Svenska Norsk English
QUICK GUIDE
Version 3: 17.08.2017
SVENSKA
¢ INNAN DU ANVÄNDER RADION
¢Laddning av batteri
Det finns 3 olika tillbehör för laddning till Zodiac Proline+. Laddare ingår ej vid köp av radion. Fler tillbehör hittar du på www.zodiac.se.
• Snabb bordsladdare (Art. nr 47206)
Laddaren har ett främre laddfack för radio med batteri, samt ett bakre laddfack för ett extra batteri. Laddning av urladdat batteri sker på ca 2 timmar.
• 6-facks laddare (Art. nr 47253)
Laddare med 6 st laddkoppar med bakre laddfack för extra batteri så du kan ladda 6 radio samt 6 st extra batterier samtidigt.
• Aktiv hållare för montering i fordon. (Art. nr 47233)
Ansluts till 12/24 Volt och kan ladda batteriet samtidigt som radion är påslagen.
Laddtid ca 2 timmar.
Gäller både standardladdaren (snabb bordsladdare), samt 6-facksladdare (art.nr 47206, 47253).
-Röd lysdiod fast sken betyder laddar / försöker ladda.
-Röd lysdiod blinkande betyder batteriet felaktig. Tar ej laddning.
-Gul lysdiod betyder väntar på att batteriet i första facket ska bli färdigladdat innan laddning sker (bara ett batteri laddas åt gången).
-Grön lysdiod betyder batteriet färdigladdat.
¢Montera batteri
1. Sätt batteriets tappar i spåren på radion.
2. Tryck in batteriets överdel tills ett klick hörs.
¢Montering av antenn
1. Sätt antennens gängade del i antennkontakten.
2. Skruva antennen medurs.
SV EN SK A
¢
BESKRIVNING AV RADION
Zodiac Proline+ levereras med en enkel, användarvänlig programmering, se detaljerna nedan. Radion är dock fullt programmerbar och kan skräddarsys exakt för ert behov.
Kontakta er lokala återförsäljare för mer information.
1. Av / På / Volymratt
Vrid ratten medurs för att starta radion.
Vrid ratten moturs för att stänga av.
2. Sändarknapp (PTT)
Tryck och håll inne knappen för att sända, släpp den för att lyssna.
3. Programmerbar av återförsäljare 4. Knapplås
Låser knapparna. Håll in knappen i ca 3 sekunder för att låsa / låsa upp.
5. LED-indikator
Visar sändning / mottagning 6. Mikrofon
7. Display (LCD)
8. Programmerbar av återförsäljare 9. Antenn
10. Kontakt för tillbehör
För inkoppling av Bluetoothadapter, headset, extern högtalare/mikrofon och andra tillbehör. Använd skyddet för ut- taget när tillbehör ej används.
11. Bältesclips 12.Högtalare
13. Fäste för bältesclips 14. Ned-knapp.
Bläddrar neråt i kanallistan 15. Programmerbar av återförsäljare 16. Upp-knapp.
Bläddrar uppåt i kanallistan.
17. Programmerbar av återförsäljare
SVENSKA
¢
GRUNDLÄGGANDE FUNKTIONER
¢Starta /stänga av radion
1. För att starta radion, vrid Av / På-knappen medurs.
2. För att stänga av radion, vrid Av / På-knappen moturs tills du hör ett klick.
¢Volymkontroll
Vrid Av/På-knappen för att öka / minska volymen.
¢Välj kanal
Radion kan programmeras med upp till 255 kanaler. Zodiac Proline+ levereras med en standardprogrammering med licensfria kanaler enligt nedanstående kanalplan. Radion är dock fullt programmerbar och kan programmeras efter eget önskemål. Kontakta er lokala återförsäljare för mer information. Välj önskad kanal genom att trycka [UPP] eller [NED]. Varje tryckning ökar eller minskar kanalnumret med ett nummer. Om du håller ned knappen, ökar eller minskar kanalnumret fortlöpande.
¢Kanalplan
¢Sändning
Se till att den valda kanalen är ledig innan du startar sändningen.
Innan du sänder, kontrollera att LED-indikatorn inte lyser eller blinkar grönt, då pågår samtal. Man kan också hålla inne MON-tangenten för att lyssna på kanalen.
1. Tryck och håll in sändarknappen [PTT].
Prata med normalt röstläge 3-5 cm från mikrofonen. Lampan (5) lyser rött vid sändning.
