Comfort Digisystem Manual
Access
DA20
Bruksanvisning
Innehållsförteckning Sid
Introduktion Comfort Digisystem 3
Presentation av Access DA20 4
Funktioner - Access DA20 7
Montering väggfäste/placering av
Access DA20 i väggfäste 8
Navigationsratt 10
Menyöversikt 11
Menystruktur 12
Menybeskrivning 14
Kanalplanering 19
In- och Utgångar 20
SST-Mottagare 21
Radiosändare 21
Tekniska fakta 22
Service och garanti 23
Viktiga säkerhetsföreskrifter 24
Introduktion Comfort Digisystem
Tack för att Du har valt Comfort Digisystem. Produkterna är enkla att använda oavsett om du har hörapparat eller inte.
Läs igenom bruksanvisningen innan du använder produkten.
Comfort Digisystem är utrustad med tekniken SST - SecureStream
Technology - digital teknik som möjliggör avlyssningssäker radioöverföring utan tidsfördröjning.
Presentation av Access DA20
Access DA20 är en digital flerkanalsdiversitetsmottagare- och sändare. Den hanterar alla ljudfunktioner (så som nivåer, mixning och utgångar) som behövs i klassrummet. Den innehåller tre SST radiomottagare med full diversitet, vars ljud kan mixas samman med kabelanslutna ljudkällor. Full diversitet och SST-teknik garoanterar hela tiden bästa möjliga dynamik och ljudkvalitet. Access DA20 innehåller en SST-sändare samt en FM-sändare med låg deviation.
Alla funktioner och inställningar är tillgängliga i menysystemet på displayen.
Med navigationsratten går det att bläddra och välja i menyn. De fyra snabb- knapparna kan tillfördelas önskade funktioner. På så sätt går det att anpassa Access DA20 för varje enskilt behov. Eleven/läraren kan på ett enkelt sätt välja vilka ljud som ska mixas vid varje enskilt tillfälle.
Till DA20 finns möjlighet att ansluta ComLink-mikrofoner via adapter och separat nätdel.
Access DA20 kan via menyn enkelt konfigureras för valfri uppsättning av Comfort Digisystem mikrofoner och mottagare.
Slingförstärkare kan anslutas och det finns även möjlighet att lyssna med hjälp av FM-mottagare via den inbyggda FM-sändaren.
Signalkällor så som TV/Video/Multimedia kan kopplas in till Access DA20.
Aktiva högtalare (med inbyggd förstärkare) kan anslutas för att ge extra god nytta av systemet för både lärare och elever.
Access DA20 kan enkelt paras med övriga Comfort Digisystemenheter som ska användas i systemet. En unik kodnyckel kan skapas för att åstadkomma avlyssningssäkerhet (gäller ej FM eller Teleslinga).
Access DA20 kan med fördel användas tillsammans med Microphone DM30 som har både sändare och mottagare. DM30 tar emot på MCH (Huvudkanal) och sänder på valfri CCH (Anslutande kanal) och fungerar därför både som tryck-och-tala mikrofon och mottagare för eleven.
På följande sidor följer ett par systemexempel.
TV RADIO DVD/VIDEO MultiMedia
Line In
Loop Amplifier Line Out loop Teacher 2 DM-30 with neckloop Student Microphones DM-30 Push To Talk FCR with neckloop
Selecta R20 FM receiver Student with FM Receiver + Microphone DM-10 Push To Talk FCR
AUX Out/InUnbalanced or Balanced Input
FM
MCH
MCH
MCH
MCH
MCH CCH3 CCH2
MCH CCH1
CCH1
CCH1
CCH1 CCH1
Teacher 1 DM-10 Teacher 2 DM-10 Student Microphones DM-10 Push To Talk
Student using DE-10 receiver and DM-10 Push To Talk Student using telecoil loop and DM-10 Push To Talk
CCH3
CCH2
CCH1
CCH1
CCH1
CCH1 CCH1 CCH1
MCH
TV RADIO DVD/VIDEO MultiMedia
Line In
Amplified Speaker Loop Amplifier
Amplified Speaker Line Out AUX Out/In
Funktioner - Access DA20
Antenn för FM-sändare Snabbknappar Display
Uttag för strömförsörjning
Navigationsratt
USB-uttag (för service etc.) Line in
Line Out
AUX
ComLink-uttag
Antenn för SST-sändare
Montering väggfäste/placering av Access DA20 i väggfäste
Till DA20 medföljer ett stabilt väggfäste. Det är viktigt att väggfästet är
korrekt monterat. Väggfästet monteras på en plan yta, förslagsvis på en vägg, med hjälp av fyra stycken skruvar. Lämpliga skruvar väljs efter väggens
material, pluggning kan krävas i viss typ av vägg. Skruven skall ha en försänkt skalle med maxhöjd på 3,2 mm.
