PLANTRONICS PULSAR ™ 260
STEREOHEADSET MED BLUETOOTH
A N VÄ N D A R H A N D B O K
INNEHÅLLSFÖRTECKNING
Förpackningens innehåll och funktioner 3
Laddning 4
Slå på 4
Indikatorlampa 4
Ihopparning 5
Ringa/besvara/avsluta samtal 5
Användningssätt 6
Aktiv högtalare och användning i stereo 6
Enhetens reglage 7
Headsetkontroller 8
Felsökning 9
Systemåterställning 9
Produktspecifi kationer 10
Teknisk support 10
Information om överensstämmelse 11
Varningar 12
Registrera din produkt online
Besök www.plantronics.com/productregistration och registrera din produkt online så att vi kan ge dig bästa möjliga service och tekniska support.
Sekretess/uppspelning/paus
Volym upp Volym ned
Spola framåt Spola bakåt
FÖRPACKNINGENS INNEHÅLL OCH FUNKTIONER
Pulsar 260-headset
Ljudisolerande öronkuddar
2,5 mm-kontakt
Mikrofon med samtalsknapp
Sladd för ljudutgång Stereoenhet med Bluetooth
Löstagbar klämma
Indikatorlampa
Ström på/av/ihopparn- ing
Ström på/av/ihopparning 2,5 mm uttag
Mini-USB-port Denna bruksanvisning innehåller instruktioner om hur du installerar och använder
Plantronics Pulsar™ 260 Bluetooth®-headset. Innan du börjar bör du läsa i broschyren med viktig säkerhetsinformation som fi nns i förpackningen.
Om du vill ha ytterligare information om hjälp, service eller support läser du på garantisedeln, avsnittet Felsökning på sidan 9 eller besöker www.plantronics.com.
VÄLKOMMEN
Snodd Laddare
Enhetens reglage:
LADDNING
Du måste ladda enheten i tre timmar före det första användningstillfället.
Ladda genom att ansluta laddaren till enhetens mini-USB-uttag.
Enhetens indikatorlampa blinkar med rött sken under laddningen och lyser med fast blått sken när laddningen är klar.
STRÖM PÅ/AV
INDIKATORLAMPOR PÅ ENHETEN
Obs! Blinkar rött när headsetet slås på.
Ihopparning/anslutning Blinkar rött och blått
Fulladdat Lyser blått
Laddning Åtgärd
Blinkar rött Lampa
Bluetooth-enhet ansluten till headset
Blinkar blått Ström-/batteristatus
Blinkar rött tre gånger = Blinkar rött två gånger = Blinkar rött en gång =
IHOPPARNING
Så här parar du ihop enheten och telefonen:
Börja med enheten påslagen.
1. Tryck ned sekretess-/uppspelnings- /pausknappen och ström på/av-/
ihopparning-knappen samtidigt. När indikatorlampan blinkar med rött och blått sken släpper du knapparna.
2. När enheten blinkar med rött och blått sken använder du telefonmenyn till att söka efter Bluetooth-enheter och väljer "260 Plantronics".
3. När du uppmanas ange lösenord anger du 0000.
Enheten blinkar med blått sken när ihopparningen är slutförd.
Om du vill ha information om konfi guration och ihopparning med andra Bluetooth- enheter än mobiltelefoner läser du i användarhandboken för Bluetooth- enheten.
1
260Plantronics M3000 Plantronics M2500 Plantronics
2
0000 Ange lösenord
3
RINGA/BESVARA/AVSLUTA SAMTAL
Så här ringer du:
Slå numret på telefonen.
Samtalet överförs automatiskt till headsetet.
Så här besvarar och avslutar du ett samtal:
Tryck kort på headsetets samtalsknapp.
Så här justerar du volymen:
Tryck kort på
+
eller–
på enheten om du vill ändra stegvis, och håll in knappen om du vill ändra kontinuerligt.Håll på/av-knappen nedtryckt i minst 2 sekunder.
