• No results found

Sju smarta språktipsSju smarta språktips för att få till mer samiska

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Share "Sju smarta språktipsSju smarta språktips för att få till mer samiska"

Copied!
1
0
0

Loading.... (view fulltext now)

Full text

(1)

Čuovgat Tjuovggat Tjuavkede Seavdnjat Sjævnnjat Sjuevnjede Goikkis Gåjkes G Njuoskkas Luvás Lovves Duolvvas Duolvas Soevine Ráinnas Rájnas Raajnes

Dihtor Dáhtámasjijnna Daatovre Oahpaheaddji Åhpadiddje Lohkehtæjja Logaldallan Lågådallam Lohkehtimmie Skuvladiibmu Skåvllåtijmma Skuvletæjmoe Olgoboddu Friddjabåddå EejehtimmieGirji Girjje Gærja

Penála Penálla Peannagåetie Bliánta Blyánnta Plæjjohke Oahppi Oahppe Learohke Gym Lášmmohallan Lásjmudallam Vïtnedimmie

Skrive Čállit Tjállet Tjaeledh Lese Lohkat Låhkåt Lohkedh

Guorus Guoros Gåaroes Dievva Dievas Dïeves Riekta Riekta Reaktoe Boastut Boasstot Bååjhtoeh Vuolemus Vuolemus Vuelemes Bajimus Bajemus Bijjemes Seaggi Siegge Siegkies Gassat Gassak Gïsse Unnán Binná Vaenie Ollu Ållo Jïjnjh Ovddemus Åvdemus Voestegh Maŋemuš Maŋemus Minngemes

Olgeš Rievtes Åelkies Gurut Gåro Gårroeh Badjin Baddjen Bijjene Vuollin Vuollen Vuelnie Njoahci Nuolle Sööjmes

Jåhtel Spaajhte

Sju smarta språktips

Sju smarta språktips för att få till mer samiska

Hitta en språkkompis Prata högt för dig själv

Prata högt för dig själv. Åh jiemmede biele gusnie manne mov teelefovnem biejeme. Damn jih leam aaj tjoejehts modem bïejeme. Tjoerem ohtsedidh hååhkesjem ahte ij leah bissememasjinesne goh övteben aejkien. Menh dellie mov teelefovne gujhth raajnes sjidtii..

Det kanske låter knäppt men om du pratar samiska högt för dig själv så vänjer du din tunga för språket.

Samiskt språkcentrum

finns på

Facebook!

Hitta oss där, läs senaste nytt om språk och kommunicera med oss!

Ett tips för varje dag i veckan.

2020 v 43

19

Vuossárga/Mánnodat Mánnodahka

Mánnodak Mánnudahkka

Måanta

Golggotmánnu Gålgådismánno Gålgådismánno Gålgguománnuo

Golke

2020 v 43

20

Maŋŋebarga/Disdat Dijstahka

Dijstak Dïjstahkka

Dæjsta

Vad är bättre än att svänga till samisk musik? Höfterna gungar i takt med att du lär dig nya ord och får nya frisyrer.

Bli en språksuperhjälte. Hej mamma, det är Molly. Hur är det med dig? Med mig är det hijven hov idag, fint som bara den. Manne undrar gus- nie mov tjohpe är och vad blir det för beapmoe idag.

2020 v 43

21

Gasskavahkku Gasskavahkko Gasskavahkko Gasskavahkkuo

Gaskevåhkoe

Krydda din vardag med språket

Langa in samiskan lite varstans. Det kommer säkert vara många som tycker att du vanhelgar det samiska språket. Men svara dem då.

Någonstans måste jag börja. Jag kan ju inte prata flytande samiska och böja alla verb perfekt över en natt utan jag börjar så här och sen kommer det bli mer och mer.

Man lär sig ju inte att cykla genom att läsa instruktionsboken till cykeln.

Samma sak är det med språk. Man måste prova sig fram tills man hittar rätta groovet.

