• No results found

ANTAGNA TEXTER DEL II. Förenade i mångfalden. från sammanträdet. onsdagen den 6 maj 2009 EUROPAPARLAMENTET

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Share "ANTAGNA TEXTER DEL II. Förenade i mångfalden. från sammanträdet. onsdagen den 6 maj 2009 EUROPAPARLAMENTET"

Copied!
178
0
0

Loading.... (view fulltext now)

Full text

(1)

SV Förenade i mångfalden SV

ANTAGNA TEXTER

DEL II

från sammanträdet

onsdagen den 6 maj 2009

P6_TA-PROV(2009)05-06 PRELIMINÄR UTGÅVA PE 426.182

EUROPAPARLAMENTET 2009 - 2010

(2)
(3)

PE 426.182\ I

SV

INNEHÅLLSFÖRTECKNING

TEXTER ANTAGNA AV PARLAMENTET

P6_TA-PROV(2009)0363

Frekvensband som ska reserveras för mobilkommunikation ***I (A6-0276/2009 - Föredragande: Francisca Pleguezuelos Aguilar)

Europaparlamentets lagstiftningsresolution av den 6 maj 2009 om förslaget till

Europaparlamentets och rådets direktiv om ändring av rådets direktiv 87/372/EEG om vilka frekvensband som skall reserveras för det samordnade införandet av allmänt tillgänglig, alleuropeisk, cellulär, digital, landbaserad mobilkommunikation inom

gemenskapen (KOM(2008)0762 – C6-0452/2008 – 2008/0214(COD)) ... 1 P6_TA-PROV(2009)0364

Likabehandling av kvinnor och män med egen rörelse ***I (A6-0258/2009 - Föredragande: Astrid Lulling)

Europaparlamentets lagstiftningsresolution av den 6 maj 2009 om förslaget till

Europaparlamentets och rådets direktiv om tillämpning av principen om likabehandling av kvinnor och män som är egenföretagare och om upphävande av direktiv 86/613/EEG

(KOM(2008)0636 – C6-0341/2008 – 2008/0192(COD))... 7 P6_TA-PROV(2009)0365

Europeiska fonden för justering för globaliseringseffekter ***I (A6-0242/2009 - Föredragande: Gabriele Stauner)

Europaparlamentets lagstiftningsresolution av den 6 maj 2009 om förslaget till

Europaparlamentets och rådets förordning om ändring av förordning (EG) nr 1927/2006 om upprättande av Europeiska fonden för justering för globaliseringseffekter

(KOM(2008)0867 – C6-0518/2008 – 2008/0267(COD))... 19 P6_TA-PROV(2009)0366

Program för att bidra till ekonomisk återhämtning genom finansiellt stöd från gemenskapen till projekt på energiområdet ***I

(A6-0261/2009 - Föredragande: Eugenijus Maldeikis)

Europaparlamentets lagstiftningsresolution av den 6 maj 2009 om förslaget till Europaparlamentets och rådets förordning om inrättande av ett program för hjälp till ekonomisk återhämtning genom finansiellt stöd från gemenskapen till projekt på

energiområdet (KOM(2009)0035 – C6-0049/2009 – 2009/0010(COD))... 25 P6_TA-PROV(2009)0367

Ändring av kapitalkravsdirektiven (2006/48/EG och 2006/49/EG) ***I (A6-0139/2009 - Föredragande: Othmar Karas)

(4)

II /PE 426.182

SV

Europaparlamentets lagstiftningsresolution av den 6 maj 2009 om förslaget till Europaparlamentets och rådets direktiv om ändring av direktiven 2006/48/EG och 2006/49/EG vad gäller banker anslutna till centrala kreditinstitut, vissa frågor som gäller kapitalbasen, stora exponeringar, tillsynsrutiner och krishantering (KOM(2008)0602 – C6- 0339/2008 – 2008/0191(COD)) ... 52 P6_TA-PROV(2009)0368

Gemenskapsprogram för finansiella tjänster, finansiell rapportering och revision ***I (A6-0246/2009 - Föredragande: Karsten Friedrich Hoppenstedt)

Europaparlamentets lagstiftningsresolution av den 6 maj 2009 om förslaget till

Europaparlamentets och rådets beslut om inrättande av ett gemenskapsprogram till stöd för särskild verksamhet på området för finansiella tjänster, finansiell rapportering och

revision (KOM(2009)0014 – C6-0031/2009 – 2009/0001(COD))... 96 P6_TA-PROV(2009)0369

Skydd av djur vid tidpunkten för avlivning *

(A6-0185/2009 - Föredragande: Janusz Wojciechowski)

Europaparlamentets lagstiftningsresolution av den 6 maj 2009 om förslaget till rådets förordning om skydd av djur vid tidpunkten för avlivning (KOM(2008)0553 – C6-

0451/2008 – 2008/0180(CNS))... 3 P6_TA-PROV(2009)0370

Förnyad social agenda

(A6-0241/2009 - Föredragande: José Albino Silva Peneda)

Europaparlamentets resolution av den 6 maj 2009 om en förnyad social agenda

(2008/2330(INI))... 38 P6_TA-PROV(2009)0371

Aktiv inkludering av människor som är utestängda från arbetsmarknaden (A6-0263/2009 - Föredragande: Jean Lambert)

Europaparlamentets resolution av den 6 maj 2009 om aktiv inkludering av människor som är utestängda från arbetsmarknaden (2008/2335(INI))... 54

(5)

PE 426.182\ 1

SV

P6_TA-PROV(2009)0363

Frekvensband som ska reserveras för mobilkommunikation ***I

Europaparlamentets lagstiftningsresolution av den 6 maj 2009 om förslaget till

Europaparlamentets och rådets direktiv om ändring av rådets direktiv 87/372/EEG om vilka frekvensband som skall reserveras för det samordnade införandet av allmänt tillgänglig, alleuropeisk, cellulär, digital, landbaserad mobilkommunikation inom gemenskapen (KOM(2008)0762 – C6-0452/2008 – 2008/0214(COD))

(Medbeslutandeförfarandet: första behandlingen) Europaparlamentet utfärdar denna resolution

– med beaktande av kommissionens förslag till Europaparlamentet och rådet (KOM(2008)0762),

– med beaktande av artikel 251.2 och artikel 95 i EG-fördraget, i enlighet med vilka kommissionen har lagt fram sitt förslag (C6-0452/2008),

– med beaktande av artikel 51 i arbetsordningen,

– med beaktande av betänkandet från utskottet för industrifrågor, forskning och energi (A6-0276/2009).

1. Europaparlamentet godkänner kommissionens förslag såsom ändrat av parlamentet.

2. Europaparlamentet uppmanar kommissionen att lägga fram en ny text för parlamentet om kommissionen har för avsikt att väsentligt ändra sitt förslag eller ersätta det med ett nytt.

3. Europaparlamentet uppdrar åt talmannen att delge rådet och kommissionen parlamentets ståndpunkt.

(6)

2 /PE 426.182

SV

P6_TC1-COD(2008)0214

Europaparlamentets ståndpunktfastställd vid första behandlingen den 6 maj 2009 inför antagandet av Europaparlamentets och rådets direktiv 2009/.../EG om ändring av rådets direktiv 87/372/EEG om vilka frekvensband som skall reserveras för det samordnade införandet av allmänt tillgänglig, alleuropeisk, cellulär, digital, landbaserad

mobilkommunikation inom gemenskapen (Text av betydelse för EES)

EUROPAPARLAMENTET OCH EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DETTA DIREKTIV

med beaktande av fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen, särskilt artikel 95, och

med beaktande av kommissionens förslag║,

med beaktande av Europeiska ekonomiska och sociala kommitténs yttrande1, med beaktande av Regionkommitténs yttrande2,

i enlighet med förfarandet i artikel 251 i fördraget3, och av följande skäl:

(1) Rådets direktiv 87/372/EEG av den 25 juni 1987 om vilka frekvensband som skall reserveras för det samordnade införandet av allmänt tillgänglig, alleuropeisk, cellulär, digital, landbaserad mobilkommunikation inom gemenskapen4, kompletterat med rådets rekommendation av den 25 juni 1987 om det samordnade införandet av allmänt

tillgänglig, alleuropeisk, cellulär, digital, landbaserad mobilkommunikation inom gemenskapen5 och med rådets resolution av den 14 december 1990 om slutfasen i det samordnade införandet av alleuropeisk, landbaserad, allmänt tillgänglig och digital, cellulär mobilkommunikation i gemenskapen (GSM)6, erkände behovet av att använda de resurser som moderna telekommunikationsnätverk erbjuder, särskilt via mobil radio, fullt ut för gemenskapens ekonomiska utveckling. Den unika möjlighet som erbjöds av överflyttningen till den andra generationens cellulära, digitala

mobilkommunikationssystem för att upprätta verkligt alleuropeiska mobila kommunikationer har erkänts.