Montera DA20 i väggfästet:
1) Ta ett fast grepp med båda händerna högt upp på båda sidorna, alternativt på toppen, av enheten. Håll EJ i antennerna.
2) Placera bottendelen av DA20 något vinklat på väggfästets ”gaffel”.
3) Vinkla därefter in överdelen på DA20 så den möter överdelen på väggfästet och tryck fast (klicklås).
4) Det finns möjlighet att låsa DA20 i väggfästet med hjälp av den medföljande skruven. Montera enheten i väggfästet enligt
beskrivning ovan och se till att den blir centrerad. Skruva därefter i skruven genom hålet i överdelen på väggfästet tills den går i botten.
Ta bort DA20 från väggfästet:
1) Demontera eventuell låsskruv i väggfästets överdel om sådan är monterad.
2) Ta ett fast grepp med båda händerna högt upp på båda sidorna alternativt på toppen av enheten. Håll EJ i antennerna.
3) Tryck DA20 något nedåt samtidigt som överdelen försiktigt vinklas utåt och går förbi överdelen på väggfästet.
Vinkla ej ut DA20 för snabbt/hårt då detta kan skada nederdelen av produkten. Comfort Audios garantier täcker ej defekter uppkomna p.g.a. felaktigt handhavande.
4) Lyft upp DA20 från väggfästet.
OBS!
- Försök inte ta loss Access ur väggfästet när låsskruven är monterad, detta kan skada produkten.
- Lyft aldrig produkten i antennerna.
Snabbknappar
Med de fyra snabbknapparna kan valda funktioner styras i huvudmenyn. När en snabbknapp lyser grönt så är funktionen aktiv.
Tryck en gång till för att stänga av en funktion. Då slocknar den gröna lampan och ett streck visas över funktionen i displayen.
I menysystemet under Inställningar - Snabbknappar väljs vilken snabbknapp som styr vilken funktion, se avsnitt Menybeskrivning.
Flytta markeringen i displayen nedåt i menyn genom att vrida navigations- ratten motsols.
Flytta markeringen i displayen uppåt i menyn genom att vrida navigations- ratten medsols.
Gör menyval genom att trycka in navigationsratten.
Navigationsratt
Navigationsratten används för att göra inställningar i menyn. Tryck in navigationsratten för att göra ett val och ändra något i menyn. I vissa delar av menyn visas funktionerna OK, CANC, och längst ner i displayen. Då kan snabbknapparna användas för att välja ok, avbryta, flytta markören till vänster eller höger.
