• No results found

MINIGREP Vertikalt. Manual NORSK SVENSKA DANSK SUOMI ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ESPAÑOL ITALIANO NEDERLANDS

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Share "MINIGREP Vertikalt. Manual NORSK SVENSKA DANSK SUOMI ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ESPAÑOL ITALIANO NEDERLANDS"

Copied!
24
0
0

Loading.... (view fulltext now)

Full text

(1)

hepro.no

MINIGREP Vertikalt

Manual NORSK SVENSKA DANSK SUOMI ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ESPAÑOL ITALIANO NEDERLANDS

2 - 3 4 - 5

6 - 7 8 - 9 10 - 11 12 - 13 14 - 15 16 - 17 18 - 19 20 - 21

15.04.2020

(2)

NORSK

MINIGREP Vertikalt

Art. Nr. 35158

Pakk ut mottatte deler og sjekk at ingenting mangler.

Den skal bestå av:

- A 1 Ett rekkverksrør

- A 2 To universalkoblinger

A

Universalkoblingen skrues fra hverandre, til seks deler.

B

C

A 2 A 1

B 6 B 5 B 4 B 3 B 2 B 1

Fest universalkoblingen A 2 på Gripo stangen. Dette gjøres ved å feste den største klemmen B 2 på stangen og deretter tre del B 1 gjennom og sett på de resterende delene B 3 til B 6 .

Vinkle del B 4 slik at tilbehøret passer.

Finn ønsket høyde og stram til slik at universalkoblingen sitter, men løst nok til at tilbehøret kan tres på som beskrevet i neste trinn.

Montering av

(3)

3

NORSK

Den medfølgende stangen skyves gjennom de to mindre klemmene B 4 . Avstanden mellom de universalkoblingene justeres etter ønske, deretter strammes de slik at stangen sitter godt fast.

Sjekk at universalkoblingene er tilstrekkelig strammet slik at stangen ikke roterer eller løsner ved bruk.

(4)

SVENSKA

MINIGREPP Vertikalt

Art. nr 35158

Packa upp mottagna delar och kontrollera att inget saknas.

Den ska bestå av:

- A 1 Ett tvåhandsgrepp

- A 2 Två universalkopplingar

A

Universalkopplingen skruvas isär i sex delar.

B

C

A 2 A 1

B 6 B 5 B 4 B 3 B 2 B 1

Fäst universalkopplingen A 2 på Gripo-stången.

Detta gör man genom att fästa den största klämman B 2 på stången och därefter trä genom

del B 1 och sätta på resterande delar, B 3 til B 6 .

Vinkla del B 4 så at tillbehöret passar.

Hitta rätt höjd och dra åt så att universalkopplingen sitter åt, men fortfarande tillräckligt löst för att tillbehöret kan träs på enligt beskrivningen i nästa steg.

Montering av

(5)

5

SVENSKA

Den medföljande stången skjuts genom de två mindre klämmorna B 4 . Avstånden mellan universalkopplingarna justeras efter önskemål, därefter spänns de så att stången sitter ordentligt fast.

Kontrollera att universalkopplingarna är tillräckligt åtdragna så att greppbågen inte roterar eller lossnar när den används.

(6)

DANSK

MINIGREB Vertikalt

Art Nr. 35158

Pak de modtagne dele ud og check, at intet man- gler.

Den skal bestå af:

- A 1 Et to-håndsgreb

- A 2 To universalkoblinger

A

Universalkoblingen skrues fra hinanden, til seks dele.

B

C

A 2 A 1

B 6 B 5 B 4 B 3 B 2 B 1

Fastgør universalkoblingen A 2 på Gripo stangen.

Dette gøres ved at fæstne den største klemme B 2 på stangen, og derefter skubbe del B 1 igennem og sætte de resterende dele B 3 til B 6 på.

B 4 skal vinkles således, at tilbehøret passer.

Find den ønskede højde og stram til, således at universalkoblingen sidder fast, men løst nok til at tilbehøret kan skubbes på som beskrevet i næste trin.

Montering af

(7)

7

DANSK

Den medfølgende stang skubbes igennem de to mindre klemmer B 4 . Afstanden mellem

universalkoblingerne justeres efter ønske, og derefter strammes de således, at stangen sidder godt fast.

Check at universalkoblingerne er tilstrækkeligt strammet, således at stangen ikke roterer eller løsner sig ved brug.

(8)

SUOMI

MINIOTETANKO Pystysuoraan

Tuotenro 35158

Pura vastaanotetut osat ja tarkista, että mitään ei puutu.

Toimituksen sisältö

- A 1 Miniotetanko

- A 2 Kaksi ristiniveltä

A

Ristinivelen osat ruuvataan irti kuuteen osaan.