2. När du talat färdigt, släpp [PTT] för att lyssna. Radion återgår till mottagning.
¢Passningsläge
Välj önskad kanal. Lampan (5) lyser grönt vid mottagning. Om lampan blinkar grönt betyder det att den som sänder ej har samma pilotton inställd som du. Prova att byta
Kanal Frekvens Pilotton
1 444,600 67,0
2 444,650 67,0
3 444,800 67,0
4 444,825 67,0
5 444,850 67,0
6 444,975 67,0
Zodiac Proline+ 400
SV EN SK A
SVENSKA
¢
TEKNISKA SPECIFIKATIONER Generellt
Max antal kanaler: 255
Frekvensområde: 405-470 MHz
Kanalavstånd: 12,5 kHz / 25 kHz
Batterityp: Litium-jon
Batterikapacitet: 1800 mAh
Driftstid (5:5:90): ca 16 timmar
Passningstid: ca 45 timmar
Temperaturområde: -30
◦
C - +60◦
CFrekvensstabilitet: +- 2.5ppm Storlek (bxhxd): 56x100x34 mm
Vikt m/ batteri: 285g
Pilottoner: 39 st
Mottagare
Känslighet 12 dB Sinad: 0,20 uV Grannkanaldämpning: 70dB (25 kHz)
Intermodulation: 65 dB
Spurious och spegeldämpning: 70 dB Audio effekt @ 5% dist. 700 mW @ 16Ohm
Sändare
Uteffekt: 5 W / 2.5 W / 1 W
Modulation: FM 16K0F3
Spurious (conducted): 70 dB
Signal / Brusför.: 45 dB (25 kHz)
LF distorsion@ 1 kHz: <5 %
SV EN SK A
¢ AVFALLSHANTERING
Elektrisk och elektronisk utrustning kan innehålla ämnen som är skadliga för människor, djur och natur om de inte hanteras korrekt. Utrustning som är märkt med WEE-symbolen (visas nedanför) skall inte slängas bland hushållssoporna utan skall lämnas till kom- munens återvinningsstation eller miljöstation. Förbrukade batterier skall lämnas in för återvinning hos kommunens återvinningsstation.
(WEEE = Waste of Electrical & Electronic Equipment)
¢
GARANTI
Zodiac Sveriges garanti omfattar material-, konstruktions- och tillverkningsfel under en period om 36 månader efter inköpsdatum. För förbrukningsartiklar med begränsad livslängd som t ex. batteri, antenn och andra tillbehör gäller 12 månaders garanti.Inköpskvitto eller annat inköpsbevis krävs för korrekt garantihantering. Vid näringsköp gäller särskilda regler. Om fel uppkommer under normal användning och funktion ska produkten returneras till den återförsäljare hos vilken produkten ursprungligen inköptes eller till godkänd serviceverkstad. Dessa hittar du på www.zodiac.se. Eventuell
frakt betalas av köparen. Apparaten skall alltid packas omsorgsfullt eller i
originalemballaget vid försändelsen. Skador som orsakats av felaktigt handhavande, onormalt slitage, överspänning, fuktskada, eller annan åverkan samt reparation av obehörig person omfattas inte under några omständigheter av garantin och blir reparerad mot betalning efter godkännande från köparen.
¢SÄKERHETSANVISNINGAR
- Använd endast godkända batterier och laddare från tillverkaren.
- Stäng av din radio innan du går ombord på ett flygplan. Alla radioanvändningar måste vara i enlighet med flygbolagets föreskrifter eller besättningsinstruktioner.
- Stäng av din radio innan du går in i något område med explosiva eller brandfarliga material.
- Ladda inte eller byt batteri på en plats med explosivteller brandfarligt material.
- Använd inte en bärbar radio som har en skadad antenn. Om en skadad antenn kommer i kontakt med huden, kan en mindre brännskada uppstå.
- Utsätt inte radion för direkt solljus under en längre tid, eller placera den nära en värmekälla.
- Om du bär en bärbar radio på din kropp, se till att antennen är minst 2,5 cm (en tum) bort från din kropp vid sändning.
- Den definierade arbetstemperaturen är från -2◦C till + 60◦C, en gång över detta temperatur intervallkan påverka funktionen.