ANVÄNDNINGSSÄTT
Pulsar 260 kan användas på två sätt:
• Fäst i bältet eller kläderna
• Runt halsen med hjälp av snodden
AKTIV HÖGTALARE OCH ANVÄNDNING I STEREO
ENHETENS REGLAGE
Knapp Funktion Åtgärd Ton
Ström på/av Kort knapptryckning Ingen ton
Spola framåt och bakåt *
Kort knapptryckning för att hoppa till nästa spår eller backa till föregående spår
Hög ton
Sekretess för samtal/ljud
Kort knapptryckning för sekretess på/av
Upprepande låg ton var 60 sekund Uppspelning och
paus *
Kort knapptryckning för att pausa/återuppta ljud
Hög ton
Justera volymen Kort knapptryckning Normal ton för varje justering, dubbel låg ton vid gränsvärde
* Fungerar endast om Bluetooth-enheten har funktioner för AVRCP (Bluetooth Audio/Video Remote Control Profile).
Ström på/av
För allmän lyssning kan du ansluta Bluetooth-stereoenheten direkt till de aktiva högtalarna i
hemstereoanläggningen med hjälp av den medföljande ljudutgångskabeln (förutsatt att högtalarna/stereoanläggningen har en 3,5 mm ljudingång). Läs i handboken för utrustningen.
1. Se till att Bluetooth-stereoenheten och högtalarna/stereoanläggningen är avstängda.
2. Anslut ljudutgångskabelns 2,5 mm- kontakt till Bluetooth-
stereoenheten och 3,5 mm- kontakten till de aktiva högtalarnas/
stereoanläggningens 3,5 mm- ljudingång så som visas nedan.
3. Slå på Bluetooth-stereoenheten och högtalarna/stereoanläggningen.
FELSÖKNING
PROBLEM Lösning
Headsetet fungerar inte tillsammans med telefonen.
• Se sidan 5 ”Ihopparning”.
• Återställ Pulsar 260 så som det beskrivs nedan.
Personer som ringer kan inte höra mig.
• Headsetet är i sekretessläge. Stäng av mikrofonens sekretessfunktion genom att trycka in
sekretessknappen på enheten.
• Se till att enheten är påslagen och att headsetet är ihopparat med ljudenheten. Se sidan 5
”Ihopparning”.
Personer som ringer säger att min röst är för svag.
Se till att mikrofonen är riktad mot munnen.
Jag kan inte höra personen som ringer/kopplingston eller ljud.
• Enheten är avstängd. Kontrollera indikatorlampans status.
• Headsetet är utom räckhåll. Placera dig inom 10 meter från telefonen och kontrollera Bluetooth- länken i telefonens teckenfönster.
• Batteriet är urladdat. Ladda upp batteriet med hjälp av den medföljande laddaren.
• Lyssningsvolymen är för låg. Tryck på volym upp- knappen om du vill höja headsetets volym.
Jag kan inte höra musik från aktiva högtalare/HiFi- systemet när jag använder sladden för ljudutgång.
• Enheten måste vara påslagen och ansluten till de aktiva högtalarna/HiFi-systemet med sladden för ljudutgången.
• Kontrollera att musikspelaren på Bluetooth- telefonen är påslagen och att Pulsar 260 är den aktiva Bluetooth-enheten.
SYSTEMÅTERSTÄLLNING
2
1
2
Knapp Funktion Åtgärd Ton
Ringa/besvara/avsluta samtal
Kort knapptryckning Hög ton
Växla ett aktivt samtal från headsetet till telefonen och vice versa
Lång knapptryckning Hög ton följt av låg ton
HEADSETKONTROLLER
Knapp Funktion Åtgärd Ton
Aktivera återuppringning av senast slagna nummer
Dubbel kort knapptryckning Hög ton för varje knapptryckning
Aktivera röstuppringning
Lång knapptryckning Hög ton följt av låg ton
Avvisa samtal Lång knapptryckning Hög ton följt av låg ton
Handsfreefunktioner
Funktionerna måste kunna användas med Bluetooth-enheten och operatören.
En återställningsknapp är placerad (infälld) bakom bältesklämman.
Så här återställer du:
1. Lossa klämman som det visas till höger.
2. Tryck på och släpp knappen med hjälp av en penna.
TEKNISK SUPPORT
Besök vår webbplats på www.plantronics.com/support om du vill ha teknisk support, t.ex. frågor och svar, kompatibilitet och information om tillgänglighet.
