• No results found

Anhörigcentrum folder franska.pdf Pdf, 68.9 kB.

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Share "Anhörigcentrum folder franska.pdf Pdf, 68.9 kB."

Copied!
4
0
0

Loading.... (view fulltext now)

Full text

(1)

Vous vous occupez d’un malade ?

Laissez-nous nous occuper de vous…

2009

(2)

Vous vous occupez d’une personne malade, âgée ou handicapée, un parent, un ami ou un voisin ? Vous vous sentez seul dans toutes ces responsabilités ?

Dans ce cas, contactez votre municipalité. Vous y recevrez un soutien, des conseils et une aide pour vous faire remplacer. Nous sommes là pour ceux qui soignent, et nous voulons vous aider de préférence avant que vous soyez totalement à bout de forces…

Le soutien aux proches fait partie des services de votre municipalité. Cela ne vous coûtera rien de venir nous voir, ni de recevoir notre aide, notre soutien et nos conseils. Nous sommes soumis au secret professionnel et nous accueillons toute personne avec respect et affection.

Le soutien aux proches est pour ceux qui s’occupent

des malades

(3)

À notre avis, plus vous viendrez vite nous voir, mieux ce sera. Même si vous désirez de tout votre cœur vous occuper du malade, vous aurez besoin d’aide tôt ou tard. Venez faire notre connaissance et voir ce que nous pouvons vous offrir, c’est peut-être plus que vous ne croyez.

Nous serons heureux de vous accueillir, et nous sommes impatients de vous aider.

Alors, quand venez-vous ?

(4)

Nous serons très heureux de vous accueillir au centre

de soutien des proches

Nous nous trouvons à l’adresse Tulegatan 8, à Örebro et nous sommes sur place tous les jours ouvrables entre 9 heures et 15 heures. Venez ou téléphonez !

Téléphone : 019-21 32 30

Anhörigcentr um, Örebro kommun, Box 34542, 701 35 Örebro Besöksadress: Tulegatan 8, Örebro. E-post: anhorigcentr um@orebro.se

Hemsida: www.orebro.se/anhorigcentr um

References

Related documents

Notre responsabilité est donc de nous assurer que les élèves apprennent la langue française correctement et nous devons faire tout notre possible pour réussir à

Mi smo tu za vas koji negujete – i želimo vam pomoći radije pre nego što se u potpunosti istrošite .... Podrška bliskim rođacima (anhörigstöd) je deo usluga koje vam

Are you caring for someone who is sick or elderly or who has a physical disability – a relative, a good friend or a neighbour?. Do you feel you are bearing all the

Huolehditko sairaasta, vanhasta tai vammaisesta läheisestä – sukulaisesta, hyvästä ystävästä tai naapurista?. Tunnetuuko

Adiga oo kollay qalbiga ka jecel in aad daryeesho qofka buka, haddana mar ay noqotaba waxa aad u baahan doontaa caawimo.. Noo kaalay oo na baro oo arag caawimada aanu bixinno, waxa

• Nätverk – få kontakt med andra i liknande situation genom våra olika nätverk.. • Webbaserat anhörigstöd – vi tipsar om olika hemsidor och forum på Internet där du

Auch wenn Sie den Kranken von ganzem Herzen betreuen wollen, werden Sie früher oder später Unterstützung benötigen.. Schauen Sie doch einmal vorbei und lernen Sie

De plus, notre analyse nous mène à la distinction entre « traduction » et « révision », comme présentée par Philippe Bouquet (2012), et à la distinction entre une