1 EUT C , , s. .

2 EUT C , , s. .

3 Parlamentets ståndpunkt av den 6 maj 2009.

4 EGT L 196,17.7.1987, s. 85.

5 EGT L 196,17.7.1987, s. 81.

6 EGT C 329, 31.12.1990, s. 25.

(7)

PE 426.182\ 3

SV

(2) Frekvensbanden 890–915 MHz och 935–960 MHz ▌reserverades för den allmänt tillgängliga, alleuropeiska, cellulära och digitala mobilkommunikationstjänst som skulle tillhandahållas i varje medlemsstat och uppfylla den gemensamma specifikationen, känd som GSM. Senare blev det s.k. utökningsbandet (880–890 MHz och 925–935 MHz) tillgängligt för GSM-användning, och tillsammans kallas dessa frekvensband för 900 MHz-bandet.

(3) Sedan 1987 har nya digitala radiotekniker, som kan tillhandahålla innovativa alleuropeiska bredbandstjänster utvecklats, vilka kan samexistera med GSM på 900 MHz-bandet om bestämmelserna blir mer tekniskt neutrala. 900 MHz-bandet har goda spridningsegenskaper, täcker större avstånd än högre frekvensband, och medger att moderna röst-, data- och multimedietjänster kan utbyggas till mindre tätbefolkade områden och landsbygdsområden.

(4) För att bidra till målen med den inre marknaden och med i2010-initiativet Det europeiska informationssamhället för tillväxt och sysselsättning1, samtidigt som tillgängligheten till GSM bibehålls för användare i hela Europa, och för att skapa största möjliga konkurrens genom att erbjuda användarna ett brett urval av tjänster och teknik, bör därför 900 MHz- bandet vara tillgängligt för andra typer av teknik, för tillhandahållande av fler avancerade kompatibla alleuropeiska tjänster, som kan samexistera med GSM.

(4a) Den framtida användningen av 900 MHz-bandet och särskilt frågan om hur länge GSM kommer att fortsätta att vara referenstekniken för teknisk samexistens på detta band är en strategiskt viktig fråga för den inre marknaden och bör behandlas tillsammans med andra frågor i samband med gemenskapens tillträdespolitik för trådlösa elektroniska kommunikationstjänster i de framtida programmen för

radiospektrumpolitiken, som ska antas i enlighet med Europaparlamentets och rådets direktiv 2002/21/EG av den 7 mars 2002 om ett gemensamt regelverk för elektroniska kommunikationsnät och kommunikationstjänster (ramdirektiv)2 i dess ändrade lydelse.

Inom dessa program kommer de politiska riktlinjerna och målsättningarna för den strategiska planeringen av radiospektrumanvändning att fastställas i nära samarbete med gruppen för radiospektrumpolitik.

(5) Liberaliseringen av användningen av 900 MHz-spektrumbandet kan möjligen medföra snedvridning av konkurrensen. Särskilt när vissa mobiloperatörer inte har tilldelats spektrum i 900 MHz-bandet, kan dessa missgynnas vad gäller kostnader och effektivitet i jämförelse med operatörer som kommer att kunna tillhandahålla 3G-tjänster via det bandet. Enligt regelverket för elektronisk kommunikation, och särskilt

Europaparlamentets och rådets direktiv 2002/20/EG om auktorisation för elektroniska kommunikationsnät och kommunikationstjänster (auktorisationsdirektiv)3, kan medlemsstater ändra och/eller granska rättigheter att använda spektrum och har därför verktyg att, när så krävs, hantera sådana möjliga störningar.

Medlemsstaterna bör införliva detta direktiv inom sex månader från och med dess ikraftträdande. Införlivandet i sig medför inga krav på medlemsstaterna att ändra redan gällande nyttjanderätter eller att inleda auktorisationsförfaranden, men

1 Meddelande från kommissionen till rådet, Europaparlamentet, Europeiska ekonomiska och sociala kommittén samt Regionkommittén, KOM(2005)0229 ║.

2 EUT L 108, 24.4.2002, s. 33.

3 EGT L 108, 24.4.2002, s. 21.

(8)

4 /PE 426.182

SV

medlemsstaterna är skyldiga att efterleva bestämmelserna i auktorisationsdirektivet så snart som spektrumbandet har gjorts tillgängligt i enlighet med detta direktiv. I samband med detta bör de särskilt undersöka huruvida införandet av detta direktiv kan snedvrida konkurrensen på de berörda mobilmarknaderna. Om de konstaterar att så är fallet bör de överväga huruvida det är objektivt berättigat och rimligt att ändra

användningsrättigheterna för de operatörer som beviljades rätt att använda 900 MHz- frekvenserna, och om rimligt, att granska dessa nyttjanderätter och omfördela sådana rätter för att motverka sådan snedvridning. Alla beslut om att vidta sådana åtgärder bör föregås av ett offentligt samråd.

(5a) Spektrum som görs tillgängligt i enlighet med detta direktiv bör allokeras på ett insynsvänligt sätt och utan att konkurrensen på de berörda marknaderna snedvrids.

(6) För att andra system än GSM ska kunna samexistera med GSM-system på samma frekvensband, bör skadliga störningar undvikas genom tillämpning av tekniska användningsvillkor som är tillämpliga på andra tekniker än GSM som använder 900 MHz-bandet

(7) Europaparlamentets och rådets beslut nr 676/2002/EG av den 7 mars 2002 om ett regelverk för radiospektrumpolitiken i Europeiska gemenskapen (nedan kallat radiospektrumbeslutet)1 innebär att kommissionen kan anta tekniska

genomförandebestämmelser för att säkerställa harmoniserade villkor för tillgång till och effektiv användning av radiospektrumbandet.

(8) I enlighet med kommissionens begäran tog Europeiska post- och telesammanslutningen (nedan kallat CEPT) fram tekniska rapporter som visade att UMTS kunde samexistera med GSM på 900 MHz-bandet ▌. 900 MHz-bandet bör därför öppnas för UMTS, ett system som kan samexistera med GSM, så väl som andra system så snart det kan visas att de kan samexistera med GSM i enlighet med förfarandet i radiospektrumbeslutet för antagande av harmoniserad tillgång till och effektiv användning av radiospektrum. Om en medlemsstat beslutar att tilldela nyttjanderätter till system som använder

specifikationen UTMS 900 kommer tillämpningen av radiospektrumbeslutet och bestämmelserna i direktiv 2002/21/EG att garantera att dessa system skyddas från skadlig störning från andra system i drift.

(9) Lämpligt skydd bör säkerställas mellan användare av de band som omfattas av detta direktiv och för befintliga användare på angränsande band. Vidare bör kommande flygkommunikationssystem över 960 MHz beaktas, som hjälper till att uppfylla gemenskapens politiska mål inom detta område. CEPT har tagit fram tekniska råd för detta.

(9a) Flexibiliteten i spektrumhantering och tillträdet till spektrum bör öka för att bidra till uppnåendet av målen för den inre marknaden för elektronisk kommunikation. Därför bör 900 MHz-bandet öppnas för andra system för tillhandahållande av andra

alleuropeiska tjänster så snart som det kan visas att de kan samexistera med GSM-system.

1 EGT L 108, 24.4.2002, s. 1.

(9)

PE 426.182\ 5

SV

(10) För att ny digital teknik ska kunna användas på 900 MHz-bandet vid sidan om GSM-system bör direktiv 87/372/EEG ändras i enlighet med detta och detta bands exklusiva reservation för GSM bör tas bort.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1 Direktiv 87/372/EEG ska ändras på följande sätt:

(1) Artikel 1 ska ersättas med följande:

”Artikel 1

1. Medlemsstaterna ska göra 880–915 MHz- och 925–960 MHz-banden

(900 MHz-bandet) tillgängliga för GSM-system och för UMTS-system såväl som för andra markbundna systen som kan tillhandahålla elektroniska kommunikationstjänster som kan samexistera med GSM-system i enlighet med de tekniska genomförandeåtgärder som antagits enligt beslut nr 676/2002/EG.

2. Medlemsstaterna ska, när de genomför detta direktiv, undersöka huruvida de

befintliga tilldelningarna av 900 MHz-bandet till konkurrerande mobiloperatörer på deras territorium kan förmodas snedvrida konkurrensen på de berörda mobilmarknaderna och när så är motiverat och proportionerligt ska sådana snedvridningar hanteras i enlighet med artikel 14 i direktiv 2002/20/EG.”

(2) Artikel 2 ska ersättas med följande:

”Artikel 2

I detta direktiv avses med

a) GSM-system: ett elektroniskt kommunikationsnät som uppfyller GSM-standarder, såsom de offentliggjorts av ETSI, särskilt EN 301 502 och EN 301 511.

b) UMTS-system: ett elektroniskt kommunikationsnät som uppfyller

UMTS-standarder, såsom de offentliggjorts av ETSI, särskilt EN 301 908-1, EN 301 908-2, EN 301 908-3 och EN 301 908-11.”