SVENSKA
INTYG OM ÖVERENSSTÄMMELSE (EU Declaration of Conformity)
Härmed förklarar Zodiac Sverige AB att Zodiac Proline+ 400 i överensstämmelse med de väsentliga egenskapskrav och övriga relevanta bestämmelser som framgår av direktiv RED(2014/53/EU) och RoHSdirektiv(2011/65/EU) och är tillverkad efter följande specifikationer:
Radio: EN 300 086 V2.1.2 (2016-08)
EMC: EN 301 489-1 V2.1.1 (2017-02), EN 301 489-5 V2.1.1 (2016-11) Safety: EN 60950-1:2006+A11:2009+A1:2010+A12:2011+A2:2013 Health: EN 50566:2013, EN 62209-2: 2010
RoHS: EN 50581:2012
CE märkning: direktiv 93/68/EEC.
All essential radio test suites have been carried out.
NOTIFIED BODY: Siemic Inc.
775 Montague Expressway, Milpitas, CA 95035, USA EU Identification Number : 2200
Issued EU-type examination certificate number: R-xxxxxxxx Zodiac Proline+ 400 får användas i Sverige och Norge.
För användning i övriga länder, kontakta det aktuella landets myndigheter.
Zodiac Proline+ marknadsförs av:
Zodiac Sverige AB Flygfältsgatan 15, 2 tr.
128 30 Skarpnäck Sverige
www.zodiac.se info@zodiac.se
Vice President 17.08.2017
NORSK
¢ FØR DU BEGYNNER Å BRUKE RADIOEN
¢Lading av batteri
Det finnes 3 ulike tilbehør for lading til Zodiac Proline+. Lader inngår ikke ved kjøp av radioen. Flere tilbehørsartikler finner du på www.zodiac.no
• Hurtig bordlader (Art. nr 47206)
Laderen kan lade radioen samt et ekstra batteri. Ladetid er ca 2 timer.
• 6-rack lader (Art. nr 47253)
Lader hvor du kan lade 6 radioer, samt 6 ekstra batterier samtidig.
• Aktiv holder for montering i kjøretøy (Art. nr 47233)
Kobles til 12/24 Volt og kan lade batteriet samtidig som radioen er påslått. Ladetid er ca 2 timer.
Gjelder både standardladeren (art.nr. 47206) og 6 rack-lader (art.nr. 47253).
-Rødt lysdiod betyr at batteriet lader.
-Rødt lysdiod som blinker betyr feil med lading.Tar ikke lading.
-Gult lysdiod betyr at batteriet i første rekke skal bli ferdigladet før neste rekke med lading skjer. Kun ett batteri lades av gangen.
-Grønt lysdiod betyr at batteriet er ferdigladet.
¢Montere batteri
1. Sett batteriet i sporet på radioen.
2. Trykk inn batteriets øverste del til du hører et klikk.
¢Montering av antenne 1. Sett antennen ned i
antennekontakten.
2. Skru antennen på plass mot klokken
NORSK
¢
BESKRIVELSE AV RADIOEN
Zodiac Proline+ leveres med en enkel og anvendlig programmering (se detaljer neden- for). Radioen er programmerbar og kan skreddersys til deres behov. Kontakt deres nærmeste forhandler for mer informasjon.
1.Av / På / Volumknapp
Skru knappen mot klokken for å starte radioen. Skru motsatt vei for å slå av radioen.
2. Senderknapp (PTT)
Trykk og hold inne knappen for å sende.
Slipp opp knappen for å lytte.
3. Programmerbar av forhandlere 4. Tastaturlås
Låser knappene. Hold inne knappen i ca 3 sekunder for å låse/låse opp.
5. LED-indikator Viser sending og mottak.
6. Mikrofon 7. Display (LCD)
8. Programmerbar av forhandlere 9. Antenne
10. Kontakt for tilbehør
For tilkobling av blåtannsadaptere, hodesett, ekstern høyttaler/mikrofon og annet tilbehør.
Ha på beskyttelsen til uttaket når det ikke benyttes.
11. Belteklips 12. Høyttaler
13. Feste for belteklips 14. Ned-knapp.
Blar nedover i kanallisten 15. Programmerbar av forhandlere 16. Opp-knapp.
Blar oppover i kanallisten 17. Programmerbar av forhandlere 18. Programmerbar av forhandlere
¢
GRUNNLEGGENDE FUNKSJONER
¢Starte /slå av radioen
1. Vri til høyre på av/på- knappen for å starte radioen
2. Vri til venstre til du hører et klikk på av/på- knappen for å slå av radioen.
¢Volumkontroll
Vri på av/på- knappen for å øke eller minske volumet.
¢Velg kanal
Radioen kan programmeres med inntil 255 kanaler. Zodiac Proline+ leveres med en standardprogrammering med lisensfrie kanaler som kanaltabellen nedenfor. Radioen er fullt programmerbar og kan programmeres etter eget ønske. Kontakt din lokale forhandler for mer informasjon. Velg ønsket kanal ved å trykke på [OPP] eller [NED].