Menyöversikt
CCH1
Inställningar för SST-mottagaren Anslutande kanal 1
CCH2Inställningar för SST-mottagaren Anslutande kanal 2
CCH3Inställningar för SST-mottagaren Anslutande kanal 3
MCHInställningar för SST-sändaren (MCH - Huvudkanal)
TX FMInställningar för FM-utsändning
MCH
Startar/stänger av SST-sändaren (MCH - Huvudkanal)
CCH1Nivåinställning för Anslutande kanal 1
CCH2
Nivåinställning för Anslutande kanal 2
CCH3Nivåinställning för Anslutande kanal 3
TX FMNivåinställning för FM-utsändning
ComLink
Nivåinställning för anslutna ComLink-mikrofoner
AUX inNivåinställning för AUX ingång
Line in
Nivåinställning för Line in
AUX outNivåinställning för AUX utgång
OutNivåinställning för Line out
Inställningar
Inställningar för Snabbknappar, PIN-kod, Fjärrkontroll, Språk
Lås
Låsinställningar
Menystruktur
Alla funktioner styrs med hjälp av att vrida och trycka på
navigationsratten. (Funktionerna förklaras i avsnittet
Menybeskrivning
.) CCH1Tillbaka
Kanal
Tillbaka
Utökat område FFC FFC dB
Parning
Skicka info Ny kodnyckel Squelch
CCH2
Tillbaka Kanal
Tillbaka
Utökat område FFC FFC dB
Parning Skicka info Ny kodnyckel Squelch
CCH3
Tillbaka Kanal
Tillbaka
Utökat område FFC FFC dB
Parning
Skicka info
Ny kodnyckel
Squelch
MCH
Tillbaka Kanal
Tillbaka 1. 863,250 2. 864,000 3. 864,750 Utökat område FFC FFC dB
Parning
Skicka info Ny kodnyckel
TX FMMCHCCH1 CCH2 CCH3 TX FM ComLink AUX in Line in AUX out Out
Inställningar
Tillbaka
Snabbknappar PIN-kod
Ändra kod
Dold PIN-inmatning Fjärrkontroll
Aktiv Parning Språk
Om...
Lås
Tillbaka
Ange kod
Menybeskrivning
Tillbaka (gäller samtliga undermenyer)
Här kan du välja att stega bakåt i menyn, och tillbaka till huvudmenyn.
CCH1, CCH2 och CCH3 (Anslutande kanal 1, 2 och 3, SST-mottagare) I huvudmenyn visar displayen squelchinställning, signalstyrka och vald anslu- tande kanal.
I menyvalen CCH1, CCH2 och CCH3 finns följande val:
Kanal
- Utökat område
Här väljs önskad kanal, A13 - A55 (768,000 - 784,800 MHz) alternativt E46-E74 (824,000 - 835,600 MHz) beroende på modell.
- FFC
FFC (Free Frequency Check) visar med texten Ok vid respektive kanal vilka frekvenser som är lämpliga att använda där enheten är placerad. OBS! Stäng av dina övriga Digisystemsändare för korrekt resultat.
- FFC dB
FFC dB visar störnivå i dB för respektive kanal. Ett större (-)värde ger bättre störsäkerhet.
Om du får upp någon av dessa varningssymboler i displayen, läs mer om hur du går tillväga under Kanalplanering/Intermodula- tion, längre fram i denna bruksanvisning.
Parning
Parning av Comfort Digisystemenheter till Access DA20 (detta är endast nöd- vändigt om avlyssningssäkerhet krävs i systemet, i övriga fall räcker det att ställa in kanaler för sändare och mottagare). Detta kräver fabriksåterställning av produkter där ny kodnyckel använts. Vid behov kontakta distributören.
Access DA20 kan endast sända parningsinformation. Parningsinformation för mottagarkanalerna CCH1, CCH2 och CCH3 samt sändarkanalen MCH kan sändas från menyn eller via snabbknappar (väljs under
Inställningar - Snabbknappar i menyn).
! !
Parningsinformationen som skickas innehåller både kodnyckel (för avlyss- ningssäkerhet) och kanalinformation.
Vissa Comfort Digisystemprodukter (till exempel Microphone DM30) kan ta emot information om två kanaler, andra Comfort Digisystemprodukter (till exempel Microphone DM10, Receiver DH10) kan ta emot en kanalinställning.