(3) Artikel 3 ska ersättas med följande:

”Artikel 3

1. Medlemsstaterna ska sätta i kraft de lagar och andra författningar som är nödvändiga för att följa detta direktiv inom sex månader från dagen för detta direktivs ikraftträdande. De ska till kommissionen genast överlämna texten till dessa bestämmelser tillsammans med en jämförelsetabell över dessa bestämmelser och detta direktiv. När en medlemsstat antar dessa bestämmelser ska de innehålla en hänvisning till detta direktiv eller åtföljas av en sådan hänvisning när de offentliggörs. Närmare föreskrifter om hur hänvisningen ska göras ska varje medlemsstat själv utfärda.

(10)

6 /PE 426.182

SV

2. Medlemsstaterna ska till kommissionen överlämna texten till centrala bestämmelser i nationell lagstiftning som de antar inom det område som omfattas av detta direktiv.”

(4) Artikel 4 ska utgå.

Artikel 2

Detta direktiv träder i kraft den tjugonde dagen efter det att det har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.

Artikel 3 Detta direktiv riktar sig till medlemsstaterna.

Utfärdat i ║

På Europaparlamentets vägnar På rådets vägnar

Ordförande Ordförande

(11)

PE 426.182\ 7

SV

P6_TA-PROV(2009)0364

Likabehandling av kvinnor och män med egen rörelse ***I

Europaparlamentets lagstiftningsresolution av den 6 maj 2009 om förslaget till

Europaparlamentets och rådets direktiv om tillämpning av principen om likabehandling av kvinnor och män som är egenföretagare och om upphävande av direktiv 86/613/EEG (KOM(2008)0636 – C6-0341/2008 – 2008/0192(COD))

(Medbeslutandeförfarandet: första behandlingen) Europaparlamentet utfärdar denna resolution

– med beaktande av kommissionens förslag till Europaparlamentet och rådet (KOM(2008)0636),

– med beaktande av artikel 251.2 och artikel 141.3 i EG-fördraget, i enlighet med vilka kommissionen har lagt fram sitt förslag (C6-0341/2008),

– med beaktande av artikel 51 i arbetsordningen,

– med beaktande av betänkandet från utskottet för kvinnors rättigheter och jämställdhet mellan kvinnor och män och yttrandena från utskottet för sysselsättning och sociala frågor och utskottet för rättsliga frågor (A6-0258/2009).

1. Europaparlamentet godkänner kommissionens förslag såsom ändrat av parlamentet.

2. Europaparlamentet uppmanar kommissionen att lägga fram en ny text för parlamentet om kommissionen har för avsikt att väsentligt ändra sitt förslag eller ersätta det med ett nytt.

3. Europaparlamentet uppdrar åt talmannen att delge rådet och kommissionen parlamentets ståndpunkt.

Ändring 1

Förslag till direktiv Skäl 4

Kommissionens förslag Ändring

(4) Europaparlamentet har upprepade gånger uppmanat kommissionen att se över direktiv 86/613/EEG särskilt för att

förbättra situationen för makar som är medhjälpare i jordbruksföretag.

(4) Europaparlamentet har upprepade gånger uppmanat kommissionen att se över direktiv 86/613/EEG särskilt för att öka skyddet för kvinnliga egenföretagare under havandeskap och moderskap och förbättra situationen för makar som är medhjälpare i jordbruks-, hantverks- och handelsföretag samt i små och medelstora företag och fria yrken.

(12)

8 /PE 426.182

SV

Ändring 2

Förslag till direktiv Skäl 4a (nytt)

Kommissionens förslag Ändring

(4a) Europaparlamentet föreslog i sin resolution av den 21 februari 1997 om situationen för medhjälpande makor och makar till egna företagare1 att

registrering av medhjälpande makor och makar ska bli obligatorisk för att därmed göra dem till synliga arbetstagare och att medlemsstaterna måste garantera dessa möjlighet att ansluta sig till

försäkringssystem för egenföretagare som täcker sjukdom, invaliditet och ålderdom.

____________

1 EGT C 85, 17.3.1997, s. 186.

Ändring 3

Förslag till direktiv Skäl 7b (nytt)

Kommissionens förslag Ändring

(7b) Medhjälpande makar bör ges en klart definierad yrkesstatus och deras

rättigheter bör fastställas.

Ändring 4

Förslag till direktiv Skäl 10

Kommissionens förslag Ändring

(10) Enligt artikel 141.4 i fördraget får medlemsstaterna behålla eller besluta om åtgärder som rör särskilda förmåner för att göra det lättare för det underrepresenterade könet att bedriva en yrkesverksamhet eller för att förebygga eller kompensera

nackdelar i yrkeskarriären. I princip bör åtgärder som syftar till att jämställdhet

(10) Enligt artikel 141.4 i fördraget får medlemsstaterna behålla eller besluta om åtgärder som rör särskilda förmåner för att göra det lättare för det underrepresenterade könet att bedriva en yrkesverksamhet eller för att förebygga eller kompensera

nackdelar i yrkeskarriären. I princip bör dessa åtgärder, i form av positiv

(13)

PE 426.182\ 9

SV

införs i praktiken inte anses bryta mot den rättsliga principen om likabehandling av kvinnor och män.

särbehandling, som syftar till att jämställdhet införs i praktiken inte anses bryta mot den rättsliga principen om likabehandling av kvinnor och män.

Ändring 5

Förslag till direktiv Skäl 11

Kommissionens förslag Ändring

(11) När det gäller eget företagande

betyder principen om likabehandling att det inte får förekomma någon diskriminering när det gäller att starta, utrusta eller utöka en affärsverksamhet eller någon annan form av egen rörelse.

(11) När det gäller eget företagande

betyder principen om likabehandling att det inte får förekomma någon diskriminering när det gäller att starta, driva, utrusta eller utöka en affärsverksamhet eller någon annan form av egen rörelse.

Ändring 6

Förslag till direktiv Skäl 12

Kommissionens förslag Ändring

(12) Det måste slås fast att ingen

diskriminering på grundval av civilstånd eller annan familjeställning får förekomma med avseende på villkoren för att starta ett bolag mellan makar eller personer som likställs med makar i nationell lagstiftning.

(12) Det måste slås fast att ingen

diskriminering på grundval av civilstånd eller annan familjeställning får förekomma med avseende på villkoren för att starta ett bolag mellan makar eller mellan personer som likställs med makar i nationell lagstiftning. För tillämpningen av detta direktiv ska begreppen ”civilstånd” och

”familjeföretag” tolkas mot bakgrund av erkännandet av personer som likställs med makar i EG-domstolens domar.

Ändring 7

Förslag till direktiv Skäl 13

Kommissionens förslag Ändring

(13) Med hänsyn till sin arbetsinsats i

familjeföretaget bör medhjälpande makar (13) Med hänsyn till sin arbetsinsats i familjeföretaget bör medhjälpande makar

(14)

10 /PE 426.182

SV

ha rätt till en lika hög nivå på det sociala skyddet som egenföretagare om de så begär, på samma villkor som

egenföretagare och genom inbetalning av sociala avgifter. Medlemsstaterna bör åläggas att vidta nödvändiga åtgärder för att möjliggöra ett sådant val. Nivån på det sociala skyddet för egenföretagare och medhjälpande makar kan under alla omständigheter stå i proportion till deras deltagande i familjeföretagets verksamhet.

ha rätt till en lika hög nivå på det sociala skyddet som egenföretagare, på samma villkor som egenföretagare.

Medlemsstaterna bör åläggas att vidta nödvändiga åtgärder för att möjliggöra ett sådant val. Nivån på det sociala skyddet för medhjälpande makar bör under alla

omständigheter stå i proportion till deras deltagande i familjeföretagets verksamhet.

Ändring 8

Förslag till direktiv Skäl 16

Kommissionens förslag Ändring

(16) För att säkra den långsiktiga ekonomiska stabiliteten för de sociala modellerna i EU har det blivit nödvändigt att förbättra välfärdssystemens

ändamålsenlighet och effektivitet bl.a. genom bättre incitament, bättre administration och utvärdering och prioritering av utgiftsprogrammen. Vid planeringen av de åtgärder som behövs för att genomföra detta direktiv bör medlemsstaterna fästa särskild vikt vid att förbättra och säkra kvaliteten på sina sociala trygghetssystem och deras långsiktiga hållbarhet.

(16) För att säkra den långsiktiga ekonomiska stabiliteten för de sociala modellerna i EU har det blivit nödvändigt att förbättra välfärdssystemens

ändamålsenlighet och effektivitet bl.a. genom bättre incitament, bättre administration och utvärdering och prioritering av utgiftsprogrammen.

