Utvärderingsrapport Tolktjänster
Kommunledningskontoret Besöksadress: Vasaplatsen 9-11 Ekonomi/upphandling Postadress: 177 80 JÄRFÄLLA
Kerstin Svensson, Upphandlare Telefon växel: 08-580 285 00
Telefon: 08-58028511 (direkt) E-post: jarfalla.kommun@jarfalla.se Webbplats: www.jarfalla.se
Fax: Organisationsnummer: 212000-0043 Postgiro: 30918-7 Bankgiro: 239-2082
2012-11-23 1 (5)
Utvärderingsrapport avseende upphandling av
”Tolktjänster”
Kst 2012/444
Innehållsförteckning
Inledning ... 3
Bakgrund ... 3
Upphandlingen ... 3
Inkomna anbud ... 3
Utvärdering av anbuden ... 3
Utvärdering ... 3
Prövning av anbudet ... 3
Språkservice Sverige AB ... 3
Semantix Tolkjouren AB ... 3
Lingua Communication Nordic AB ... 4
Tolkresurs Sverige AB ... 4
ABC Tolk och översättning AB ... 4
eNJ Tolkförmedling ... 4
Adman 100 språk AB ... 4
Trancvoice Stockholms Tolkförmedling AB ... 5
Järva Tolk och översättningsservice AB ... 5
Sammanfattning ... 5
Utvärdering av pris ... 5
Resultat ... 5
Slutbedömning ... 5
Inledning
Järfälla kommun inbjöd genom annons hos TendSign och på kommunens hemsida den 9 september 2012 till att lämna anbud i upphandling avseende Tolktjänster för kommunerna Järfälla och Upplands-Bro.
Bakgrund
Upphandlingen avser tecknande av avtal gällande Tolktjänster enligt förutsättningar angivna i förfrågningsunderlaget.
Samtliga krav som ställs på leverantörerna som ska utföra uppdraget respektive de krav som ställs på genomförande av uppdraget är angivna i förfrågningsunderlaget.
Upphandlingen
Upphandlingen har genomförts som ett förenklat förfarande enligt 15 kap. Lag (2007:1091) om Offentlig Upphandling, LOU.
Inkomna anbud
Förfrågningsunderlaget hämtades ut av 17 stycken. Vid anbudstidens utgång hade 9 anbud inkommit via TendSign. Samtliga anbud var från svenska företag.
Utvärdering av anbuden
Utvärdering av anbuden har skett i enlighet med de förutsättningarna som angivits i förfrågningsunderlaget. Först har anbuden prövats om de uppfyller de krav som ställs på anbudsgivaren för att därefter prövas om anbudet har uppfyllt de krav och kom- mersiella villkor som ställts i förfrågningsunderlaget. De anbud som har uppfyllt dessa krav har därmed gått vidare till utvärdering.
Utvärdering av anbudet har skett enligt de förutsättningar som har beskrivits under punkten 1.1.21 i förfrågningsunderlaget samt ”Förtydligande avseende utvärdering – Tolktjänster” daterat 2012-10-15.
Utvärdering
Prövning av anbudet
Genomgången av anbudsgivarnas svar på ställda krav summeras enligt följande:
Språkservice Sverige AB
Anbudsgivaren har i sitt anbud visat att man uppfyller samtliga ställda krav på leve- rantören som redovisades i förfrågningsunderlaget.
Semantix Tolkjouren AB
Anbudsgivaren har i sitt anbud visat att man uppfyller samtliga ställda krav på leve- rantören som redovisades i förfrågningsunderlaget.
Lingua Communication Nordic AB
Anbudsgivaren har i sitt anbud inte uppfyllt samtliga ställda krav på leverantören som redovisades i förfrågningsunderlaget.
Enligt 3.1.2. Förmedlingen, under punkt fyra (4) är det ett ska-krav att i språkgrupp ett (1) kunna välja en manlig eller en kvinnlig tolk. Lingua Communication Nordic AB har i sin bilaga tre (3) ”språkbilaga” angett att det inte har några manliga tolkar på finska och inga kvinnliga tolkar på uiguriska. Eftersom att både finska och uigu- riska tolkar tillhör språkgrupp ett (1) är det ett ska-krav att kunna välja en manlig eller kvinnlig tolk. Lingua Communication Nordic AB går inte vidare till utvärde- ringen.
