• No results found

ZPRÁVA ZE SLUŽEBNÍ CESTY Mezikulturní kompetence pro knihovníky

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Share "ZPRÁVA ZE SLUŽEBNÍ CESTY Mezikulturní kompetence pro knihovníky"

Copied!
3
0
0

Loading.... (view fulltext now)

Full text

(1)

ZPRÁVA ZE SLUŽEBNÍ CESTY Mezikulturní kompetence pro knihovníky

7. 9. 2017 Adama Zizien

Místo konání: Slovo 21, z. s., Štěpánská 1, Praha, 120 00

Kurz proběhl podle následujícího programu

9:00 – 9:30 Úvod - Časový harmonogram a organizace kurzu, představení lektorů a účastníků, očekávání, dohoda ohledně společných cílů v rámci kurzu

9:30 - 10:30 Potřeby jednotlivců a týmu

11:15 – 12:00 Knihovna a interkulturní tematika – jak na změnu 12:00 – 12:30 Coffee break

12:30 - 13:00 Úvod do interkulturního knihovnictví – inspirace ze zahraničí 13:00 - 15:00 Plánování interkulturního knihovnictví na mém pracovišti

Paní Dana Moree jako první přednášející pojala své vystoupení formou hry. Hodně pracuje se skupinami Romů v rámci jejich integrace. Vydala knihu s názvem: Základy interkulturního soužití. Během její intervence se hodně opírala o témata z této knihy - interkulturní nedorozumění, interkulturní komunikace, interkulturní setkání, interkulturní soužití a interkulturní vzdělávání. Kladla také důraz na potřeby a strachy člověka, na různé stereotypy a předsudky. Takže tuhle knihu doporučuji všem, kdo má zájem o tuto problematiku.

Paní Moree již kolem roku 2000 spolupracovala s organizací Člověk v tísni na metodice pro multikulturní výchovu. Z této aktivity vyšla kniha Interkulturní vzdělávání – příručka nejen pro středoškolské pedagogy. Dále pracovala v uprchlických táborech a díky Britské radě jela na stáž do Velké Británie. Absolvovala doktorské studium v Nizozemsku na Univerzitě humanistiky v Utrechtu a spolu s dalšími kolegy vytvořili i webové stránky www.czechkid.cz.

V rámci jejích aktivit používá hodně divadlo, inspirace např. viz: www.dvenatreti.cz.

Další intervenci měla Kateřina Nekolová. Své vystoupení nazvala: Knihovny v kulturně různorodé společnosti – příklady z praxe. Seznámila nás hlavně se svými zkušenostmi z ciziny (Německo, Španělsko atd.), kde všude byla. Je to vidět, že když člověk hodně cestuje do ciziny, pak má jiný pohled na svět, pochopí snadno různorodost světa a je spíše očištěn od těch podivných stereotypů a předsudků, které jsou pořád přítomné v české společnosti.

Dodávám, že dnes člověk nemusí nic úplně nového vynalézat, stačí koukat, co a jak další lidé

(2)

dělají zajímavého. Paní Nekolová uvedla hodně příkladů i z Krajské vědecké knihovny v Liberci, kterých jsem se účastnil, např. Živá knihovna, Život ve smíšeném manželství.

Odkázala nás na následující knihy:

1) Knihovny pro všechny: role veřejných knihoven v multikulturní společnosti. Praha:

Multikulturní centrum, 2005, 106 s. ISBN 80-239-5021-5.

2) Knihovna jako brána k integraci cizinců v EU. Praha: Multikulturní centrum, 2006, 172 s. ISBN 80-239-7826-8.

3) DRBOHLAV, Dušan. Migrace a (i)migranti v Česku: kdo jsme, odkud přicházíme, kam jdeme?. Vyd. 1. Praha: Sociologické nakladatelství (SLON), 2010, 207 s. Studie (Sociologické nakladatelství), sv. 66. ISBN 978-807-4190-391.

Třetí část semináře byla věnována konkrétním příkladům v interkulturní oblasti, které by každý mohl aplikovat ve své knihovně.

V příloze pak jsou dvě fotografie z těchto aktivit.

Zpracoval Adama Zizien

References

Related documents

Knihovna souhlas nepotřebuje u osobních údajů, využívá zákonné možnosti pro zpracování osobních údajů - pokud chcete být čtenářem, pak musím vědět, kdo jste a kde

Obsah konference byl zaměřen na fake news a otázky týkající se služeb knihoven a postavení či funkcí knihoven jako takových v současné společnosti.. Více

 Zpráva pracovní skupiny otevřeného přístupu při Radě pro výzkum, vývoj a inovace.. Import dat do DSpace z WOS a Scopus databáze skrz formát

[r]

[r]

Zkušenosti s implementací RFID ; Technické zázemí plánované do nové budovy knihovny TUL - Jitka Vencláková / ředitelka Univerzitní knihovny Technické univerzity

ZPRÁVA ZE SLUŽEBNÍ CESTY Vědecká knihovna

konzultace jsou možné jen fyzicky (nutnost se dostavit na určené místo); na univerzitě není poptávka po psaní prací v angličtině.. Pravděpodobné řešení - klíčový