Följande information blir överförd vid parning från respektive meny/snabb- knapp:
Meny/snabbknapp Till exempel DM30 Till exempel DM10
CCH1 MCH + CCH1 + kodnyckel CCH1 + kodnyckel
CCH2 MCH + CCH2 + kodnyckel CCH2 + kodnyckel
CCH3 MCH + CCH3 + kodnyckel CCH3 + kodnyckel
MCH MCH + CCH1 + kodnyckel MCH + kodnyckel
Nedan följer tre exempel:
För att para in en Receiver DE10 för att lyssna i ett system används alltså parning från MCH.
För att para in en Microphone DM10 som lärarmikrofon på anslutande kanal 2 (CCH2) används parning från CCH2.
För att para in en Microphone DM30 att använda som tryck-och-tala mikrofon på CCH1 så används parning för CCH1 eller MCH.
OBS! Se även bruksanvisningar för respektive enhet som skall paras in för att finna parningsläget Ta emot info.
För att uppnå avlyssningssäkerhet i systemet (gäller ej FM-utsändning eller slinga) används valet Ny kodnyckel vid första tillfället som något paras in i systemet. Sedan krävs det att endast funktionen Skicka info används för att para in ytterligare enheter. Detta på grund av att kodnyckeln som skapats gäller i hela systemet (såväl i Access DA20 som portabla enheter).
Squelch
Avgör lägsta mottagna signalstyrka. Valbar 0 - 40. Öka denna nivå om mot- tagaren öppnar för radiosignaler från andra sändare i omgivningen som inte ska avlyssnas via denna Access. Minska nivån om signalstyrkan från sändaren
MCH (Huvudkanal, SST-sändare) Följande utsändande kanaler kan väljas:
Access DA20
1 863,250 MHz
2 864,000 MHz
3 864,750 MHz
B1 - B23 854 - 863 MHz E1 - E5 852 - 854 MHz F1 - F15 865 - 872 MHz
I övrigt likvärdig meny som för CCH1, förutom squelch (parningsinformation motsvarande CCH1 kan sändas).
Om du får upp någon av dessa varningssymboler i displayen, läs mer om hur du går tillväga under Kanalplanering/Intermodula- tion, längre fram i denna bruksanvisning.
TX FM
Här väljs utsändande frekvens för FM-sändare, 169,400 - 218,000 MHz.
MCHStartar/stänger av SST-sändaren (MCH - Huvudkanal).
CCH1Nivåkontroll, reglerområde: Av, -12.0 till 12.0 dB
CCH2
Nivåkontroll, reglerområde: Av, -12.0 till 12.0 dB CCH3
Nivåkontroll, reglerområde: Av, -12.0 till 12.0 dB TX FM
Nivåkontroll, reglerområde: Av, -12.0 till 6.0 dB ComLink
Nivåkontroll, reglerområde: Av, -12.0 till 12.0 dB
Access DA20 (f1)
1 863,250 MHz
2 864,000 MHz
3 864,750 MHz
B1 - B4 862 - 863 MHz F1 - F15 865 - 872 MHz
! !
AUX in
Nivåkontroll, reglerområde: Av, -18.0 till 18.0 dB Line in
Nivåkontroll, reglerområde: Av, -18.0 till 18.0 dB AUX out
Nivåkontroll, reglerområde: Av, 0.0 till 40.0 dB OutNivåkontroll, reglerområde: Av, 0.0 till 40.0 dB
Inställningar Tillbaka
Välj tillbaka för att gå tillbaka till huvudmenyn.
Snabbknappar
Bestäm med hjälp av snabbknapparna och navigationsratten vilken snabb- knapp som styr vilken funktion.