Hvert trykk øker eller minsker kanalnummeret med et tall. Hvis du holder nede knappen, vil kanalnummeret øke eller minske fortløpende.
¢Kanal
Radioene programmeres etter kundens tildelte kanaler.
¢Sending
Undersøk om den valgte kanalen er ledig før du starter sendingen. Kontroller at LED- indikatoren ikke lyser eller blinker grønt før du sender. Dersom den lyser eller blinker, pågår samtale. Man kan også holde inne MON-tasten for å lytte til kanalen.
1. Trykk og hold inn senderknappen [PTT].
Snakk med en normal stemme 3-5 cm fra mikrofonen. Lampen (5) er rød ved sending.
2. Når du er ferdig å snakke, slipper du [PTT] for å lytte.
Radioen går tilbake til mottak.
¢Mottak
Velg ønsket kanal. Lampe (5) lyser grønt når du mottar. Hvis lampen blinker grønt, betyr det at avsenderen ikke har installert den samme pilottonen som deg. Prøv å endre pilottonen på radioen din.
NORSK
NORSK
NORSK
¢
TEKNISKE SPESIFIKASJONER Generelt
Maksimum antall kanaler: 255
Frekvensområde: 405-470 MHz
Kanalavstand: 12,5 kHz / 25 kHz
Batteritype: Lithium-ion
Batterikapasitet: 1800 mAh
Driftstid (5:5:90): ca 16 timer
Stand by-tid: ca 45 timer
Temperaturområde: -30
◦
C - +60◦
CFrekvensstabilitet: +- 2.5ppm Størrelse (bxhxd): 56x100x34 mm
Vekt m/ batteri: 285g
Pilottoner: 39 st
Mottakere
Følsomhet 12 dB Sinad: 0,20 uV Nabokanaldempning: 70dB (25 kHz)
Intermodulasjon: 65 dB
Spurious og
speilfrekvensdempning: 70 dB
Audio effekt @ 5% dist. 700 mW @ 16Ohm
Sender
Uteffekt: 5 W / 2.5 W / 1 W
Modulasjon: FM 16K0F3
Spurious (conducted): 70 dB
Signal / Støyforhold: 45 dB (25 kHz)
LF distorsion@ 1 kHz: <5 %
NORSK
¢ AVFALLSHÅNDTERING
Elektrisk og elektronisk utstyr kan inneholde stoffer som er skadelig for mennesker, dyr og natur, dersom det ikke håndteres riktig. Utstyr som er merket med symbolet WEE- symbolet(vist nedenfor), skal ikke kastes med vanlig søppel, men må leveres til kom- munenes gjenvinningsstasjoner eller miljøstasjoner. Brukte batterier skal leveres inn til gjenvinnings-stasjoner eller miljøstasjoner for resirkulering.
(WEEE = avfall av elektronikk og elektronisk utstyr)
¢
GARANTI
Zodiac Norges garanti dekker feil i materialer, design og utførelse i en periode på 36 måneder etter kjøpsdato.
For produkter med begrenset levetid som f.eks batteri, antenne og annet tilbehør, er det 12-måneders garanti.
Kjøpskvittering eller annet kjøpsbevis er nødvendig for riktig garantihåntering. Ved næringskjøp gjelder spesielle regler.
Dersom feil oppstår under normal bruk og drift av produktet, skal det returneres til forhandleren der produktet opprinnelig ble kjøpt eller til et autorisert servicesenter. Disse finner du på www.zodiac.no. Enhver frakt betales av kjøperen.
Apparatet må alltid pakkes forsiktig inn i originalemballasje
eller i forsendelsen. Skader som skyldes feilbruk, slitasje, overspenning, fuktskader eller annen skade og reparasjon av uautoriserte personer, vil ikke bli dekket av garantien.
Produktet vil da bli reparert mot betaling etter godkjenning av kjøperen.
¢SIKKERHETSINFORMASJON
- Bruk kun originalt tilbehør som følger med eller godkjente batterier og ladere fra produsenten.
- Slå av radioen din før du går ombord på et fly. Eventuell bruk av radioen må være i i samsvar med flyselskapets forskrifter eller besetningens instruksjoner.
- Slå av radioen din før du går inn i et område med eksplosive og brannfarlige materialer.
- Ikke lade eller bytte batteri på et sted med eksplosiv og brannfarligmaterialer.
