• No results found

Vår slutsats är att det sker en överanvändning av svenska i våra informanters

engelskundervisning. Lärarna bör bli mer medvetna om hur mycket svenska de faktiskt talar i sin engelskundervisning för att inte begränsa elevernas möjligheter att exponeras för

målspråket. Samtidigt behöver inte lärare utesluta användningen av svenska i

engelskundervisningen helt och hållet, då kodväxling kan vara en bra strategi för att skapa goda relationer, trygghet och motivation samt ge stöd, inte minst bland yngre elever, i engelskundervisningen. Vi tror även att det är av vikt att lärare blir medvetna om hur undervisningstimmarna bör fördelas, och planeras, för att ge eleverna bästa möjliga förutsättning till att utveckla sina engelskkunskaper. Vad gäller frånvaron av högläsning i klassrummet frågar vi oss vilka inlärningsmöjligheter eleverna berövas när lärarna väljer bort denna tillsynes lättillgängliga resurs.

27

5.3 Metoddiskussion

Vi ser antalet informanter som en begränsning för denna studie. På grund av den rådande Covid19-pandemin var det svårt att genomföra fler observationer och intervjuer, då skolorna vidtagit åtgärder för att minska smittspridning under perioden studien genomfördes. Vi anser dock att vi har valt rätt metoder för studien såtillvida att resultaten från observationerna och intervjuerna kunde stödja varandra. Tillvägagångssättet för denna studie har tydligt beskrivits, de gängse forskningsetiska principerna har tillämpats, och vi har tagit stöd i relevanta och tydligt refererade källor.

Inför denna studie hade vi begränsade förkunskaper inom ämnet men resultatet var ändå inte oväntat, eftersom vår verksamhetsförlagda utbildning gett oss möjligheter att få syn på hur våra handledare arbetat med språkinlärning. Dock räknade vi inte med hur lite lärarna faktiskt talar engelska i sin undervisning. Vår studie svarade på våra forskningsfrågor, och vi hoppas på att denna studie kan bidra till att lärarna ser över sin undervisning för att i tid inte fastna i ett mönster där de överanvänder svenska, och reflektera över sina språkval.

Genom denna studie har vi som blivande lärare fått mer kunskaper om hur lärarna bedriver sin engelskundervisning och vi har fått upp ögonen för vad vi bör tänka på i framtiden i vår egen engelskundervisning med våra framtida elever.

5.4 Fortsatt forskning

Vår studie är av liten skala men det finns potential att forska vidare inom detta ämne i större omfattning. Med fler informanter, både lärare och elever, kan det skapas en mer övergripande bild av engelskundervisningen i Sverige. Jämförelser skulle kunna göras mellan olika delar av länder, samt exempelvis mellan kommunala skolor och friskolor.

Då resultatet i denna studie visade att lärarna inte använder sig av högläsning som ett arbetssätt vore det intressant att forska vidare om barnbokens betydelse för elevernas språkinlärning. Det vore också angeläget att utgå från elevers perspektiv på språkinlärning för att få syn på deras inställning och intresse och hur de skulle vilja lära sig ett nytt språk.

28

Referenslista

Alshehri, E. (2017). Using learners’ first language in EFL classrooms. Journal of Language

Learning, 3(1), 20-33. https://doi.org/10.22492/ijll.3.1.02

Azkarai, A. & Mayo, M. G. (2016). Task repetition effects on L1 use in EFL child task-based interaction. Language Teaching Research. 21(4), 480-495. https://doi-

org.ep.bib.mdh.se/10.1177/1362168816654169

Denscombe, M. (2018). Forskningshandboken: för småskaliga projekt inom

samhällsvetenskaperna. Studentlitteratur.

Fejes, A. & Thornberg, R. (2019). Kvalitativ forskning och kvalitativ analys. I A. Fejes, R. Thornberg (Red.), Handbok i kvalitativ analys (s. 16–43). Liber.

Keong, C. Y., Sardar, S. S., Mahdi, A. A. & Husham, M. I. (2016). English-Kurdish code switching of teachers in Iraqi primary schools. Arab World English Journal, 7(2), 468-480. https://dx.doi.org/10.24093/awej/vol7no2.32

Lightbown, P. M. & Spada, N. (2019). Teaching and learning L2 in the classroom: It's about time. Language Teaching. 53(4), 422-432. https://doi.org/10.1017/S0261444819000454 Littlewood, W. & Yu, B. (2009). First language and target language in the foreign language classroom. Language Teaching. 44(1), 64–77. https://doi.org/10.1017/S0261444809990310 Lundberg, G. (2007). Teachers in Action - att förändra och utveckla undervisning och

lärande i engelska i de tidigare skolåren. [Licentiatavhandling i pedagogiskt arbete, Umeå

universitet, Umeå.] http://umu.diva-portal.org/smash/get/diva2:441903/FULLTEXT01.pdf

Läroplan för grundskolan, förskoleklassen och fritidshemmet: Reviderad 2019. (2019).