Ändring 9

Förslag till direktiv Skäl 18

Kommissionens förslag Ändring

(18) Skyddet mot könsdiskriminering bör stärkas genom att det i varje medlemsstat inrättas ett eller flera organ med

behörighet att analysera problemen, undersöka tänkbara lösningar och ge praktiskt stöd till personer som utsätts för diskriminering. Dessa organ kan vara

(18) Skyddet av egenföretagare och medhjälpande makar mot

könsdiskriminering bör stärkas genom att det i varje medlemsstat inrättas ett organ med behörighet att analysera problemen, undersöka tänkbara lösningar och ge praktiskt stöd till personer som utsätts för

(15)

PE 426.182\ 11

SV

desamma som de som på nationell nivå har till uppgift att tillvarata de mänskliga rättigheterna eller enskildas rättigheter eller som har till uppgift att genomföra principen om likabehandling. Dessa organ bör, när de utövar sina

befogenheter och fullgör sina skyldigheter enligt direktivet, arbeta på ett sätt som överensstämmer med de så kallade Parisprinciperna som antagits av Förenta nationerna i fråga om den ställning och funktion som de nationella institutionerna för skydd och främjande av de mänskliga rättigheterna har.

diskriminering.

Ändring 10

Förslag till direktiv Artikel 2 – led a

Kommissionens förslag Ändring

a) egenföretagare: alla som utför

förvärvsarbete för egen räkning i enlighet med nationell lagstiftning, inklusive jordbrukare och fria yrkesutövare.

a) egenföretagare: alla som utför

förvärvsarbete för egen räkning i enlighet med nationell lagstiftning, inklusive jordbrukare, fria yrkesutövare, hantverkare, affärsinnehavare samt personer inom små och medelstora företag.

Ändring 36

Förslag till direktiv Artikel 2a (ny)

Kommissionens förslag Ändring

Artikel 2a

Företag – civilstånd eller familjeställning Medlemsstaterna ska se till att det inte förekommer någon diskriminering på grund av civilstånd eller familjeställning när det gäller villkoren för att starta ett företag mellan makar eller mellan personer som likställs med makar i den nationella lagstiftningen. Alla bolag som startas tillsammans av makar eller personer som likställs med makar i den

(16)

12 /PE 426.182

SV

nationella lagstiftningen ska erkännas som ”familjeföretag”. Erkännandet av personer som likställs med makar ska grundas på relevanta domar från EG- domstolen.

Ändring 11

Förslag till direktiv Artikel 3 −−−− punkt 1

Kommissionens förslag Ändring

1. Principen om likabehandling betyder att det inte får förekomma någon som helst diskriminering på grund av kön, vare sig direkt eller indirekt, särskilt med

hänvisning till äktenskaplig status eller familjestatus, speciellt när det gäller upprättande, utrustning eller utökning av affärsverksamhet eller igångsättning eller utökning av någon annan form av

självständig verksamhet.

1. Principen om likabehandling betyder att det inte får förekomma någon som helst diskriminering på grund av kön, vare sig direkt eller indirekt, särskilt med

hänvisning till äktenskaplig status eller familjestatus, speciellt när det gäller upprättande, drift, utrustning eller utökning av affärsverksamhet eller igångsättning eller utökning av någon annan form av självständig verksamhet.

Ändring 12

Förslag till direktiv Artikel 4

Kommissionens förslag Ändring

I syfte att säkerställa fullständig jämställdhet mellan kvinnor och män i praktiken får principen om likabehandling inte hindra en medlemsstat från att behålla eller besluta om särskilda åtgärder för att förhindra eller kompensera könsrelaterat missgynnande.

I syfte att säkerställa fullständig jämställdhet mellan kvinnor och män i praktiken får principen om likabehandling inte hindra en medlemsstat från att behålla eller besluta om särskilda åtgärder för att förhindra eller kompensera könsrelaterat missgynnande, vilka exempelvis kan vara att främja kvinnligt egenföretagande.

(17)

PE 426.182\ 13

SV

Ändring 13 och 39 Förslag till direktiv Artikel 5

Kommissionens förslag Ändring

Utan att det påverkar de särskilda villkor för tillgång till vissa aktiviteter som gäller lika för bägge könen ska medlemsstaterna vidta de åtgärder som behövs för att säkerställa att villkoren för att bilda ett bolag mellan makar eller personer som likställs med makar i nationell lagstiftning inte är mer restriktiva än för att bilda ett bolag mellan andra personer.

Utan att det påverkar de särskilda villkor för tillgång till vissa aktiviteter som gäller lika för bägge könen ska medlemsstaterna vidta de åtgärder som behövs för att säkerställa att villkoren för att bilda ett bolag mellan makar eller mellan personer som likställs med makar i nationell

lagstiftning inte är mer restriktiva än för att bilda ett bolag mellan andra personer.

Ändring 14 och 40 Förslag till direktiv Artikel 6

Kommissionens förslag Ändring

Socialt skydd för medhjälpande makar och personer som likställs med makar Medlemsstaterna ska vidta åtgärder för att se till att medhjälpande makar och

personer som likställs med makar omfattas av en minst lika god skyddsnivå som egenföretagare på samma villkor som de som gäller för egenföretagare. Om de utökade förmånerna inte är obligatoriska enligt lagstiftningen i en viss medlemsstat ska de beviljas efter ansökan från en medhjälpande make/maka eller en person som likställs med makar.

Medlemsstaterna ska vidtag åtgärder för att se till att medhjälpande makar om de så begär omfattas av en minst lika god skyddsnivå som egenföretagare på samma villkor som de som gäller för

egenföretagare.

Medlemsstaterna ska vidta åtgärder för att se till att medhjälpande makar omfattas av en minst lika god skyddsnivå som

egenföretagare på samma villkor som de som gäller för egenföretagare.

Dessa åtgärder ska garantera medhjälpande makar oberoende anslutning till de befintliga sociala trygghetssystemen för egenföretagare vid sjukdom, invaliditet och ålderdom,

(18)

14 /PE 426.182

SV

förutsatt att de betalar till dessa system på samma sätt som egenföretagarna, även om detta innebär att kostnaderna beräknas schablonmässigt.

De sociala avgifterna för de medhjälpande makarna ska vara

avdragsgilla vid beskattning som utgifter för verksamheten, precis som den faktiska lön som utgår till makan eller maken, förutsatt att tjänsterna har utförts och att det handlar om en normal lön för den typen av tjänster.

Ändring 15

Förslag till direktiv Artikel 7 −−−− punkt 1

Kommissionens förslag Ändring

1. Medlemsstaterna ska vidta nödvändiga åtgärder för att se till att kvinnliga egenföretagare och medhjälpande makar om de så begär har rätt till lika lång mammaledighet som den som föreskrivs i direktiv 92/85/EEG.

1. Medlemsstaterna ska vidta nödvändiga åtgärder för att se till att kvinnliga egenföretagare och medhjälpande makar har rätt till en mammaledighet som är anpassad efter deras särskilda behov. De ska själva välja hur lång

mammaledigheten ska vara, förutsatt att den sammanlagda perioden inte

överstiger den period som anges i direktiv 92/85/EEG.

Ändring 16

Förslag till direktiv Artikel 7 – punkt 3

Kommissionens förslag Ändring

3. Den ersättning som avses i punkt 2 ska anses skälig om den garanterar minst samma inkomst som vederbörande skulle ha uppburit vid arbetsuppehåll av

hälsoskäl, eller om detta inte är tillämpligt, en likvärdig ersättning som är fastställd i nationell lagstiftning, med förbehåll för ett eventuellt ersättningstak som fastställts i nationell lagstiftning.

3. Den ersättning som avses i punkt 2 ska anses skälig om den garanterar minst minimilön i den utsträckning en sådan föreskrivs i den nationella lagstiftningen eller minst samma inkomst som

vederbörande skulle ha uppburit vid arbetsuppehåll av hälsoskäl, eller om detta inte är tillämpligt, en likvärdig ersättning som är fastställd i nationell lagstiftning,

(19)

PE 426.182\ 15

SV

med förbehåll för ett eventuellt

ersättningstak som fastställts i nationell lagstiftning, men som inte får ge upphov till någon form av diskriminering.

Ändring 46

Förslag till direktiv Artikel 7 – punkt 4

Kommissionens förslag Ändring

4. Medlemsstaterna ska vidta nödvändiga åtgärder för att se till att kvinnliga

egenföretagare och medhjälpande makar så vitt möjligt har tillgång till tjänster som tillhandahåller en tillfällig ersättare, eller till befintliga nationella sociala tjänster, som alternativ till den i punkt 2

föreskrivna ersättningen.