B

C

A 2 A 1

B 6 B 5 B 4 B 3 B 2 B 1

Kiinnitä ristinivel A 2 Gripo-nousutangolle.

Se tehdään kiinnittämällä suurin kiinnike B 2 nousutangolle ja sen jälkeen vedetään osa B 1 läpi ja loput osat B 3 - B 6 laitetaan paikalleen.

Säädä B 4 kulma sopivaksi.

Säädä oikea korkeus ja kiristä ristinivel, mutta ei liian tiukalle, jotta lisätarvike voidaan asentaa seuraavassa kohdassa annettujen ohjeiden mukaan.

Asennus

(9)

9

SUOMI

Toimituksen mukana tuleva tanko työnnetään kahden pienemmän B 4 -kiinnikkeen läpi.

Ristinivelten etäisyys säädetään maun mukaan, minkä jälkeen tanko kiristetään.

Tarkista, että ristinivelet ovat tarpeeksi kireällä, jotta tanko ei pääse pyörimään tai löystymään käytön aikana.

(10)

ENGLISH

MINI GRIP Vertical

Art. No. 35158

Unwrap the received parts and make sure nothing is missing.

It should consist of

- A 1 One two-hand grip

- A 2 Two universal connectors

A

parts.

The universal connector is disassembled, into six

B

C

A 2 A 1

B 6 B 5 B 4 B 3 B 2 B 1

Attach the universal connector A 2 to the Gripo

B 2 to the pole and then threading part B 1 through

and attaching the remaining parts B 3 to B 6 . Angle part B 4 so that the accessories fit.

Find the desired height and tighten so that the universal connector holds, but loosely enough that the accessories can be threaded on as described in the next step.

Assembling the

pole. This is done by attaching the largest clamp

(11)

11

ENGLISH

smaller clamps

The enclosed pole is pushed through the two

B 4

two universal connectors is adjusted as desired, then they are tightened so that the pole is firmly in place.

Make sure the universal connectors are sufficiently tightened so that the pole does not rotate or loosen when used.

The distance between the

(12)

DEUTSCH

MINIGRIFF Senkrecht

Art. Nr. 35158

Packen Sie den Inhalt aus und achten Sie darauf, dass nichts fehlt.

Inhalt:

- A 1 Ein beidhändiger Griff

- A 2 Zwei Universalanschlüsse

A

Schrauben Sie die Universalanschlüsse auseinander (sechs Einzelteile).

B

C

A 2 A 1

B 6 B 5 B 4 B 3 B 2 B 1

Befestigen Sie den Universalanschluss A 2 an der Gripo-Stange. Befestigen Sie dafür die größere Halterung B 2 an der Stange, schieben anschließend B 1 durch und setzen die restlichen Teile B 3 bis B 6 auf.

Teil B 4 in zum Zubehör passenden Winkel bringen.

An der gewünschten Höhe anbringen und so festziehen, dass der Universalanschluss fest sitzt, aber das Zubehör wie im nächsten Schritt noch

Montage

(13)
(14)

FRANÇAIS

MINI POIGNÉE verticale

Art. N° 35158

Déballer du paquet les pièces reçues et vérifier que rien ne manque.

Il est censé être composé de:

- A 1 Une poignée à deux mains

- A 2 Deux adaptateurs universels

A

Démonter les adaptateurs universels , en six pièces.

B

C

A 2 A 1

B 6 B 5 B 4 B 3 B 2 B 1

Fixer l’adaptateur universel A 2 sur la barre Gripo.

Cela se fait en fixant la plus grande pince B 2 à la barre puis en faisant passer la pièce B 1 à travers.

Accrocher ensuite les pièces restantes de B 3 à B 6 . Tourner la pièce B 4 de sorte que l’accessoire prenne la bonne dimension.

Repérer la hauteur souhaitée et serrer pour fixer l’adaptateur universel, mais pas trop fort pour permettre l’insertion de l’accessoire comme décrit dans l’étape suivante.

Montage de la

(15)

15

FRANÇAIS

Pousser la barre à travers les deux plus petites pinces B 4 . Ajuster la distances entre les adaptateurs universels comme souhaité, puis les serrer en sorte que la barre soit bien fixée.

Vérifier que les adaptateurs universels sont suffisamment serrés pour que la barre ne tourne pas ni ne se décroche pendant l’utilisation.

(16)

ESPAÑOL

MINI AGARRE vertical

Art. nro. 35158

Desempaquete las piezas recibidas y compruebe que no falte ninguna.

El producto está compuesto por:

- A 1 Un agarre para dos manos

- A 2 Dos conexiones universales

A

Las conexiones universales se desmontan en seis piezas.

B

C

A 2 A 1

B 6 B 5 B 4 B 3 B 2 B 1

Coloque la conexión universal A 2 en la barra Gripo.