Skolverket. https://www.skolverket.se/getFile?file=4206

Mora Pablo, I., Lengeling, M. M., Zenil, R. B., Crawford, T. & Goodwin, D. (2011). Students’ and teachers’ reasons for using the first language within the foreign language classroom (French and English) in Central Mexico. Profile Issues in Teachers` Professional

29

Pinter, A. (2017). Teaching young language learners. Oxford University Press.

Rao, Z. & Yu, P. (2018). Teaching English as a foreign language to primary school students in East Asia - challenges and future prospects. Cambridge University Press. 35(3), 16-21. https://doi.org/10.1017/S0266078418000378

Raschka, C., Sercombe, P. & Huang, C-L. (2009). Conflicts and tensions in codeswitching in a Taiwanese EFL classroom. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism,

12(2), 157-171. https://doi-org.ep.bib.mdh.se/10.1080/13670050802153152

Thornberg, R. & Forslund Frykedal, K. (2019). Grundad teori. I A. Fejes, R. Thornberg (Red.), Handbok i kvalitativ analys (s. 44–71). Liber.

Tivenius, O. (2015). Uppsatsens inre liv. Studentlitteratur.

Vetenskapsrådet. (2017). God forskningssed. https://publikationer.vr.se/produkt/god- forskningssed/?_ga=2.188714728.1941938161.15085023471363684651.1455708191 Wach, A. & Monroy, F. (2019). Beliefs about L1 use in teaching English: A comparative study of Polish and Spanish teacher-trainees. Language Teaching Research, 24(6), 855-873. https://doi-org.ep.bib.mdh.se/10.1177/1362168819830422

Walsh, S. (2002). Construction or obstruction: teacher talk and learner involvement in the EFL classroom. Language Teaching Research, 6(1), 3-23. https://doi-

30

Bilaga 1 Observationsschema

Inledning Genomgång Aktivitet Vid hjälp Respons/feedback Avslut Övrigt

31

Bilaga 2 Intervjuguide

Bakgrund

• Vad heter du och hur gammal är du? • Vad har du för utbildning?

• Är du behörig att undervisa engelskämnet via din lärarutbildning eller har du kompletterat behörigheten på egen hand?

• Under utbildningen, fick du lära dig att utgå från L1 eller L2 i engelskundervisningen? • Hur länge har du arbetat som lärare?

• Hur länge har du undervisat i engelska?

• Hur långa är dina engelsklektioner och hur många lektioner har klassen i veckan? • Anser du att antalet undervisningstimmar på engelska är tillräckligt?

• Om du fick välja, hur ofta och hur långa skulle lektionerna vara? • I vilken årskurs introducerar du engelskundervisningen?

• Hur gör du lektionsplaneringarna till engelskundervisningen? Vad tänker du på när du gör dem?

• Har du kollegor som du kan ta stöd av gällande engelskundervisningen?

Strategier

• Hur anser du att ett nytt språk ska läras ut?

• Hur gör du för att eleverna ska förstå när du talar på engelska?

• Hur får eleverna i din klass arbeta i engelskundervisningen, vilka arbetssätt använder du (grupp, enskilt, helklass, par osv)?

• Vilket arbetssätt tror du fungerar bäst för att eleverna ska tala det engelska språket i engelskundervisningen?

• Använder du dig av kodväxling? - varför/varför inte?

Språket

32

• Vilket av språken, engelska eller svenska, tror du att du talar mest under din engelskundervisning?

- Vad avgör vilket språk du talar?

• Om du skulle uppskatta i procent, hur mycket tror du att du talar dig av engelska muntligt i din undervisning?

Attityder

• Tror du att det är viktigt att en lärare har ett eget intresse för språket i engelskundervisningen?

• Hur motiverar du dina elever vad gäller engelskämnet?

33

Bilaga 3 Tabell 1

En sammanställning av lärarnas undervisningsspråk under observationstillfällena.

Lärare A Lärare B Lärare C

Inledning Båda språken används. Säger först på engelska och översätter sedan till svenska.

Engelska Börjar första meningen på engelska,

sedan används enbart svenska.

Genomgång Båda språken används. Säger först på engelska och översätter sedan till svenska.

Engelska Svenska

Aktivitet Båda språken används. Säger först på engelska och översätter sedan till svenska.

Engelska Svenska

Vid hjälp Svenska Båda språken används. Läraren försöker förklara på engelska, när eleven inte förstår tar läraren det på svenska.

Svenska

Respons/feedback Engelska Svenska Svenska

Avslut Svenska Svenska Engelska

Övrigt Vidare instruktioner sker på svenska. Eleverna uppmanas att läsa en svensk bänkbok.

Högläsning på engelska sker genom förinspelade texter digitalt.

Läser högt två sidor från boken på engelska. Läraren använder kroppsspråk och gester

Blandar in andra skolämnen i engelskundervisningen. Läraren delar ut resultat på ett matematiktest.

34

Bilaga 4 Tabell 2

En sammanställning av lärarnas totala muntliga användning av det engelska språket.

Lärare A Lärare B Lärare C

Undervisningstid 45 min 50 min 50 min

Lärarnas taltid på engelska 3 min 5 min 2 min och 30 sek

Procent 6,7% 10% 5%

Related documents