Följande val kan göras:
Inget stänger av funktion för snabbknappen CCH1 aktiverar/inaktiverar mottagare för CCH1 CCH2 aktiverar/inaktiverar mottagare för CCH2 CCH3 aktiverar/inaktiverar mottagare för CCH3 TX FM aktiverar/inaktiverar FM-utsändning ComLink aktiverar/inaktiverar ComLink-uttag AUXin aktiverar/inaktiverar AUX-ingång
AUX out aktiverar/inaktiverar AUX-utgång Line in aktiverar/inaktiverar Line in
Out aktiverar/inaktiverar Line out stänger av/startar Access DA20
MCH sänder parningsinformation (MCH + CCH1 samt kodnyckel) CCH1 sänder parningsinformation (MCH + CCH1 samt kodnyckel) CCH2 sänder parningsinformation (MCH + CCH2 samt kodnyckel) CCH3 sänder parningsinformation (MCH + CCH3 samt kodnyckel)
PIN-kod - Ändra kod:
Här finns möjlighet att ändra PIN-kod. Ange aktuell PIN-kod. Därefter kan en ny PIN-kod anges. Det är nu möjligt att gå in under Lås som ligger i huvud- menyn.
Vid förlorad PIN-kod är det möjligt att få en PUK-kod från distributören.
- Dold PIN-inmatning:
Vid val av denna funktion kan enheten endast låsas upp med PIN-kod inom 10 sekunder från att enheten startas.
Fjärrkontroll
Gör fjärrstyrning möjlig genom att välja Aktiv. Välj Parning och tryck in en av knapparna på fjärrkontrollen DA05 (tillbehör) för att kunna fjärrstyra snabbknapparna.
Språk
Här väljs menyspråk.
OmHär finns information om vilken programvara enheten innehåller.
Här kan även en fabriksåterställning utföras genom att samtidigt hålla nere de yttre snabbknapparna (se display).
LåsTillbaka
Välj tillbaka för att gå tillbaka till huvudmenyn.
Ange kod
Om kod anges är det möjligt att låsa önskade funktioner genom att navigera med navigationsratten. Tryck på ratten för att låsa/låsa upp funktionen.
Vid leverans är låskoden 1234. Tips! Byt kod när Access DA20 börjar användas.
Ange PUK
Denna används endast för att låsa upp enheten vid förlust av PIN-kod.
Kontakta distributören.
Kanalplanering
Vid användning av flera radiosändare i samma eller närliggande lokaler bildas blandningsfrekvenser, sk intermodulation. För att dessa inte ska ge upphov till störningar är det viktigt att göra en kanalplanering. Vid behov, kontakta distributören.
Intermodulation
För att mottagarna och sändarna i DA20 skall fungera optimalt är sändarens kanal, (Huvudkanal MCH), frekvensmässigt skild från mottagarnas kanaler, (Anslutande kanaler CCH1/CCH2/CCH3).
Intermodulation mellan olika frekvenser i systemet kan uppstå. Detta kan ge upphov till störningar eller försämrad räckvidd. För att undvika detta är DA20 försedd med en funktion som beroende på valda kanaler, varnar för olämpliga kanalkombinationer.
Om denna varningssymbol syns i någon av menyerna för kanalval så är det en indikation på kanaler som riskerar att ge upphov till intermodu- lation. Huvudkanalen har prioritet, vilket innebär att:
I menyn för Huvudkanal (MCH) kan kanaler med symbolen väljas, men det får konsekvensen att den eller de anslutande kanaler som riskerar att ge intermodulationsproblem istället inaktiveras och måste väljas om. I menyn för Anslutande kanaler (CCH1/CCH2/CCH3) kan inte kanaler med denna symbol väljas.
Om denna varningssymbol visas i menyn för Anslutande kanaler (CCH1/
CCH2/CCH3) indikeras de kanaler som riskerar att ge upphov till inter- modulation med andra anslutande kanaler. Kanaler med denna symbol kan väljas, men det kan vara nödvändigt att byta kanal på någon av de andra anslutande kanalerna.
!
!
Out3,5 mm tele-jack. Signalen kan kopplas till balanserad eller obalanserad ingång, se skiss. Utgången är lågohmig och kan till exempel driva ett par hör- lurar. Nivån på signalen justeras via menysystemet.
In-och Utgångar
AUXAUX kontaktdonet innehåller en elektriskt balanserad ingång, stift 1 och 3.
Det finns även en obalanserad utgång, stift 4, Nivån på signalerna (AUX In och AUX Out) justeras via menysystemet. Stift 2 är jord.