2020 v 43

22

Duorastat Duorastahka

Duorastak Duarstahkka

Duarsta

Samifiera din vardag

På toadörren till exempel.

Eller ta bara en penna och skriv över svenska namnen på grejjerna i kylskåpet. Herregud.

Det ska ju inte heta mjölk i vårt hem. Här ska det stå mielki (nord), mielkke (lule), mällke (pite), meälkkie (ume), mielhkie (syd). Har inte mejeriföretagen fattat det så får du själv göra något åt det.

2020 v 43

23

Bearjadat Bierjjedahka

Bärrjedak Bierjiedahkka

Bearjadahke

Låtsas att du inte förstår svenska

När någon tilltalar dig på svenska svarar du på samiska.

Maid don lohket? Hää, Mun in ipmir. Maid don meidnet? Sámigiella gollegiella!

Mun lean dolkan hupmat darogiela. Lean hupman darogiela ila olu daid manjimus beivviid.

2020 v 43

24

Lávvardat Lávvodahka Lávvodak Lávvuodahkka

Laavvadahke

Fler samiska tips

Lyssna på samiska nyheter, titta på samiska filmer och barnprogram.

Läs samiska tidskrifter och böcker.

Kolla efter samiska på sociala medier, appar och spel.

Plugga samiska.

Besök samisktalande släktingar, vänner och miljöer.

#giellavahkku2020

#giellavahkko2020

#giällavahkkuo2020

#gïelevåhkoe2020

giellavahkku.no

KONTAKT

E-post

gielejarnge@sametinget.se Telefon

0980-780 30 (växel)

2020 v 43

25

Bassi Ájllek Ájlek Ájliege Aejlege Bures Aanta, guktie

datnine? Manne ussjedim jis datne sijhth mov gïele

voelpe årrodh. Månnoeh maehtien…

Lyssna på samisk musik

Sámedigge Sámiediggie Saemiedigkie Sametinget

Golggotmánnu Gålgådismánno Gålgådismánno Gålgguománnuo

Golke

Golggotmánnu Gålgådismánno Gålgådismánno Gålgguománnuo

Golke

Golggotmánnu Gålgådismánno Gålgådismánno Gålgguománnuo

Golke Golggotmánnu

Gålgådismánno Gålgådismánno Gålgguománnuo

Golke Golggotmánnu Gålgådismánno Gålgådismánno Gålgguománnuo

Golke

Golggotmánnu Gålgådismánno Gålgådismánno Gålgguománnuo

Golke

Favorit i repris – uppdaterad version från 2014

References

Related documents

I februari 1852 slutade detta med att 22 samer, varav åtta kvinnor, dömdes till varierande straff: från två års straffarbete till fem dagars inter- nering på vatten och

På viket sätt tror du att det faktum att samiskan består av olika varieteter påverkar det politiska arbetet? Finns det konkurrens mellan de olika varieteterna? Kan det t ex vara

44 När nu allt detta är gjort går männen till platsen där man kokade björnen för att vila och vänta på att få komma till sina hustrur.. Detta kan inte ske utan att männen

språkcentrums utvecklingsmöjligheter för att främja fler samiska språk där fler språkcentrum med placering i Giron/Kiruna och Jåhkåmåhkke/Jokkmokk förslås, särskilt efter

Regeringskansliet har anmodat Länsstyrelsen i Stockholm att yttra sig över Sametingets rapport Samiskt språkcentrums utvecklingsmöjligheter för att främja fler samiska

För att besvara denna frågeställning valde vi att genomföra en netnografisk studie kring två aktuella fall där användare av smarta telefoner utsätts för olika risker genom

bevarandet av det samiska kulturlandskapet genom den statliga kulturmiljövården, men siffrorna ovan visar att staten i egenskap av markägare även har en mycket viktig roll i

Lean nu váibbas (nord-) Mån lav nåv vájbas (lule-) Mån läv nåv vájbas (pite-).. Månna leäb dan sïjluos (ume-) Manne dan