ZPRÁVA ZE SLUŽEBNÍ CESTY Mezikulturní kompetence pro knihovníky
7. 9. 2017 Adama Zizien
Místo konání: Slovo 21, z. s., Štěpánská 1, Praha, 120 00
Kurz proběhl podle následujícího programu
9:00 – 9:30 Úvod - Časový harmonogram a organizace kurzu, představení lektorů a účastníků, očekávání, dohoda ohledně společných cílů v rámci kurzu
9:30 - 10:30 Potřeby jednotlivců a týmu
11:15 – 12:00 Knihovna a interkulturní tematika – jak na změnu 12:00 – 12:30 Coffee break
12:30 - 13:00 Úvod do interkulturního knihovnictví – inspirace ze zahraničí 13:00 - 15:00 Plánování interkulturního knihovnictví na mém pracovišti
Paní Dana Moree jako první přednášející pojala své vystoupení formou hry. Hodně pracuje se skupinami Romů v rámci jejich integrace. Vydala knihu s názvem: Základy interkulturního soužití. Během její intervence se hodně opírala o témata z této knihy - interkulturní nedorozumění, interkulturní komunikace, interkulturní setkání, interkulturní soužití a interkulturní vzdělávání. Kladla také důraz na potřeby a strachy člověka, na různé stereotypy a předsudky. Takže tuhle knihu doporučuji všem, kdo má zájem o tuto problematiku.
Paní Moree již kolem roku 2000 spolupracovala s organizací Člověk v tísni na metodice pro multikulturní výchovu. Z této aktivity vyšla kniha Interkulturní vzdělávání – příručka nejen pro středoškolské pedagogy. Dále pracovala v uprchlických táborech a díky Britské radě jela na stáž do Velké Británie. Absolvovala doktorské studium v Nizozemsku na Univerzitě humanistiky v Utrechtu a spolu s dalšími kolegy vytvořili i webové stránky www.czechkid.cz.
V rámci jejích aktivit používá hodně divadlo, inspirace např. viz: www.dvenatreti.cz.
Další intervenci měla Kateřina Nekolová. Své vystoupení nazvala: Knihovny v kulturně různorodé společnosti – příklady z praxe. Seznámila nás hlavně se svými zkušenostmi z ciziny (Německo, Španělsko atd.), kde všude byla. Je to vidět, že když člověk hodně cestuje do ciziny, pak má jiný pohled na svět, pochopí snadno různorodost světa a je spíše očištěn od těch podivných stereotypů a předsudků, které jsou pořád přítomné v české společnosti.
Dodávám, že dnes člověk nemusí nic úplně nového vynalézat, stačí koukat, co a jak další lidé
dělají zajímavého. Paní Nekolová uvedla hodně příkladů i z Krajské vědecké knihovny v Liberci, kterých jsem se účastnil, např. Živá knihovna, Život ve smíšeném manželství.
Odkázala nás na následující knihy:
1) Knihovny pro všechny: role veřejných knihoven v multikulturní společnosti. Praha:
Multikulturní centrum, 2005, 106 s. ISBN 80-239-5021-5.
2) Knihovna jako brána k integraci cizinců v EU. Praha: Multikulturní centrum, 2006, 172 s. ISBN 80-239-7826-8.
3) DRBOHLAV, Dušan. Migrace a (i)migranti v Česku: kdo jsme, odkud přicházíme, kam jdeme?. Vyd. 1. Praha: Sociologické nakladatelství (SLON), 2010, 207 s. Studie (Sociologické nakladatelství), sv. 66. ISBN 978-807-4190-391.
Třetí část semináře byla věnována konkrétním příkladům v interkulturní oblasti, které by každý mohl aplikovat ve své knihovně.
V příloze pak jsou dvě fotografie z těchto aktivit.
Zpracoval Adama Zizien