Esto se realiza colocando la abrazadera más grande B 2 en la barra, para luego acoplar la pieza

B 1 , y las restantes de la B 3 a la B 6 .

Oriente la pieza B 4 para lograr que los accesorios encajen.

Una vez que encuentre la altura deseada, apriete de modo que la conexión universal quede fija, aunque debe quedar lo suficientemente floja para que los accesorios puedan ser ensartados como

Montaje del

(17)

17

ESPAÑOL

Inserte el agarre suministrado a través de las dos abrazaderas pequeñas B 4 . Ajuste la distancia entre las conexiones universales como lo desee y luego apriete para que el agarre quede perfectamente firme.

Asegúrese de que la conexión universal está suficientemente apretada de modo que el agarre no pueda girar o soltarse con el uso.

(18)

ITALIANO

MINI-MANIGLIA verticale

Art. n. 35158

Spacchettare le parti ricevute e verificare che non manchi nulla.

Devono essere inclusi:

- A 1 Una maniglia a due mani

- A 2 Due morsetti universali

A

I giunti universali si avvitano singolarmente, in sei parti.

B

C

A 2 A 1

B 6 B 5 B 4 B 3 B 2 B 1

Fissare il giunto universale A 2 all’asta di Gripo.

Questo si fa fissando il morsetto più grande B 2 all’asta e poi inserendo la parte B 1 attraverso e mettendo le parti restanti da B 3 a B 6 . Mettere la parte B 4 a un’angolazione tale da inserire l’accessorio.

Trovare l’altezza desiderata e serrare in modo che il giunto universale stia fermo, ma abbastanza allentato che l’accessorio possa essere inserito come descritto nel passaggio successivo.

Installazione di

(19)

19

ITALIANO

L’asta inclusa va spinta attraverso i due morsetti più piccoli B 4 . La distanza tra i due giunti universali è regolabile a piacimento, quindi stringerli in modo che l’asta sia ben fissa.

Verificare che i giunti universali siano sufficientemente stretti così che il supporto non si allenti o si sposti con l’uso.

(20)

NEDERLANDS

MINIGREEP verticaal

Art. Nr. 35158

Neem de onderdelen uit de verpakking en con- troleer of er niets ontbreekt.

De verpakking hoort te bestaan uit:

- A 1 Eén tweehandsgreep

- A 2 Twee universeelkoppelingen

A

De universeelkoppeling kan uit elkaar worden gehaald en bestaat uit zes delen.

B

C

A 2 A 1

B 6 B 5 B 4 B 3 B 2 B 1

Bevestig de universeelkoppeling A 2 aan de Gripo-stang. Bevestig hiervoor de grootste klem

B 2 aan de stang, haal vervolgens onderdeel B 1

erdoorheen en bevestig de resterende onderdelen

B 3 tot en met B 6 .

Draai onderdeel B 4 in een hoek die mogelijk maakt dat het hulpstuk past.

Bepaal de gewenste hoogte en draai de universeelkoppeling vast genoeg om te bevestigen, maar los genoeg om het hulpstuk te

Montage van

(21)

21

NEDERLANDS

Schuif de meegeleverde stang door de twee kleine klemmen B 4 . Stel de afstand tussen de universeelkoppelingen naar wens af en draai de koppelingen vervolgens aan om de stang vast te zetten.

Controleer of de universeelkoppelingen voldoende strak aangedraaid zijn om te voorkomen dat de stang kan draaien of kan loskomen bij gebruik.n draaien of kan loskomen bij gebruik.

(22)
(23)
(24)

HEPRO AS

Øvermoan 9, 8250 Rognan

+47 46 74 55 55 firmapost@hepro.no

References

Related documents

* Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, 70538 Stuttgart, GERMANY. Henk Becker Chairman of Executive

Deutsch English Français Español Português Italiano Nederland Dansk Svenska Norsk Suomi Eλληνικά Türkçe Polski Magyar Česky Slovensky Românã Slovensko Български

Les luminaires Grow Light Quattro ont été développés avec une lumière à spectre complet, c’est-à-dire avec des longueurs d’onde lumineuses bien équilibrées, adaptées pour

Slå på produkten, placera händerna i detektors- området, produkten sprutar automatiskt ut desinfektionsmedel.. Metoder för att

Una vez que encuentre la altura deseada, apriete de modo que la conexión universal quede fija, aunque debe quedar lo suficientemente floja para que los accesorios puedan

Contact your local IKEA store for replacement parts!. Do not

• Android ™ 2.3 - 3.2: Hitta och peka på Inställningar â Appar â Hantera appar â Doro Experience ® â Rensa standardinställn!. • Android ™ 4.0: Hitta och peka

Inden der udføres arbejde på enheden eller et tilsluttet rørsystem, skal strømmen til enheden afbrydes, og i tilfælde, hvor en maskine ikke har et integreret elskab,