- Ikke bruk en radio som har en skadet antenne. Hvis en skadet antenne kommer i kontakt med huden din, kan det oppstå en mindre brannskade.
- Ikke utsett radioen for direkte sollys i lang tid, og ikke plasser den i nærheten av en oppvarmings-kilde.
- Hvis du bærer en radio på kroppen din, må du sørge for at antennen er minst 2,5cm.
vekk fra kroppen din når du sender.
- Den definerte driftstemperaturen er fra -2◦C til + 60◦C. Dersom temperaturen er lavere eller over dette, kan det påvirke radioens funksjoner.
NORSK
Samsvarserklæring (EU Declaration of Conformity)
Herved erklærer Zodiac Norge AS at Zodiac Proline+ 400 leveres ioverensstemmelse med de vesentligste egenskapskrav og øvrige relevantebestemmelser som fremgår av direktiv RED (2014/53/EU) og RoHs direktiv (2011/65/EU) og er laget etter følgendespesifikasjoner:
Radio: EN 300 086 V2.1.2 (2016-08)
EMC: EN 301 489-1 V2.1.1 (2017-02), EN 301 489-5 V2.1.1 (2016-11) Safety: EN 60950-1: 2006 + A11: 2009 + A1: 2010 + A12: 2011 + A2: 2013 Health: EN 50566: 2013, EN 62209-2: 2010
RoHS: EN 50581: 2012
CE-merking: Direktiv 93/68/EEC Alle essensielle radiotester er utført:
Sertifiseringsfirma: Siemic Inc.
775 MontagueExpressway, Milpitas, CA 95035, USA EU-identifikasjons nummer: 2200
Utstedt EU-type examination certificate number: R-xxxxxxxx
Zodiac Proline+ kan benyttes i Norge og Sverige. For øvrige land, kontakt det aktuelle landets myndigheter.
Zodiac Proline+ markedsføres av:
Zodiac Norge AS Stålfjæra 1 0975 Oslo
Tlf: +47 22 79 68 00
Samsvarserklæringen kan også finnes på vår hjemmeside www.zodiac.no / www.zodiac.se
Vice President 17.08.2017
ENGLISH
¢ PRIOR TO USING THE RADIO
¢Charging the battery
There are 3 different accessories for charging the Zodiac Proline+. The charger is not included when buying the radio. You will find more accessories on www.zodiac.no.
• Rapid desktop charger (Art. no. 47206)
The charger can charge the radio and a separate battery. The charging time is approx.
2 hrs.
• 6-position charger (Art. no. 47253)
A charger for charging 6 radios and 6 extra batteries simultaneously.
• Active holder for vehicle mount (Art. no. 47233)
Connected to 12/24 Volts and it can charge the battery while the radio is switched on.
Charging time approx. 2 hrs.
Applies to both standard rapid charger (art.no 47206) and 6 position charger (art.no 47253).
- Red light indicates that the battery is charging.
- Red ligt that flashes indicates something wrong with the charging. The battery is not charging.
- Yellow light indicates that the battery in the first row will be fully charged before the next row of charging occurs. Only one battery can charge at the time.
- Green light indicates that the battery is fully charged.
¢Mounting the battery
1. Put the battery in the fixing track.
2. Press the upper part of the battery until a click is heard.
¢Mounting the antenna
1. Put the antenna in the antenna socket.
2. Twist the antenna counterclockwise.
ENGLISH
¢
DESCRIPTION OF THE RADIO
The Zodiac Proline+ is delivered with a simple and useful programming (see details below). The radio is programmable and can be tailored to your needs.
Contact your dealer for more information.
1.On / Off / Volume
Turn the knob counterclockwise to switch on the radio. Turn the opposite way to turn off the radio.
2. Transmit button (PTT)
Press and hold the button to transmit. Re- lease it to listen.
3. Programmable by the dealers 4. Keypad lock
Locks the keys. Press this button for 3 seconds to lock / unlock.
5. LED-indicator
Shows transmission and reception.
6. Microphone 7. Display (LCD)
8. Programmable by the dealers 9. Antenna
10. Accessory connector
For connecting the Bluetooth adapter, headsets, external speaker mic and other accessories. Keep the protection in place when the connector is not used.
11. Belt clip 12.Loud speaker
13. Connector for belt clip 14. Down button
Scrolls downwards in the channel list.
15. Programmable by the dealers 16. Up button
Scrolls upwards in the channel list.