Du kan också få hjälp från Plantronics tekniska supportcenter (TAC) på telefonnummer 0800 410014 i Storbritannien.
EXPONERING AV RF-STRÅLNING
Den interna trådlösa radion fungerar inom de riktlinjer som återfi nns i säkerhetsstandarder och rekommendationer för radiokommunikation, vilka återspeglar vetenskaplig konsensus. Oberoende undersökningar har visat att den inbyggda trådlösa radion är säker att använda för konsumenterna. Mer information fi nns på www.plantronics.com.
Obs! Förändringar av utrustningen som inte uttryckligen godkänts av Plantronics, Inc.
kan upphäva användarens rätt att använda utrustningen.
MODELL- OCH LANDSINFORMATION
GBR 37677-04
37677-05
AUT, BEL, DEU, DNK, ESP, FRA, GRC, ITA, IRL, LUX, NLD, PRT, SWE, FIN, CYP, CZE, EST, HUN, LVA, LTU, MLT, POL, SVK, SVN.
PRODUKTSPECIFIKATIONER
Lyssningstid * Upp till 7 timmar
Samtalstid * Upp till 9 timmar
Passningstid * Upp till 200 timmar
Laddningstid 3 timmar
Räckvidd Bluetooth-standarden är 10 meter
Vikt för headset och enhet 25 gram Strömförsörjning 5 V DC - 300 mA
Batterityp Litiumjonpolymer
Högtalarens frekvensomfång • Telefoni: 300 till 3600 Hz (CVSD)
• Stereoljud: 20 till 20 kHz (16-bitars 48 kHz SBC-kodning)
Impedans 32 +- 4 Ohm x 1 kHz
Distorsion < 5 % till 19 kHz
Version Bluetooth 2,0
Funktioner för Bluetooth handsfree- och headsetprofiler: A2 DP (Advanced Audio Distribution Profile), AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile) och GAVDP (Generic Audio/Video Distribution Profile). För stereoljud måste Bluetooth- aktiverade enheter ha stöd för A2DP (Advanced Audio Distribution Profile).
*Prestanda kan variera med olika enheter.
© 2006 Plantronics, Inc. Med ensamrätt. Plantronics, logotypens design, Plantronics Sound Innovation och Pulsar är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör Plantronics, Inc. Varumärket Bluetooth® med logotyper tillhör Bluetooth SIG, Inc., och licens krävs av Plantronics, Inc. för all användning av sådana märken.
Sökta patent fi nns.
Tryckt i USA. 37771-11 (05-06)
Användning av ett headset som täcker båda öronen försämrar din förmåga att uppfatta andra ljud. Användning av den här typen av headset vid körning av motorfordon eller cykling kan orsaka allvarlig fara för dig och/
eller andra, och är olagligt i de flesta regioner.
Använd inte hörlurar/headset vid höga volymer under längre tidsperioder.
Det kan orsaka hörselskador. Lyssna alltid med måttliga ljudnivåer.
VARNINGAR
Plantronics Ltd Interface Business Park Bincknoll Lane Wootton Bassett
Wiltshire SN4 8QQ, ENGLAND Tel: 0800 410 014
Plantronics B.V.
Hoofddorp, Nederland Tel:
Tel: 0800 752 6876 (NL) 00800 75268766 (BE/LUX) Plantronics Sarl Noisy-le-Grand, France No Indigo: 0825 0825 99 0 , 15 @ TTC / mn +33 14167 4141 Plantronics GmbH Hürth, Deutschland Tel: 0800 9323400 Österreich: 0800 242 500 Schweiz: 0800 932 340
Plantronics Acoustics Italia Srl
Milano, Italia
Numero Verde: 800 950934 Plantronics Iberia, S.L.
Madrid, España Tel: 902 415 191 +34 91 640 47 44 Tel: 800 844 517 (PT) Nordic Region
Tel: Finland: 0800 117 095 Tel: Sverige: 02002 14681 Tel: Danmark: 8088 4610 Tel: Norge: 800 113 36 Plantronics Mellanöstern, Östeuropa och Afrika Tel: +44 1793 842 443 Plantronics Inc 345 Encinal Street Santa Cruz, CA95060 USA Tel: 1 831 426 5868