4. Medlemsstaterna ska vidta nödvändiga åtgärder för att se till att kvinnliga egenföretagare och medhjälpande makar har tillgång till tjänster som tillhandahåller en tillfällig ersättare, eller till befintliga nationella sociala tjänster, utöver den i punkt 2 föreskrivna ersättningen.

Ändring 18

Förslag till direktiv Artikel 7a (ny)

Kommissionens förslag Ändring

Artikel 7a

Erkännande av medhjälpande makars arbete

Medlemsstaterna ska förplikta sig att undersöka under vilka förhållanden erkännandet av medhjälpande makars arbete kan främjas och mot bakgrund av denna undersökning överväga lämpliga åtgärder för att underlätta ett sådant erkännande.

Ändring 19

Förslag till direktiv Artikel 8 – punkt 1

Kommissionens förslag Ändring

1. Medlemsstaterna ska se till att alla som 1. Medlemsstaterna ska se till att alla som

(20)

16 /PE 426.182

SV

anser sig ha lidit förlust eller skada på grund av att principen om likabehandling inte har tillämpats på dem har tillgång till rättsliga eller administrativa förfaranden, inklusive förlikningsförfaranden när medlemsstaten anser detta lämpligt, för att säkerställa efterlevnaden av skyldigheterna enligt detta direktiv, även efter det att den situation i vilken diskrimineringen uppges ha förekommit har upphört.

anser sig ha lidit förlust eller skada på grund av att principen om likabehandling inte har tillämpats på dem har tillgång till effektiva rättsliga eller administrativa förfaranden, inklusive

förlikningsförfaranden när medlemsstaten anser detta lämpligt, för att säkerställa efterlevnaden av skyldigheterna enligt detta direktiv, även efter det att den situation i vilken diskrimineringen uppges ha förekommit har upphört.

Ändring 21

Förslag till direktiv

Artikel 10 – punkt 2 – inledningen

Kommissionens förslag Ändring

2. Medlemsstaterna ska se till att behörigheten för de organ som avses i punkt 1 omfattar följande:

2. Medlemsstaterna ska se till att behörigheten för det organ som avses i punkt 1 omfattar följande:

Ändring 22

Förslag till direktiv

Artikel 10 – punkt 2 – led ca (nytt)

Kommissionens förslag Ändring

ca) Att på lämplig nivå utbyta tillgänglig information med motsvarande organ på europeisk nivå, exempelvis med det europeiska jämställdhetsinstitutet.

Ändring 23

Förslag till direktiv Artikel 10a (ny)

Kommissionens förslag Ändring

Artikel 10a

Integrering av ett jämställdhetsperspektiv Medlemsstaterna ska aktivt ta hänsyn till målet att uppnå jämställdhet mellan

(21)

PE 426.182\ 17

SV

kvinnor och män när de utarbetar och genomför lagar och andra författningar samt politiska beslut eller riktlinjer och verksamhet på de områden som avses i detta direktiv.

Ändring 24

Förslag till direktiv Artikel 11

Kommissionens förslag Ändring

Medlemsstaterna ska se till att på lämpligt sätt på hela sitt territorium informera berörda personer om de bestämmelser som antas enligt detta direktiv och om relevanta bestämmelser som redan gäller.

Medlemsstaterna skall se till att på lämpligt sätt, bland annat via Internet, och på hela sitt territorium informera berörda personer om de bestämmelser som antas enligt detta direktiv och om relevanta bestämmelser som redan gäller.

Ändring 25

Förslag till direktiv Artikel 13 – punkt 1

Kommissionens förslag Ändring

1. Medlemsstaterna ska senast [sex år efter antagandet av direktivet] till kommissionen lämna all tillgänglig information om tillämpningen av detta direktiv.

1. Medlemsstaterna ska senast [fyra år efter antagandet av direktivet] till kommissionen lämna all tillgänglig information om tillämpningen av detta direktiv.

Kommissionen ska utarbeta en

sammanfattande rapport som ska läggas fram för Europaparlamentet och rådet senast [sju år efter antagandet av detta direktiv]. Vid behov ska rapporten åtföljas av förslag till ändringar av detta direktiv.

Kommissionen ska utarbeta en

sammanfattande rapport som ska läggas fram för Europaparlamentet och rådet senast [fem år efter antagandet av detta direktiv]. Vid behov ska rapporten åtföljas av förslag till ändringar av detta direktiv.

Ändring 26

Förslag till direktiv Artikel 13a (ny)

Kommissionens förslag Ändring

Artikel 13a

(22)

18 /PE 426.182

SV

Översyn

Senast fyra år efter den dag som avses i artikel 14.1 ska kommissionen se över tillämpningen av detta direktiv och om nödvändigt föreslå ändringar.

Ändring 27

Förslag till direktiv Artikel 14 – punkt 2

Kommissionens förslag Ändring

2. För att ta hänsyn till särskilda

omständigheter får medlemsstaterna om så behövs ta ytterligare [två år] på sig för att genomföra bestämmelserna i artikel 6.

2. Medlemsstaterna får, om särskilda svårigheter kräver det, ta ytterligare [ett år] på sig för att genomföra bestämmelserna i detta direktiv.

Ändring 28

Förslag till direktiv Artikel 14a (ny)

Kommissionens förslag Ändring

Artikel 14a Minimikrav

Medlemsstaterna får införa eller behålla bestämmelser som är mer fördelaktiga för skyddet av principen om likabehandling än de som anges i detta direktiv.

(23)

PE 426.182\ 19

SV

P6_TA-PROV(2009)0365

Europeiska fonden för justering för globaliseringseffekter ***I

Europaparlamentets lagstiftningsresolution av den 6 maj 2009 om förslaget till

Europaparlamentets och rådets förordning om ändring av förordning (EG) nr 1927/2006 om upprättande av Europeiska fonden för justering för globaliseringseffekter

(KOM(2008)0867 – C6-0518/2008 – 2008/0267(COD))

Medbeslutandeförfarandet: första behandlingen) Europaparlamentet utfärdar denna resolution

– med beaktande av kommissionens förslag till Europaparlamentet och rådet (KOM(2008)0867),

– med beaktande av artikel 251.2 och artikel 159.3 i EG-fördraget, i enlighet med vilka kommissionen har lagt fram sitt förslag (C6-0518/2008),

– med beaktande av artikel 51 i arbetsordningen,

– med beaktande av betänkandet från utskottet för sysselsättning och sociala frågor och yttrandena från utskottet för ekonomi och valutafrågor och utskottet för regional utveckling (A6-0242/2009).

1. Europaparlamentet godkänner kommissionens förslag.

2. Europaparlamentet uppmanar kommissionen att lägga fram en ny text för parlamentet om kommissionen har för avsikt att väsentligt ändra sitt förslag eller ersätta det med ett nytt.

3. Europaparlamentet uppdrar åt talmannen att delge rådet och kommissionen parlamentets ståndpunkt.

(24)

20 /PE 426.182

SV

P6_TC1-COD(2008)0267

Europaparlamentets ståndpunkt fastställd vid första behandlingen den 6 maj 2009 inför antagandet av Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr .../2009 om ändring av förordning (EG) nr 1927/2006 om upprättande av Europeiska fonden för justering för globaliseringseffekter

EUROPAPARLAMENTET OCH EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

med beaktande av fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen, särskilt artikel 159.3, med beaktande av kommissionens förslag║,

med beaktande av Europeiska ekonomiska och sociala kommitténs yttrande1, med beaktande av Regionkommitténs yttrande2,

i enlighet med förfarandet i artikel 251 i fördraget3, och av följande skäl:

(1) I Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1927/2006 av den

20 december 20064 har Europeiska fonden för justering för globaliseringseffekter (nedan kallad EGF) upprättats för att göra det möjligt för gemenskapen att ge stöd och visa solidaritet med arbetstagare som blivit arbetslösa till följd av genomgripande strukturförändringar inom världshandeln beroende på globaliseringen.

(2) Kommissionen har lagt fram sin första årsrapport till Europaparlamentet och rådet i enlighet med artikel 16 i förordning (EG) nr 1927/2006. I sin rapport, som finns i meddelandet av den 2 juli 20085, drog kommissionen slutsatsen att det var lämpligt att stärka fondens inverkan vad gäller skapandet av arbetstillfällen och

utbildningsmöjligheter för Europas arbetstagare.

(3) I kommissionens meddelande om ”Ny kompetens för nya arbetstillfällen: Att förutse och möta arbetsmarkandens behov”6 och ”Gemensamma principer om kombinerad flexibilitet och trygghet”, som antogs av Europeiska rådet den 14 december 2007, betonas målen om att främja arbetstagarnas ständiga anpassningsbarhet och anställbarhet genom bättre inlärningsmöjligheter på alla nivåer och genom strategier för kompetensutveckling som motsvarar ekonomins behov, exempelvis utveckling av sådan kompetens som krävs för omställningen till en koldioxidsnål och kunskapsbaserad ekonomi.