Kontaktdonet är av typen 4pol.MiniDIN.
Left Right
13 24
Inkoppling mot balanserat insteg
Inkoppling mot obalanserat insteg Line In
3,5 mm tele-jack. Ingången är summerande och har en inimpedans på 22 k Ω.
Detta ger ljud från både höger- och vänsterkanalen vid exempelvis inkoppling till scart. Nivån på signalen justeras via menysystemet.
Om någon av ingångarna ej används är det lämpligt att ställa in nivå-
kontrollen för denna ingång på Av. Ingången stängs då av helt. Detta för att eliminera risken för nätbrum.
ComLink
In- och utgång för ComLink-mikrofoner, 4/4 modular.
Observera att ComLink-mikrofonerna ska anslutas via en adapter med för- grening till ComLink-mikrofonernas nätaggregat. Nivåkontrollen för ComLink bör vara ställd i läge ”Av” när jacket inte används.
SST-mottagare (CCH1, CCH2, CCH3) (Anslutande kanal 1, 2 och 3)
Access DA20 har tre SST-mottagare, alla med full diversitet. Varje SST- mottagare har två mottagare med olika antennplacering som känner av samma frekvens. Diversitet innebär att SST-mottagaren använder den interna mottagare som för tillfället har den bästa mottagningen.
Mottagarnas antenner är inbyggda i Access DA20.
Frekvenserna ställs in med menysystemet. Vardera mottagare är försedd med squelchjustering som också ställs in med menysystemet.
Om någon av mottagarna ej används är det lämpligt att ställa in nivå- kontrollen för denna kanal på Av. Mottagaren stängs då av helt.
Radiosändare
SST-sändare (MCH) (Huvudkanal)
Access DA20 är försedd med en SST-sändare.
Den används för att sända ljudet direkt till lyssnarnas mottagare.
Önskad kanal ställs in i menyn på Access DA20.
Sändaren kan stängas av genom att nivåndå den inte används.
FM-sändare (FM TX)
DA20 har en intern FM-radiosändare som används för att sända ljudet direkt till lyssnarnas mottagare. Kanalen är fritt ställbar inom frekvensbandet 169,4 - 218 MHz. Sändaren är PLL-styrd och kan stängas av så att den inte stör omgivningen då den inte används.
Sändaren kan sända i två effektlägen, dessa regleras genom att ha antennen inskjuten respektive utdragen (se skiss).
P = 20 mW P = 5 mW
Tekniska fakta
Allmänt
Strömförsörjning: Externt nätaggregat, 5V 500 mA Dimensioner: 252 x 155 x 36 inkl. antenn
252 x 130 x 36 exkl. antenn
Vikt: 500 g
Räckvidd: 30 m
Väggmontage: 4 infästningspunkter.
Ingångar
AUX: 4 pol. Mini DIN
Zin = 47 kΩ
Balanserad ingång Line in: 3,5 mm telejack
Zin = 22 kΩ
Summerande höger- och vänsterkanal ComLink uttag: 4/4 modular
Ingång för ComLink mikrofoner. Observera att Com Link-mikrofonerna ska anslutas via en adapter med förgrening till nätaggregat. Finns som tillbehör.
Utgångar
AUX: Obalanserad utgång
Out: Balanserad utgång. Kan kopplas till
slingförstärkare eller driva hörlurar/halsslinga, försedd med volymkontroll. Se vidare i
bruksanvisningen för inkoppling till balanserad och obalanserad ingång.
SST-mottagare, med full diversitet
Typ: SST-mottagare, full diversitet, ställbara kanaler via meny
Antenner: Inbyggda antenner för mottagarna.
Frekvensområde DA20: 768 - 784.8 MHz, 43 kanaler Frekvensområde DA20 (f1): 824,0 - 835,6 MHz, 30 kanaler
!
SST-sändare
Frekvensområde DA20: 852 - 871.6 MHz, 46 kanaler Frekvensområde DA20 (f1): 861,6 - 871,6 MHz, 22 kanaler Antenn: Externa antenner för SMA anslutning.
