunikation mellan A- och B-änden rekommenderas ett utringningsset kopplat på ett annat par. Eventuellt kan i stället en mobiltelefon användas i utrymmen där detta är tillåtet.

Ohmmeter

Figur 25: Branschkontrollmätning med ohmmeter

9.1.2 Branschkontrollmätning med Wandel & Goltermann SLK-12

För att utföra branschkontrollmätning med Wandel & Goltermann SLK-12 (som utgörs av instrumen-ten SLT-11 och SLT-22), anslut instrumeninstrumen-tens uttag ”Pair 1” till en bransch i taget samt till kabel-manteln i båda kabeländarna, se figur 26.

Figur 26: Branschkontrollmätning med Wandel & Goltermann SLK-12

Vilket av instrumenten som ansluts i respektive kabelände saknar betydelse.

Tryck på instrumentets Pair Detect-tangent (se figur 27) i kabelns A-ände tills en grön indikering lyser vid ”Tone Tx”. En ton på cirka 2 000 Hz sänds då ut.

Tryck på instrumentets Pair Detect-tangent i kabelns B-ände tills en grön indikering lyser vid ”Tone Rx”.

Figur 27: Pair Detect-tangenten

När kontakt erhålls mellan instrumenten hörs en ton från det mottagande instrumentet (instrumentet i B-änden), det vill säga det som är inställt på ”Tone Rx”.

För kommunikation mellan A- och B-änden rekommenderas ett utringningsset kopplat på ett annat par. Eventuellt kan i stället en mobiltelefon användas i utrymmen där detta är tillåtet.

9.1.3 Branschkontrollmätning med Trend ALT2000

För att utföra branschkontrollmätning med Trend ALT2000, välj ”BASE BAND TESTS” under menyn ADVANCED TESTS”. Välj därefter ”GENERATOR & METER”.

Anslut ”RTX” till en bransch i taget samt till kabelmanteln. Det räcker med ett instrument i den ena kabeländen, eftersom en ton sänds ut på paret eller på en bransch plus jord.

Använd exempelvis en testtelefon eller en Trend ALT2000 i kabelns B-ände för att lyssna på tonen.

A-ände B-ände

Figur 28: Inställning vid utsändning av en ton på 820 Hz

Inställningen enligt figur 28 är lämplig att använda, men det går även bra att ställa in instrumentet som

”Slave”, varvid det sänder ut en ton på cirka 800 Hz.

Använd exempelvis en testtelefon eller en Trend ALT2000 i kabelns B-ände för att lyssna på tonen.

9.2 Resistansmätning

För resistansmätning används en Wheatstone mätbrygga, exempelvis Yokogawa alternativt en multi-meter med tillräckligt hög noggrannhet, exempelvis ISOKAP 51, Fluke eller liknande.

9.2.1 Resistansmätning med Yokogawa mätbrygga

Resistansmätning med Yokogawa mätbrygga görs enligt följande (se även figur 29):

 Kortslut samtliga par i kabelns B-ände.

 Kontrollera att instrumentets batterier är laddade.

 Ställ omkastaren för batteriet på ”INT.BAT”.

 Ställ instrumentets omkopplare på ”R” (resistansmätning).

 Anslut ”X1” och ”X2” på instrumentet till paret i kabeln.

 Tryck på ”BA” och ”GA” på instrumentet. Knapparna kan låsas i nedtryckt läge genom att vrida dem.

 Vrid reostatrattarna tills galvanometern visar noll och läs därefter av resistansen på reostatrattarna.

 Mät samtliga par och fyll i mätprotokollet.

Figur 29: Resistansmätning med Yokogawa mätbrygga

9.3 Resistansskillnadsmätning

Mät respektive ledares resistans med en tillräckligt noggrann multimeter och beräkna därefter resi-stansskillnaden alternativt mät resiresi-stansskillnaden direkt med en mätbrygga.

9.3.1 Resistansskillnadsmätning med Yokogawa mätbrygga

Resistansskillnadsmätning med Yokogawa mätbrygga görs enligt följande (se även figur 30):

 Kortslut samtliga par i kabelns B-ände.

 Kontrollera att instrumentets batterier är laddade.

 Ställ omkastaren för batteriet på ”INT.BAT”.

 Ställ instrumentets omkastare på ”MV” (resistansskillnadsmätning).

 Anslut ”GR” på instrumentet till kabelmanteln.

 Ställ reostatrattarna på noll.

 Anslut ”X1” och ”X2” på instrumentet till paret i kabeln.

 Tryck samtidigt på ”BA” och ”GA” på instrumentet. Knapparna kan låsas i nedtryckt läge genom att vrida dem.

 Om instrumentet inte visar noll, vrid reostatratten ”Rx1” tills galvanometern visar noll och läs där-efter av resistansskillnaden på reostatrattarna.

 Mät samtliga par och fyll i mätprotokollet.

Observera att Yokogawa-mätbryggan inte kan mäta decimaler.

Figur 30: Resistansskillnadsmätning med Yokogawa mätbrygga

9.4 Isolationsresistansmätning

Isolationsresistansmätning görs med hjälp av en isolationsprovare, som mäter den ström som passerar genom isolationsmaterialet när en spänning av given storlek läggs på ledningen. Isolationsresistansen kan sedan läsas av direkt i instrumentet.

Strömmen är initialt relativt hög, men minskar gradvis tills ledningen har laddats upp till aktuell prov-spänning. Med hänsyn till strömmen och ledningens längd läses resultatet av efter en bestämd tid, som regel en minut. Man säger att isolationen mäts efter en minuts elektrifikation.

Den tid som krävs för att erhålla ett stabilt mätvärde är beroende av ledarnas längd, storleken på kapa-citansen de utgör samt den aktuella strömmen.

9.4.1 Mätmetoder

För att mäta isolationsresistans är det smidigast att använda de renodlade isolationsprovare (meggrar) som finns på marknaden, exempelvis Megger. Meggrar är lätta att använda och ger mätresultaten direkt i displayen.

Det finns även isolationsprovare som är inbyggda i flerfunktionsinstrument, exempelvis Trend ALT2000. Det har dock visat sig att dessa är känsliga för störningar vid drift med batterieliminatorer

Det finns även isolationsprovare som är inbyggda i flerfunktionsinstrument, exempelvis Trend ALT2000. Det har dock visat sig att dessa är känsliga för störningar vid drift med batterieliminatorer

Related documents