1 Europaparlamentets yttrande av den 26 mars 2009.

2 Europaparlamentets yttrande av den 22 april 2009.

3 Europaparlamentets ståndpunkt av den 6 maj 2009.

4 EUT L 48, 22.2.2008, s. 82.

5 KOM(2008)0421.

6 KOM(2008)0868.

(25)

PE 426.182\ 21

SV

(4) Den 26 november 2008 antog kommissionen meddelandet ”En ekonomisk

återhämtningsplan för Europa”1 baserat på de grundläggande principerna solidaritet och social rättvisa. Som en del av EGF:s krishantering måste bestämmelserna för EGF ändras så att dess interventionsområde tillfälligt utvidgas och för att göra det möjligt för fonden att reagera mer effektivt på krisen. Medlemsstater som ansöker om bidrag från EGF enligt detta undantag måste fastställa en direkt och påvisbar koppling mellan uppsägningarna och den finansiella och ekonomiska krisen.

(5) För att säkerställa att interventionskriterierna tillämpas på ett öppet sätt bör det införas en definition av dessa för uppsägningen avgörande händelsen. För att ge medlemsstaterna ökad flexibilitet för att ansöka om stöd och för att uppfylla solidaritetsmålet på ett bättre sätt bör tröskeln för uppsägningar sänkas.

(6) I enlighet med målet om rättvis och icke-diskriminerande behandling bör alla arbetstagare vars uppsägningar tydligt kan kopplas till samma uppsägning vara berättigade till stödet från paketet med individanpassade tjänster som läggs fram för att få bidrag från EGF.

(7) Tekniskt stöd på kommissionens initiativ bör användas för att underlätta genomförandet av EGF.

(8) För att tillhandahålla ytterligare EGF-stöd under den finansiella och ekonomiska krisen bör samfinansieringsgraden tillfälligt höjas.

(9) För att förbättra kvaliteten på åtgärderna och se till att de har tillräckligt med tid för att få de mest sårbara arbetstagarna i arbete igen bör genomförandeperioden för de

stödberättigande åtgärderna utvidgas och förtydligas.

(10) Det är lämpligt att granska hur EGF fungerar, inklusive det tillfälliga undantaget för att stödja arbetstagare som har blivit uppsagda till följd av den globala finansiella och ekonomiska krisen.

(11) Förordning (EG) nr 1927/2006 bör därför ändras i enlighet med detta.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1 Förordning (EG) nr 1927/2006 ska ändras på följande sätt:

1. I artikel 1 ska följande punkt införas:

”1 a Genom undantag från punkt 1 ska EGF också tillhandahålla stöd till arbetstagare som har blivit uppsagda som en direkt följd av den globala finansiella och

ekonomiska krisen, under förutsättning att ansökningarna överensstämmer med de kriterier som fastställs i artikel 2 a, b eller c. Medlemsstater som ansöker om bidrag från EGF enligt detta undantag ska fastställa en direkt och påvisbar koppling mellan uppsägningarna och den finansiella och ekonomiska krisen.

1 KOM(2008)0800.

(26)

22 /PE 426.182

SV

Detta undantag ska tillämpas på alla ansökningar som lämnats in före den 31 december 2011.”

2. Artikel 2 ska ersättas med följande:

”Artikel 2

Interventionskriterier

Ekonomiskt stöd ska lämnas från EGF när genomgripande strukturförändringar inom världshandeln leder till en allvarlig ekonomisk störning, i synnerhet en väsentligt ökad import till EU eller snabbt minskade marknadsandelar för EU inom en viss sektor eller en utflyttning av ekonomisk verksamhet till tredjeländer, som får till följd att

a) minst 500 arbetstagare sägs upp på ett företag i en medlemsstat under en period på fyra månader, inklusive arbetstagare som sägs upp hos underleverantörer eller producenter i efterföljande produktionsled, eller

b) minst 500 arbetstagare sägs upp under en niomånadersperiod, särskilt på små eller medelstora företag, inom en NACE 2-sektor i en region eller två regioner som gränsar till varandra på NUTS II-nivå,

c) på mindre arbetsmarknader eller vid särskilda omständigheter, som vederbörligen ska motiveras av den berörda medlemsstaten, kan en ansökan om bidrag från fonden godtas även om de villkor som fastställts i punkterna a eller b inte till fullo uppfylls, om uppsägningarna har allvarliga följder för sysselsättningen och den lokala ekonomin. Medlemsstaten ska ange att den egna ansökan inte fullt ut uppfyller de interventionskriterier som fastställs i punkt a eller punkt b. Det totala bidragsbelopp som beviljas för särskilda omständigheter får

inte överstiga 15 % av det högsta årliga beloppet från EGF.

För att beräkna det antal uppsägningar som fastställs i punkterna a, b och c ovan ska en uppsägning räknas från och med

– den dag då ▌den enskilda arbetstagaren fick besked om friställning eller om att anställningsavtalet sägs upp, eller

– den dag då anställningsavtalet de facto avslutas innan det upphör, eller – den dag då arbetsgivaren i enlighet med bestämmelserna i artikel 3.1 i rådets

direktiv 98/59/EG skriftligen anmäler de planerade kollektiva uppsägningarna till den behöriga myndigheten. I detta fall ska den ansökande medlemsstaten förse kommissionen med ytterligare information om det faktiska antalet uppsägningar som ägt rum i enlighet med punkterna a, b och c och om de uppskattade

kostnaderna för det samordnade paketet med individanpassade tjänster, innan bedömningen enligt artikel 10 i denna förordning har slutförts.

För varje företag som säger upp anställda ska medlemsstaten i ansökan ange hur uppsägningarna beräknas.”

(27)

PE 426.182\ 23

SV

2a. Följande artikel ska införas:

”Artikel 3a

Stödberättigade personer

Medlemsstaterna får tillhandahålla individanpassade tjänster som samfinansieras via EGF och riktar sig till berörda arbetstagare, till vilka räknas

a) arbetstagare som sagts upp under den period som anges i artikel 2 a, 2 b eller 2 c, och

b) arbetstagare som sagts upp före eller efter den period som anges i artikel 2 a eller 2 c, i de fall en ansökan i enlighet med den senare bestämmelsen avviker från de kriterier som fastställs i artikel 2 a, under förutsättning att uppsägningarna ägde rum efter det allmänna tillkännagivandet om de beräknade uppsägningarna och en tydlig funktionell koppling kan fastställas med den händelse som utlöste uppsägningarna under referensperioden.”

3. Artikel 5 ska ändras på följande sätt:

I punkt 2 ska punkt a ersättas med följande:

”a) En väl underbyggd analys av sambandet mellan de planerade uppsägningarna och de genomgripande strukturförändringarna inom världshandeln eller den finansiella och ekonomiska krisen och belägg för antalet uppsagda samt en redovisning av den oförutsägbara karaktären av dessa uppsägningar.

4. Artikel 8 ska ersättas med följande:

”Artikel 8

Tekniskt stöd på kommissionens initiativ

1. EGF får på kommissionens initiativ, och till ett belopp på högst 0,35 % av de årliga anslag som är tillgängliga via EGF

, användas för att finansiera de åtgärder för förberedelse, övervakning, information, skapandet av en kunskapsbas som är relevant för genomförandet av EGF, administrativt och tekniskt stöd, revision, kontroll och utvärdering som krävs för att genomföra denna förordning.

2. I enlighet med det tak som fastställs i punkt 1 ska budgetmyndigheten göra ett belopp för tekniskt stöd tillgängligt vid början av varje år på grundval av ett förslag från kommissionen.

3. De åtgärder som föreskrivs i punkt 1 ska genomföras i enlighet med budgetförordningen och de genomförandebestämmelser för denna som är tillämpliga för denna form av budgetgenomförande.

4. Kommissionens tekniska stöd ska innefatta information och riktlinjer till medlemsstaterna om användning, övervakning och utvärdering av EGF.

Kommissionen får även ge information till europeiska och nationella arbetsmarknadsparter om hur EGF ska användas.”

(28)

24 /PE 426.182

SV

5. Artikel 10.1 ska ersättas med följande:

”1. Kommissionen ska, på grundval av sin bedömning enligt artikel 5.5 med särskilt beaktande av antalet arbetstagare som ska få stöd, förslagen till åtgärder och de beräknade kostnaderna, så snart som möjligt uppskatta och föreslå det eventuella stödbeloppet inom ramen för tillgängliga resurser. Detta belopp får uppgå till högst 50 % av de totala beräknade kostnader som avses i artikel 5.2 d. För ansökningar som lämnats in före det datum som anges i artikel 1.1a får beloppet inte överstiga 65 %.”