FM-sändare
Typ: Frekvensmodulerad, syntesstyrd.
Deviation: +/- 7 kHz
Frekvensområde: 169.400 - 218.000 MHz
Kanaler: Ställbara kanaler inom hela bandet Antenn: Teleskop med SMA anslutning Uteffekt: Typvärde NP=5mW, HP=20 mW
Tillbehör
Remote DA05, en fjärrkontroll till de fyra snabbknapparna.
Service och garanti
Comfort Audio AB erbjuder en omfattande garanti under två år från leverans- datum. Den täcker alla fabrikations- och materialfel. Fel orsakade av ovar- sam hantering eller ingrepp i produkten eller dess tillbehör täcks inte av garantin.
Vid normal användning är batterilivslängden upp till 5 år.
Kontakta ert inköpsställe när det är dags att byta batteri.
Du är alltid välkommen att kontakta oss på Comfort Audio om du har några frågor.
Support
Om du har frågor om hur produkterna fungerar titta gärna under support på vår webbsida www.comfortaudio.se. På vår webbsida kan du även hitta information om hur du ska gå tillväga om du behöver service på produkten.
Viktiga säkerhetsföreskrifter -
Läs detta innan du använder produkten
1) Läs dessa instruktioner.
2) Behåll dessa instruktioner.
3) Beakta alla varningar.
4) Följ alla instruktioner.
5) Använd inte produkten nära vatten.
6) Rengör endast med torr trasa.
7) Använd ej produkten nära varma källor så som element, ugnar eller andra apparater (inkl. förstärkare) som producerar värme.
8) Förstör inte säkerhetsfunktionen i den polariserande eller jordade kontakten. En polariserad kontakt har två blad och en tredje jordad spets. Det breda bladet eller spetsen finns där för din säkerhet. Om den medföljande kontakten inte passar i ditt uttag, kontakta en elektriker för utbyte av den gamla elkontakten. (Gäller endast nätdelar med polariserad kontakt)
9) Skydda elsladden från att bli trampad på eller bli ihopklämd, speciellt vid stickproppen, i förvaringsutrymme samt där sladden går in i produkten.
10) Använd endast originaltillbehör från Comfort Audio AB.
11) Koppla ur kontakten ur vägguttaget vid åska eller när produkten inte används under en längre tid.
12) Service får endast utföras hos, av Comfort Audio AB, godkänt serviceställe. Service krävs när produkten har skadats på något sätt, t ex att elkontakten eller elkabeln har gått sönder, vätska har spillts på produkten eller något har ramlat på produkten, om
produkten har utsatts för regn eller fukt, inte fungerar normalt eller om produkten har tappats.
13) Börja lyssna på låg volym.
14) För hög volym kan allvarligt skada din hörsel.
15) Produkten får ej tas isär.
16) Om produkten öppnas på grund av skada, ska service utföras hos, av Comfort Audio AB, godkänt serviceställe.
17) Använd aldrig sändare eller mottagare inställd på ej tillåten frekvens. Kontrollera med frekvensmyndigheten i det land där utrustningen ska användas.
18) Tänk på att ljud som överförs via FM kan höras i andra mottagare än din egen.
19) Använd bara en sändare på samma kanal/frekvens åt gången.
20) Produkten innehåller känslig elektronisk utrustning och måste hanteras varsamt.
21) Produkten får inte utsättas för extrem hetta så som solsken, eld etc.
22) Produkterna innehåller radiosändare. Använd inte produkterna på platser där det är förbjudet att använda elektronisk utrustning, t ex i flygplan.
23) VARNING! Undvik att få antennerna i ögonen.
Med förbehåll för ändringar
MA0296 Ver 1.07 Rev A 110616
Tillverkad av:
Comfort Audio AB
Box154, SE-301 05 Halmstad, Sweden Tfn +46 (0)35 260 16 00 Fax +46 (0)35 260 16 50 info@comfortaudio.com www.comfortaudio.com