Tolkresurs Sverige AB
Anbudsgivaren har i sitt anbud inte uppfyllt samtliga ställda krav på leverantören som redovisades i förfrågningsunderlaget.
Leverantören uppfyller inte ska-kravet på den ekonomiska ställningen enligt punkt 2.1.6. Ekonomisk ställning. Kommunen har begär in UC på anbudsgivaren, anbuds- givaren uppfyller inte kommunens ska-krav om att den lägsta risknivån ska vara tre (3). Anbudsgivaren har inte heller angett en rimlig förklaring till den lägre kreditni- vån.
Anbudsgivaren uppfyller inte kravet enligt 2.1.10. Kvalitetssäkring av uppdraget.
Leverantör som inte är certifierade ska beskriva processen för kvalitetsledningssy- stem; planera-genomföra-analysera-förbättra.
Anbudsgivaren uppfyller inte kravet enligt 2.1.11. Miljöledningssystem. Anbudsgi- varen har inte beskrivit hur man arbetar för ett hållbart samhälle.
Tolkresurser Sverige AB går inte vidare till utvärderingen.
ABC Tolk och översättning AB
Anbudsgivaren har i sitt anbud visat att man uppfyller samtliga ställda krav på leve- rantören som redovisades i förfrågningsunderlaget.
eNJ Tolkförmedling
Anbudsgivaren har i sitt anbud inte uppfyllt samtliga ställda krav på leverantören som redovisades i förfrågningsunderlaget.
Enligt 3.1.2. i förfrågningsunderlaget punkt fyra (4) är det ett ska-krav att i språk- grupp ett (1) kunna välja kön avseende tolk. NJ Tolkförmedling har i sin bilaga tre (3) ”språkbilaga” angett att det inte har några manliga tolkar att välja på inom finska, franska, kantonesiska och uiguriska samt inga kvinnliga tolkar som kan uzbekiska.
Eftersom att dessa språk tillhör språkgrupp ett (1) är det ett ska-krav att kunna välja kön. NJ Tolkförmedling går inte vidare till utvärderingen.
Adman 100 språk AB
Anbudsgivaren har i sitt anbud inte uppfyllt samtliga ställda krav på leverantören som redovisades i förfrågningsunderlaget.
Leverantören uppfyller inte ska-kravet på den ekonomiska ställningen enligt 2.1.6.
Ekonomisk ställning. Kommunen har begär in UC på anbudsgivaren, anbudsgivaren
uppfyller inte kommunens ska-krav om att den lägsta risknivån ska vara tre (3). An- budsgivaren har inte heller angett en rimlig förklaring till den lägre kreditnivån. A.D Man 100 språk AB går inte vidare till utvärderingen.
Trancvoice Stockholms Tolkförmedling AB
Anbudsgivaren har i sitt anbud visat att man uppfyller samtliga ställda krav på leve- rantören som redovisades i förfrågningsunderlaget.
Järva Tolk och översättningsservice AB
Anbudsgivaren har i sitt anbud visat att man uppfyller samtliga ställda krav på leve- rantören som redovisades i förfrågningsunderlaget.
Sammanfattning
Anbud som har kvalificerat sig för att gå vidare i processen är:
Språkservice Sverige AB
Semantix Tolkjouren AB
ABC tolk och översättning AB
Transvoice Stockholms Tolkförmedling AB
Järva Tolk och översättningsservice AB
Utvärdering av pris
Anbudsgivarna som har kvalificerats går vidare till nästa steg, utvärdering. I detta steg har anbuden utvärderats utifrån lägsta pris. Avtalen kommer att rangordnas.
Högst rangordnad blir anbudsgivare med lästa pris. Leverantören rangordnad num- met ett (1) ska vid samtliga beställningstillfällen väljas i första hand. I de fall denne leverantör inte kan tillhandahålla den tjänst som efterfrågas vid önskad tidpunkt kommer leverantör rangordnad som nummer två (2) att avropas och så vidare.
Resultat
Resultatet efter utvärdering av priset blev följande rangordning:
1. Semantix Tolkjouren AB
2. Transvoice Stockholms Tolkförmedling AB 3. Järva Tolk och översättningsservice AB 4. ABC tolk och översättning AB
5. Språkservice Sverige AB
Slutbedömning
Efter genomför utvärdering beslutar kommun att anta anbudet från de fem (5) ovanstående leverantörerna. Se bifogad bilaga.
Avtal kommer att tecknas av respektive kommun.