5a. I artikel 11 ska följande punkt läggas till:

”2. När det gäller bidrag ska indirekta kostnader angivna som ett schablonbelopp berättiga till stöd från EGF på upp till 20 % av de direkta kostnaderna för en åtgärd, förutsatt att de indirekta kostnaderna uppstår i enlighet med nationella regler, bland annat redovisningsregler.”

6. Artikel 13.2 ska ersättas med följande:

”'2. Medlemsstaten/medlemsstaterna ska genomföra alla stödberättigande åtgärder som ingår i det samordnade paketet med individanpassade tjänster så snart som möjligt, dock senast 24 månader efter tillämpningsdatumet i enlighet med artikel 5, eller efter det datum då dessa åtgärder påbörjas, förutsatt att det sistnämnda datumet infaller högst tre månader efter tillämpningsdatumet.”

7. I artikel 20 ska följande nya stycke läggas in efter första stycket:

”På grundval av ett förslag från kommissionen får Europaparlamentet och rådet granska denna förordning, inbegripet det tillfälliga undantag som föreskrivs i artikel 1.1 a.”

Artikel 1a

Övergångsbestämmelser

Denna förordning ska gälla alla ansökningar om stöd från EGF som inkommer från och med den 1 maj 2009. För ansökningar som inkommer före det datumet ska de regler som gäller vid ansökningsdatumet fortsätta att gälla under hela den tid som EGF-stödet varar.

Artikel 2 Ikraftträdande

Denna förordning träder i kraft den tredje dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.

Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

Utfärdad i

På Europaparlamentets vägnar På rådets vägnar

Ordförande Ordförande

(29)

PE 426.182\ 25

SV

P6_TA-PROV(2009)0366

Program för att bidra till ekonomisk återhämtning genom finansiellt stöd från gemenskapen till projekt på energiområdet ***I

Europaparlamentets lagstiftningsresolution av den 6 maj 2009 om förslaget till

Europaparlamentets och rådets förordning om inrättande av ett program för hjälp till ekonomisk återhämtning genom finansiellt stöd från gemenskapen till projekt på energiområdet (KOM(2009)0035 – C6-0049/2009 – 2009/0010(COD))

(Medbeslutandeförfarandet: första behandlingen) Europaparlamentet utfärdar denna resolution

– med beaktande av kommissionens förslag till Europaparlamentet och rådet (KOM(2009)0035),

– med beaktande av artikel 251.2 och artiklarna 156 och 175.1 i EG-fördraget, i enlighet med vilka kommissionen har lagt fram sitt förslag (C6-0049/2009),

– med beaktande av artikel 51 i arbetsordningen,

– med beaktande av betänkandet från utskottet för industrifrågor, forskning och energi och yttrandena från budgetutskottet och utskottet för regional utveckling (A6-0261/2009).

1. Europaparlamentet godkänner kommissionens förslag såsom ändrat av parlamentet.

2. Europaparlamentet tar del av kommissionens uttalande som bifogas resolutionen.

3. Europaparlamentet anser att det referensbelopp som anges i lagstiftningsförslaget är förenligt med den fleråriga budgetramen såsom denna har setts över.

4. Parlamentet påminner om att man måste undvika alla omfördelningar som kan få negativa konsekvenser för andra politikområden inom EU genom att leda till en minskning av de tilldelade anslagen.

5. Europaparlamentet påminner om att det årliga beloppet kommer att fastställas inom det årliga budgetförfarandet, i enlighet med bestämmelserna i punkt 37 i det

interinstitutionella avtalet av den 17 maj 2006 mellan Europaparlamentet rådet och kommissionen om budgetdisciplin och sund ekonomisk förvaltning1.

6. Europaparlamentet noterar att lagstiftningsförfarandet nu kan slutföras, eftersom en överenskommelse om finansieringen av programmet har nåtts.

7. Europaparlamentet uppmanar kommissionen att lägga fram en ny text för parlamentet om den har för avsikt att väsentligt ändra sitt förslag eller ersätta det med ett nytt.

8. Europaparlamentet uppdrar åt talmannen att delge rådet och kommissionen parlamentets

1 EUT C 139, 14.6.2006, s. 1.

(30)

26 /PE 426.182

SV

ståndpunkt.

(31)

PE 426.182\ 27

SV

P6_TC1-COD(2009)0010

Europaparlamentets ståndpunktfastställd vid första behandlingen den 6 maj 2009 inför antagandet av Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr .../2009 om inrättande av ett program för hjälp till ekonomisk återhämtning genom finansiellt stöd från gemenskapen till projekt på energiområdet

EUROPAPARLAMENTET OCH EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

med beaktande av fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen, särskilt artiklarna 156 och 175.1,

med beaktande av kommissionens förslag║,

med beaktande av Europeiska ekonomiska och sociala kommitténs yttrande1, med beaktande av Regionkommitténs yttrande2,

i enlighet med förfarandet i artikel 251 i fördraget3, och, av följande skäl:

(1) Ekonomin i Europa står inför en kraftig nedgång till följd av finanskrisen. Det krävs extraordinära och omedelbara insatser för att bemöta den allvarliga, exceptionella ekonomiska situationen. För att återupprätta marknadsaktörernas förtroende måste det snarast utarbetas åtgärder som kan påverka ekonomin.

(2) För att den europeiska ekonomin ska kunna vara stark och livskraftig på lång sikt står det samtidigt klart att den måste omstruktureras så att kraven på tryggad energiförsörjning och minskade utsläpp av växthusgaser kan mötas. Man är allt mer angelägen om att trygga gasförsörjningen, vilket stärker denna slutsats.

(3) Mot denna bakgrund godkände Europeiska rådet vid sitt möte den 11-12 december 2008║

En ekonomisk återhämtningsplan för Europa4. I den beskrivs hur medlemsstaterna och EU kan samordna sin politik och stimulera den europeiska ekonomin. Denna stimulans ska främst inriktas på gemenskapens långsiktiga mål.

(4) En viktig del av återhämtningsplanen var förslaget att öka gemenskapens utgifter på definierade strategiska områden. På så sätt skulle det bristande förtroendet hos investerare kunna bemötas och en väg mot en starkare framtida ekonomi kunna skapas. Europeiska rådet uppmanade kommissionen att lägga fram en förteckning med konkreta projekt, med hänsyn till lämplig geografisk balans, i syfte att öka investeringarna för utvecklingen av i synnerhet infrastrukturprojekt.

1 EUT C , , s. .

2 EUT C , , s. .

3 Parlamentets ståndpunkt av den 6 maj 2009.

4 KOM(2008)0800.

(32)

28 /PE 426.182

SV

(5) För att återhämtningsplanen ska bli effektiv är det av central vikt att finansiera åtgärder som snabbt kan inriktas på både den ekonomiska krisen och gemenskapens akuta

energibehov. Detta särskilda program får dock inte på något sätt bli ett prejudikat för framtida samfinansieringsnivåer när det gäller infrastrukturinvesteringar.

(6) För att sådana investeringar ska kunna leda till påtagliga och omfattande effekter bör de inriktas på ett fåtal specifika sektorer. Det bör vara sektorer där

(a) åtgärden tydligt bidrar till att målen avseende tryggad energiförsörjning och minskade utsläpp av växthusgaser kan uppnås,

(b) det finns stora mogna projekt som kan omsätta det betydande finansiella stödet på ett effektivt och ändamålsenligt sätt, och som kan katalysera stora

investeringsbelopp från andra källor som t.ex. Europeiska investeringsbanken, (c) åtgärder på europeisk nivå kan ge ett mervärde.

Infrastruktur för gas- och elsektorn, vindkraft till havs och avskiljning och lagring av koldioxid är sektorer som uppfyller dessa kriterier. Att just dessa sektorer valts är ett uttryck för de särskilda omständigheterna kring återhämtningsplanen och innebär inte att den höga prioritet som energieffektivitet och främjande av förnybara energikällor fått i kommissionens återhämtningsplan i november 2008 ifrågasätts.

(6a) Kommissionen har förklarat sin avsikt att, om så är lämpligt 2010 när den rapporterar om genomförandet av denna förordning, föreslå åtgärder som medger finansiering av projekt som överensstämmer med återhämtningsplanen, till exempel projekt inom området energieffektivitet och energi från förnybara energikällor, för det fall det inte är möjligt att göra åtaganden för alla finansiella medel före utgången av 2010.

(7) När det gäller gas- och elinfrastrukturer har utmaningarna ökat under de senaste åren.

De senaste gaskriserna (vintrarna 2006 och 2009) och de stigande oljepriserna fram till mitten av 2008 har visat hur utsatt Europa är. De inhemska energikällorna – gas och olja – blir allt mindre, vilket gör Europa allt mer beroende av import för sin energiförsörjning. I detta sammanhang kommer energiinfrastrukturen att ha stor betydelse.