17. Programmable by the dealers
ENGLISH
¢
BASIC FUNCTIONS
¢Turn the radio On / Off
1. Turn the on / off knob clockwise to switch the radio on.
2. Turn the on / off knob to the left until you hear a click to turn off the radio.
¢Volume control
Turn the on / off knob clockwise / counterclockwise to increase or decrease the volume.
¢Channel selection
The radio can be programmed with up to 255 channels. The Zodiac Proline+ is delivered with a standard programming as in the table below. The radio is fully programmable and can be programmed according to the PTT licenses given. Your dealer will give more information regarding this. Select the wanted channel by pressing [UP] or [DOWN]. Each press will change the channel number one step. If you press the button continuously, the channel number will change continously until the button is released.
¢Channel tabel
¢Transmission
Check if the selected channel is in use before you start transmission. Check that the LED-indicator does not light continuously or blinks before you transmit. If it lights or blinks, a transmission is active. You can also keep the MON-button pressed to listen to the channel.
1. Press and hold the transmitting button [PTT].
Speak with a normal voice 3-5 cm from the microphone. The lamp (5) lights red when transmitting.
2. When you have finished speaking, release the [PTT] to listen.
The radio returns to receive mode.
¢Reception
Select the wanted channel with the channel knobs. The Lamp (5) lights green when you receive a transmission. If the lamp blinks green, it means that the sender has not set the
Channel Frequency Pilot tone
1 444,600 67,0
2 444,650 67,0
3 444,800 67,0
4 444,825 67,0
5 444,850 67,0
6 444,975 67,0
Zodiac Proline+ 400
ENGLISH
ENGLISH
¢
TECHNICAL SPECIFICATIONS General
Maximum number of channels: 255
Frequency range: 405-470 MHz
Channel separation: 12,5 kHz / 25 kHz
Battery type: Lithium-Ion
Battery capacity: 1800 mAh
Operating time (5:5:90): ca 16 timer
Stand by-time: ca 45 timer
Temperature range: -30
◦
C - +60◦
CFrequency stability: +- 2.5ppm
Size (wxhxd): 56x100x34 mm
Weight w / battery: 285g
Pilottones: 39 st
Receiver
Sensitivity 12 dB Sinad: 0,20 uV Adj. channel rejection: 70dB (25 kHz)
Intermodulation: 65 dB
Spurious and mirror att.: 70 dB Audio output power @ 5% dist.: 700 mW @ 16Ohm
Transmitter
Output power: 5 W / 2.5 W / 1 W
Modulation: FM 16K0F3
Spurious (conducted): 70 dB
Signal / Noise ratio: 45 dB (25 kHz) LF distortion @ 1 kHz: <5 %
ENGLISH
¢ WASTE OF ELECTRIC AND ELECTRONIC EQUIPMENT
Electric and electronic equipment can contain substances that are harmful for humans, animals and nature, if not handled properly. Equipment marked with the WEEE symbol (shown below), shall not be thrown together with normal waste, but should be delivered to the communitys recovery- or environment stations. Used batteries shall be delivered to recovery- or environment stations for recycling.
(WEEE = waste of electric and electronic equipment).
¢
WARRANTY
The warranty from Zodiac Norge AS covers failures and errors in materials, design and execution in a period of 36 months from the date the equipment was bought. For products with a limited lifetime, as for instance battery, antenna and other accessories, 12 months warranty applies. A receipt or other proof of purchase is necessary for proper warranty handling.
For professional use, other rules apply.
If a failure occurs during normal operation of the product, it shall be returned to the dealer where it was originally bought, or an authorized service centre.
These you will find on www.zodiac.no. All freight costs will be paid by the owner. The equipment must be carefully packed in its original box or similar. Failures that are related to wrong use, wear and tear, overvoltage, moist damage or other damage and repair by unauthorized persons, will not be covered by warranty. The product will then be repaired by payment after the owners order.
¢SAFETY INFORMATION
- Only use manufacturer supplied or approved batteries and chargers.
- Turn off your radio before boarding an aircraft. Any use of the radio must be in accordance with airline regulations or crew instructions.
- Turn off your radio prior to entering any area with explosive and flammable materials.
- Do not charge or replace your battery in a location with explosive and flammable materials.
- Do not use any portable radio that has a damaged antenna. If a damaged antenna comes into contact with your skin, a minor burn may result.
- Do not expose the radio to direct sunlight for a long time, nor place it close to a heating source.
- If you wear a portable radio on your body, ensure that the antenna is at least 2.5 centimeters (one inch) away from your body when transmitting.
- The defined operating temperature is from -2