(8) Den ekonomiska och finansiella krisen påverkar emellertid genomförandet av projekt för energiinfrastruktur. En del viktiga projekt – bland annat projekt av gemenskapsintresse – kan bli kraftigt försenade till följd av bristande resurser. Det är därför lämpligt att snabbt vidta stödåtgärder för investeringar i energiinfrastruktur. Med tanke på att det krävs lång tid för att planera och genomföra sådana projekt är det viktigt att gemenskapen investerar i sådan infrastruktur med en gång, så att framför allt utvecklingen av projekt av särskild betydelse för en trygg energiförsörjning inom gemenskapen kan påskyndas. Detta kommer att vara avgörande för att trygga energiförsörjningen i gemenskapen till konkurrenskraftiga priser, när ekonomin återhämtar sig och den globala efterfrågan på energi stiger.

(8a) Bland infrastrukturprojekten måste projekt väljas ut som är viktiga för den inre

energimarknadens funktion och för en trygg energiförsörjning, och som även bidrar till återhämningen av ekonomin.

(33)

PE 426.182\ 29

SV

(9) När det gäller avskiljning och lagring av koldioxid och vindkraft till havs bygger denna förordning på En Europeisk strategisk plan för energiteknik1. Där uppmanas till

en gemensam och strategisk plan för energiforskning och innovation i enlighet med målen för EU:s energipolitik, samtidigt som sex europeiska näringslivsinitiativ genomförs, framför allt på dessa två områden. Vid sitt möte den 16 oktober 20082 uppmanade Europeiska rådet kommissionen att kraftigt påskynda genomförandet av denna plan.

Genom detta program tas initiativ till finansiering av avskiljning och lagring av koldioxid och vindkraft till havs utan att det påverkar de framtida sex europeiska näringslivsinitiativ för demonstrationsprojekt på energiområdet som beskrivs i En Europeisk strategisk plan för energiteknik.

(10) För att denna förordning ska ha någon omedelbar effekt på den ekonomiska krisen är det väsentligt att den innehåller en förteckning över de projekt som direkt kan få finansiellt stöd. Förutsättningen är att de respekterar kriterierna för effektivitet och ändamålsenlighet samt de gränser som fastställs i finansieringsramen.

(11) När det gäller projekt för gas- och elinfrastrukturer upprättas förteckningen efter hur projekten bidrar till en trygg och diversifierad energiförsörjning, i enlighet med Andra strategiska energiöversynen som godkänts av Europaparlamentet och rådet. Projekt väljs ut beroende på hur de genomför de prioriteringar som fastställs i den översynen, om de uppnått en viss mognad, och hur de bidrar till följande:

(a) Trygg och diversifierad energiförsörjning.

(b) Optimering av nätkapaciteten och integrering av den inre energimarknaden, särskilt när det gäller gränsöverskridande avsnitt.

(c) Utveckling av nätet i syfte att stärka den ekonomiska och sociala sammanhållningen genom att minska isoleringen av gemenskapens mindre gynnade regioner och öregioner.

(d) Anslutning av förnybara energikällor.

(e) De sammankopplade nätens säkerhet, tillförlitlighet och driftskompatibilitet.

(f) Solidaritet mellan medlemsstater.

För genomförandet av dessa projekt krävs engagemang från nationella, regionala och lokala myndigheter, så att de administrativa förfarandena och tillstånden kan påskyndas.

För många projekt blir annars inget stöd att vänta inom den fastställda tidsramen.

(12) När det gäller vindkraft till havs omfattar förteckningen projekt som, på grundval av information från aktörer inom ramen för European Wind Energy Technology Platform (Europeisk teknikplattform för vindenergi), industrin och från andra håll, kan anses vara godkända och redo för genomförande, innovativa men samtidigt baserade på

väletablerade koncept, kapabla att påskynda genomförandet till följd av finansiell stimulans, ha gränsöverskridande betydelse och vara storskaliga. De ska även kunna

1 En Europeisk strategisk plan för energiteknik (SET-plan) – ”Mot en framtid med låga koldioxidutsläpp”, KOM(2007)0723.

2 Ordförandeskapets slutsatser från Europeiska rådets möte, 14368/08, led 17.

(34)

30 /PE 426.182

SV

demonstrera hur resultaten av tekniska framsteg ska spridas på ett effektivt sätt mot bakgrund av de mål och strukturer som godkänts genom En Europeisk strategisk plan för energiteknik. Det finansiella stödet bör riktas till de projekt som kan utvecklas avsevärt under 2009 och 2010.

(13) När det gäller avskiljning och lagring av koldioxid bör denna förteckning i princip utarbetas på grundval av information från aktörer inom ramen för Fossil Fuel Forum (forumet om fossila bränslen), Zero Emissions Fossil Fuel Power Plants Technology Platform (teknikplattform för kraftverk för fossila bränslen utan utsläpp) och från andra källor. Det finansiella stödet bör riktas till de projekt som kan utvecklas avsevärt under 2009 och 2010.

(14) Bedömningen av huruvida projekt kan komma i fråga ska göras på grundval av om en fullt utvecklad och genomförbar plan finns för industrianläggningen (inbegripet

avskiljning av koldioxid), om en fullt utvecklad och genomförbar plan finns för transport och lagring av koldioxid, och om ett uttalat åtagande om att stödja projektet finns från lokala myndigheter. Projekten ska även demonstrera hur resultaten av tekniska framsteg ska spridas på ett effektivt sätt och hur de ska bidra till att de mål som fastställs i En Europeisk strategisk plan för energiteknik ska kunna uppnås snabbare.

(15) Det kommer att bli nödvändigt att göra ett urval bland de projekt som kan komma ifråga.

Urvalet ska bland annat garantera att inte mer än ett projekt för avskiljning och lagring av koldioxid i varje medlemsstat får stöd. Syftet är att se till att många olika typer av

geologiska lagringsförhållanden undersöks, och att stödja en ekonomisk återhämtning i hela Europa.

(16) Gemenskapsfinansiering bör inte snedvrida konkurrensen eller den inre marknadens funktion, särskilt med avseende på reglerna om tillträde för tredje part och eventuella undantag för sådant tillträde. Eventuella ytterligare nationella medel utöver

gemenskapens omfattas av reglerna för statligt stöd.

Oavsett form bör gemenskapens finansiella stöd beviljas i enlighet med rådets förordning (EG, Euratom) nr 1605/2002 av den 25 juni 2002 med budgetförordning för Europeiska gemenskapernas allmänna budget1 (”budgetförordningen”), och kommissionens

förordning (EG, Euratom) nr 2342/2002 av den 23 december 2002 om

genomförandebestämmelser för rådets förordning (EG, Euratom) nr 1605/2002 med budgetförordning för Europeiska gemenskapernas allmänna budget2, utom då bestämmelserna i den här förordningen uttryckligen avviker från reglerna i dessa förordningar.

(17) På grund av det akuta behovet att ta itu med den ekonomiska krisen och gemenskapens trängande energibehov innehåller denna förordning redan detaljerade bestämmelser, inbegripet en förteckning över stöd som kan komma i fråga, när det gäller

finansieringsvillkoren för det stöd som ska beviljas. På grund av det trängande behovet av stimulansåtgärder bör dessutom samtliga rättsliga åtaganden för genomförande av de budgetåtaganden som görs 2009 och 2010 göras före utgången av 2010.

1 EUT L 248, 16.9.2002, s.1.

2 EUT L 357, 31.12.2002, s.1.

References

Related documents

De vanligaste ämnen som togs upp i framställningarna under 2017 hänförde sig till miljöfrågor (särskilt frågor som rör vatten- och avfallshantering och bevarande),

[E]tt uttalande av en ledamot av Europaparlamentet utanför parlamentet som medfört åtal för falsk tillvitelse i dennes ursprungsmedlemsstat utgör ett yttrande som denne gjort under

1. Utan att det påverkar tillämpningen av artikel 43 ska ansvarigt utskott i samband med alla kommissionsförslag och alla övriga handlingar som avser lagstiftning pröva om

Esma ska överlämna dessa förslag till ▌tekniska standarder för tillsyn till kommissionen senast den 30 september 2012. Om en central motpart lägger ut operativa funktioner,

I enlighet med artikel 227-24, 227-29 och 227-31 i den franska strafflagen, där det fastställs att det är straffbart att sprida våldsamma bilder som kränker människans värdighet,

Den påstådda gärningen har inget direkt eller uppenbart samband med Marine Le Pens utövande av sitt uppdrag som ledamot av Europaparlamentet, och hennes uttalande utgör inte

Den 23 september 2015 publicerades på Troszczynskis twitterkonto en bild av kvinnor i heltäckande slöja som ser ut att köa utanför ett kontor för kassan för familjeförmåner (CAF,

Europaparlamentet noterar offentliggörandet av kommissionens bedömning av de potentiella konsekvenserna av ett frihandelsavtal mellan EU och Nya Zeeland, och uppmanar kommissionen